ترجمة "جعل للشفافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
للشفافية | For Transparency |
والتكنولوجيا مهمة جدا بالنسبة للشفافية. | And technology is really turbocharging this. |
يعلق أوسكار جويرا، أحد الممثلين السبعة للمنصة الوطنية للشفافية | Óscar Guerra, one of the seven commissioners of the National Transparency Platform, commented |
صورة ملتقطة للمنصة الوطنية للشفافية التي أ طلقت حديثا في المكسيك . | Screenshot of Mexico's new National Transparency Platform. |
ويرسي ثقافة للشفافية والمساءلة والسعي إلى تحسين أداء أنشطة اليونيدو. | To improve the performance and assure the accountability of the Organization by designing, maintaining, operating and monitoring the management control framework of UNIDO. |
ولذلك يلزم النظر بعناية في مثل هذا المفهوم الموسع للشفافية. | Careful consideration of such a broadened notion of transparency is needed. |
وابتغاء للشفافية، دعيت أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية إلى حضور الاجتماعات. | In the interest of transparency, the secretariat of the Transitional National Assembly was invited to attend the meetings. |
ويسعدنا أيضا أن نﻻحـظ تحقـق بعـض التقـدم الفعلي بالنسبة للشفافية. | We are also glad to note that some progress has already been achieved in relation to transparency. |
ويجب على نظام العدالة الجنائية وضع ترتيبات للشفافية ومشاركة عامة الناس. | The criminal justice system also had to provide for transparency and public participation. |
إن الضمانات وسيلة مؤسسية الطابع للشفافية النووية من أجل خلق الثقة. | Safeguards are an institutionalized means of nuclear transparency to create confidence. |
وكانت الانتخابات التي جرت بالأمس لاختيار رئيس لأوكرانيا مثالا جيدا للشفافية والحرية. | The free and transparent election of Ukraine's President the previous day was yet another example of that determination. |
وقد أوصى الفريق بتقديم تعريف أكثر وضوحا لجميع المعدات توخيا للشفافية والسهولة العملية. | The panel recommended for reasons of transparency and practicality that all equipment be more clearly defined. |
وقد حان الوقت لوضع تدابير للشفافية وبناء الثقة في المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي. | The time has come to develop transparency and build confidence in matters related to outer space. |
وتدعم المملكة المتحدة أيضا النطاق الموسع لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية باعتبار ذلك تدبيرا عالميا للشفافية. | The United Kingdom also supports the expanded scope of the United Nations Register of Conventional Arms as a global transparency measure. |
إن ضمان أمن الفضاء يمكن تعزيزه عن طريق وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة ضمن أنشطتنا الفضائية. | Ensuring the security of space would be furthered with the development of transparency and confidence building measures in our space activities. |
ي عتقد أنه عند الانتهاء من المنصة الوطنية للشفافية، سيكون لها دور كبير في مكافحة الفساد في المكسيك. | Once fully operational, the National Transparency Platform is intended to be a powerful ally in the fight against corruption in Mexico. |
وستكون للشفافية والمشاركة العريضة القاعدة في صياغة دستور العراق الجديد أهمية حاسمة في إقامة ديمقراطية مستقرة ومزدهرة. | Transparency and broad based participation in the drafting of Iraq's new constitution will be critical to developing a stable and thriving democracy. |
لكن الغياب الكامل للشفافية سمح للشركات الروسية والشركات التابعة لها المسجلة في دول ثالثة، بانتزاع أغلب العروض الجديدة. | But an utter lack of transparency allowed Russian companies, and their subsidiaries registered in third countries, to snap up most of the new offerings. |
لأنه يظهر لنا عدم الثقة العامة في الحكومة أو المؤسسات التي تدعمها الحكومة ، التي أفتقرت للشفافية في الماضي. | It shows us a general mistrust of government or government backed institutions, which lacked transparency in the past. |
جعل التسرع ، ويأتي العريس هو انه بالفعل جعل التسرع ، وأقول. | Make haste the bridegroom he is come already Make haste, I say. |
