ترجمة "جراد البحر الأوروبي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جراد - ترجمة : البحر - ترجمة : جراد البحر الأوروبي - ترجمة : البحر - ترجمة : البحر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جراد البحر . | lobster. |
تيس صوت جراد البحر ، وأنا أسمعه تعلن ، | Tis the voice of the Lobster I heard him declare, |
القيام بذلك. الشال نحاول شخصية أخرى من جراد البحر | 'Shall we try another figure of the Lobster |
الآن دعينا نرى ، متى يقدمون جراد البحر مرة أخرى | Let see, when do they have lobster again? |
هو أحمر مثل جراد البحر ومقاتل مجنون، لكنه مدهش | He's as red as a lobster and fightin' mad, but he's a dandy. |
وتعيش بينها كومة الأنابيب الملتوية مجتمع كامل من الحيوانات، الجمبري، السمك، جراد البحر، سرطان البحر ، | And living amongst the tangle of tube worms is an entire community of animals shrimp, fish, lobsters, crab, clams and swarms of arthropods that are playing that dangerous game between over here is scalding hot and freezing cold. |
ومع ذلك، فهو عرضة طاعون جراد البحر الذي يحمله الأنواع الدخيلة الأمريكية جراد البحر الإشارة ( Pacifastacus leniusculus )، وهو بذلك مدرج كنوع من الأنواع غير المحصنة على القائمة الحمراء للأنواع المهددة بالانقراض. | It is, however, susceptible to the crayfish plague carried by the invasive American species signal crayfish ( Pacifastacus leniusculus ), and is therefore listed as a vulnerable species on the IUCN Red List. |
ويذهب الصبيان عادة إلى البحر على متن قوارب صيد جراد البحر مباشرة بعد استكمالهم الفرص التعليمية المتاحة لهم. | Boys mostly go to the sea in the lobster boats just after they complete the options for schooling available to them. |
يمكنك حقا ليس لديهم فكرة كيف سيكون لذيذ عندما يصل تأخذنا ورمي لنا ، مع جراد البحر ، إلى البحر! | You can really have no notion how delightful it will be When they take us up and throw us, with the lobsters, out to sea! |
لذلك سجل ناتج جراد البحر والمحار زيادة ملحوظة مقارنة بناتج عام ١٩٩١)٦(. | Output of lobster and conch increased significantly when compared with production in l99l. 6 |
ومع ذلك ، نهضت ، وبدأت لتكرار ذلك ، ولكن كانت رأسها المليء من جراد البحر | However, she got up, and began to repeat it, but her head was so full of the Lobster |
الكماشة تقوم بإستدعاء حيوان جراد البحر ذو الحجم الكبير... وهي أداة للعدوان ولتوصيل المعلومات. | The pincers, recalling those of the larger crayfish are instruments of aggression and information. |
وتقدر قيمة جراد البحر القابل للبيع الذي ي فقد من جراء الصيد الشبحي بنحو 250 مليون دولار. | An estimated 250 million in marketable lobster is lost each year from ghost fishing . |
٧٥ والصناعة الرئيسية في الجزيرة هي صيد جراد البحر التي تمثل المصدر الرئيسي للعمالة بالنسبة للسكان. | The main industry of the island is crayfishing, which represents the chief source of employment for the population. |
هناك عدد قليل من الناس لا يحبون أكل الروبيان، ولكن الروبيان، أو السرطانات، أو جراد البحر، | There are a few people who don't like shrimp, but shrimp, or crabs, or crayfish, are very closely related. |
' كنت مسبقا مرتين '! 'مع كل جراد البحر كشريك بكيت والعنقاء. بالطبع ، وقالت السلحفاة مقدما مرتين ، لتعيين شركاء ' | 'Of course,' the Mock Turtle said 'advance twice, set to partners ' |
البنك المركزي الأوروبي في البحر | Europe s Central Bank at Sea |
وفي عام ١٩٨٣ بدأ في تنفيذ أنظمة الصيد الرامية الى المحافظة على سﻻمة أرصدة جراد البحر في اﻷجل الطويل. | Fishing regulations aimed at conserving the long term viability of crayfish stocks were introduced in 1983 and a quota system came into being in 1991 to regulate total annual catches on each island of the dependency. |