كما درس أيضا الجوانب اﻷخرى للشفافية في مجال التسلح، وتداول بشأن الوسائل العملية العالمية غير التمييزية لزيادة اﻻنفتاح والشفافية. | It also examined other interrelated aspects of transparency in armaments and elaborated upon universal and non discriminatory practical means to increase openness and transparency. |
وقد أظهرت خبرة جنوب افريقيا أن أي سياسة للشفافية التامة لها فوائد جمة، وفي الحقيقة، تزيد أمن أي بلد. | South Africa apos s experience has shown that a policy of complete transparency holds many benefits and, in fact, increases a country apos s security. |
دعونا جعل لك و لي الحصول على حميمية و جعل الخروج | let's make for you and for me get intimate and make out |
جعل كايسي نيستات جعل فكرته ووجهة نظره ت شاهد خمس ملايين مرة. | Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. |
جعل النص عريض | Change Page Layout |
جعل النص مائل | You cannot delete the only page of the document. |
القرود جعل الخطط | The monkeys make plans |
جعل الناس يضحكون. | Making people laugh. |
جعل الله البلاد. | God made the country. |
كنا جعل الملايين. | We'd make millions. |
جعل لكم رب | We're all pals here. |
وإذ تعلن أيضا أنه من الأساسي أن تنطبق على جميع تدابير نزع السلاح النووي المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق وعدم الرجوع، | Declaring also that it is essential that the fundamental principles of transparency, verification and irreversibility should apply to all nuclear disarmament measures, |
25 وتوخيا للشفافية، والمشروعية، ومن أجل المحافظة على التراث الثقافي للشعوب الأصلية، يمكن تسجيل عناصر هذا التراث و أو توثيقها. | In the interest of transparency, legality and the conservation of indigenous peoples' cultural heritage, elements of such heritage could be registered and or recorded. |
وتساند الوﻻيات المتحدة أيضا الجهود اﻹضافية لتعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، ويشمل ذلك المساندة عن طريق إقامة نظام للشفافية لتعزيز فعاليتها. | The United States also supported further efforts to strengthen the Biological Weapons Convention, including through the creation of a transparency regime to enhance its effectiveness. |
وهذا تطور يمكن أن ينظر اليه بحق بوصفه خطوة أولى في الجهود الرامية إلى إقامة نظام للشفافية في مجال التسلح. | It can be fairly viewed as a first step in the efforts to establish a regime of transparency in armaments. |
وأعلن أن وفد بلده يؤيد أيضا، توخيا للشفافية، المتحدثين الذين اعترضوا على التشدد أكثر من الﻻزم في أمر تنظيم المناقشة. | In the interests of transparency, his delegation also supported those speakers who had opposed unduly strict regulation of the discussion. |
إن وجود تدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن يوفر ضمانا للشفافية والثقة البالغتي اﻷهمية لتحقيق التفاهم اﻷفضل المطلوب في العﻻقات بين الدول. | The presence of confidence and security building measures provides the assurance of transparency and trust crucial to the better understanding required in inter State relations. |
وفي الوقــت نفســه، يجب أن نؤكــد مجددا أن ما أيدته الجمعية العامة في عام ١٩٩١ كان سياسة للشفافية في مجال التسلح. | At the same time we must reiterate that what the General Assembly advocated in 1991 was a policy of transparency in armaments. |
ويجب جعل المعاهدة عالمية. | The Treaty must be made universal. |
جعل الأمم المتحدة إلكترونية | 1 See Official Records of the General Assembly, Fifty eighth Session, Supplement No. 16 (A 58 16), para. |
جعل النص تحته خط | You are going to remove the active page. Do you want to continue? |
جعل فلويد شتاينبرغ عشوائي | Randomization of Floyd Steinberg |
القرود جعل القنبله الهيدروجينيه | The monkeys make hydrogen bombs |
وهذا جعل العمل رصينا | And that began to make it solemn. |
ونحن جعل الأمور تتوهج. | We make things glow. |
عمليات البحث ذات الصلة : توخيا للشفافية - الاستعدادات جعل - جعل ذكر - جعل العناوين - جعل التبرعات - جعل فهم - جعل الملاحظات - جعل الإضافات - جعل مريحة - جعل المسؤولين - جعل اليابسة - جعل المستحيل - جعل اللجوء