هناك عدد قليل من الناس لا يحبون أكل الروبيان، ولكن الروبيان، أو السرطانات، أو جراد البحر، يترتبطون ارتباطا وثيقا جدا . | There are a few people who don't like shrimp, but shrimp, or crabs, or crayfish, are very closely related. |
٢ ٢ وفي تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٥، هلكت كمية من جراد البحر بسبب تلف ناتج عن المياه بفعل شدة هطول اﻷمطار. | 2.2 In November 1985, a quantity of lobster was lost by damage from water, caused by heavy rainfall. |
أكثر جفـافا من جراد على شو اية سـاخنة | Drier than a grasshopper on a hot griddle. |
وتعيش بينها كومة الأنابيب الملتوية مجتمع كامل من الحيوانات، الجمبري، السمك، جراد البحر، سرطان البحر ، المحار واسراب من المفصليات إنهم يلعبون تلك اللعبة الخطرة بين مياة ساخنة حد الموت وباردة حد التجمد. | And living amongst the tangle of tube worms is an entire community of animals shrimp, fish, lobsters, crab, clams and swarms of arthropods that are playing that dangerous game between over here is scalding hot and freezing cold. |
أول قصة عن شخص يدعى نيثن وين جراد | First, about a guy named Nathan Winograd. |
وذكر أن معدل كميات مصيد المحار زاد، في هذه اﻷثناءة، بنسبة تقارب ٦٥ في المائة وزادت معدﻻت المصيد من جراد البحر بنسبة ٢٠ في المائة. | Meanwhile, catch rates had increased by some 65 per cent in the lobster fishery and by 20 per cent in the conch fishery. |
قد لا يكون لديك الكثير من عاش تحت سطح البحر ' ('أنا لم ، قال أليس) '، وربما لم تكن لك حتى قدم إلى جراد البحر '(أليس بدأ يقول' مرة واحدة ذاقت 'ولكن فحص نفسها على عجل ، و | 'You may not have lived much under the sea ' ('I haven't,' said Alice) 'and perhaps you were never even introduced to a lobster ' (Alice began to say 'I once tasted ' but checked herself hastily, and said 'No, never') ' so you can have no idea what a delightful thing a Lobster |
هذا جراد. قد يتواجد 80 مليون منها في كيلومتر مربع واحد، | This is a locust. There can be 80 million of them in a square kilometer, and yet they don't collide with one another. |
ومن الدخان خرج جراد على الارض فأعطي سلطانا كما لعقارب الارض سلطان. | Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power. |
ومن الدخان خرج جراد على الارض فأعطي سلطانا كما لعقارب الارض سلطان. | And there came out of the smoke locusts upon the earth and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. |
وتشكل هذه المنطقة المحور في طريق المخدرات إلى أمريكا الشمالية، وهو ما يمثل، إلى جانب الغوص في البحر لاستخراج جراد البحر وما إلى ذلك من الرخويات البحرية، مصدر الدخل الوحيد لسكان موسكيتيا، الذين لا يسع مجتمعهم العائلي المتكاثر تلبية الطلبات التي توجهها إليه هاتان الصناعتان. | This area is a hub in the narcotics route into North America, and this constitutes, along with sea diving for lobster and other molluscs, the only source of income for the population of La Mosquitia whose extended family society cannot properly cope with the demands placed upon it by these two industries. |
1997 1998 وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، نائب رئيس إدارة الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي، ومسؤول عن سياسة الاتحاد الأوروبي حيال أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واتفاق الاتحاد الأوروبي لومي والبحر الأبيض المتوسط. | 1997 1998 Foreign and Commonwealth Office, Deputy Head of Department for European Union external affairs, responsible for European Union policy towards Latin America and the Caribbean, the European Union Lomé Agreement and the Mediterranean |
وقد تم استصلاح جغرافية الجزء الأوروبي من هولندا أمر غير معتاد في أن الكثير من أراضيها من البحر وتحت مستوى سطح البحر ، والتي تحميها السدود. | The geography of the Netherlands part of the European is unusual in that much of its land has been reclaimed from the sea and is below sea level, protected by dikes. |
إن شواطئ البحر الأبيض المتوسط البعيدة، مثلها كمثل منطقة البلقان، تشكل الجوار الأمني اللصيق بالاتحاد الأوروبي. | Like the Balkans, the far shores of the Mediterranean are part of the EU s immediate security zone. |
إن منطقة البحر الأسود تمثل في الحقيقة الحدود الشرقية للتجمع الأوروبي الأطلسي مع الشرق الأوسط الكبير. | Indeed, the Black Sea region is the Euro Atlantic community's eastern frontier with the wider Middle East. |
ومن المفارقات، كما تقول الوثيقة أن تكون منتجات اﻷسماك هي الصادرات الرئيسية لﻹقليم، ومع ذلك فإن كميات كبيرة من جراد البحر تستورد من الوﻻيات المتحدة بتكلفة أعلى بكثير مما يدفع الى الصيادين المحليين)٠١(. | According to the document, it is ironic that, although fish products are the major export, significant amounts of lobsters are imported from the United States at a cost that is much higher than what is paid to local fishermen. 10 |
٣٧ واستطرد قائﻻ إن بلدان اتحاد المغرب العربي، بسبب موقعها الجغرافي، معرضة لغزو جراد الصحراء. | 37. Because of their geographical location, the countries of the Arab Maghreb Union were exposed to invasion by the desert locust. |
قبل أسبوعين, ولم يبلغ عن أي اصابات أو قتلى إسرائيليين في حادثة اطلاق صاروخ ي جراد | No israelis were injured or killed went two Grad rockets |
1 تعيد تأكيد أن أمن منطقة البحر الأبيض المتوسط يرتبط ارتباطا وثيقا بالأمن الأوروبي وكذلك بالسلام والأمن الدوليين | 1. Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security |
إذا أن إعادة تنشيط عملية الالتحاق من شأنها أن تساهم في تعزيز تماسك الاتحاد الأوروبي، على الصعيدين الإقليمي والسياسي، علاوة على تعزيز دور الاتحاد الأوروبي في المنطقة الأكثر اتساعا إلى جواره ـ منطقة البحر الأبيض المتوسط، والشرق الأوسط، وما حول البحر الأسود. | A reinvigorated accession process would contribute to the EU s consolidation, both territorially and politically, while strengthening its role in its wider neighborhood the Mediterranean, the Middle East, and around the Black Sea. |
1 تؤكد من جديد أن أمن منطقة البحر الأبيض المتوسط يرتبط ارتباطا وثيقا بالأمن الأوروبي وكذلك بالسلام والأمن الدوليين | 1. Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security |
ونظرا للروابط العديدة بين بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، فيتعين على أوروبا ألا تفوت هذه الفرصة. | Given the myriad links between the European Union countries and the Mediterranean s southern rim, Europe must not miss this opportunity. |
وكذلك اتفاق كوتونو، فهو يوفر وصولا تفضيليا إلى أسواق الاتحاد الأوروبي لبضائع بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. | And the Cotonou Agreement provides preferential market access to the European Union by African, Caribbean and Pacific countries. |
لقد نو ه وزراء الاتحاد الأوروبي في 18 تموز يوليه، مع التأكيد، بالأهمية الإستراتيجية العالمية للسلام والاستقرار والرفاه في البحر الأبيض المتوسط وكذلك بالالتزام الأوروبي بتسوية الصراع في الشرق الأوسط. | European Union (EU) ministers, on 18 July, recalled and stressed the global strategic importance of peace, stability and prosperity in the Mediterranean and the European commitment to the resolution of the Middle East conflict. |
وأسراب جراد الرأسمالية تهدد بالانقضاض عـلى أناس من المسالمين الع ـز ل الذين لا يدخرون جهدا في الكد والعمل . | Pure capitalism and globalization evoke horrific images. Swarms of capitalist locusts threaten to descend on defenseless, hardworking people, to quote the unfortunate metaphor used in a recent speech by Franz Müntefering, the chairman of the governing Social Democrats. |
ويتعين علينا أيضا أن نمنح بعض بلدان البحر الأبيض المتوسط وضع الشراكة الذي من شأنه أن يسمح لها بالاندماج التدريجي في السوق الداخلية للاتحاد الأوروبي والمشاركة في برامج الاتحاد الأوروبي. | Let us also grant some Mediterranean countries association status that will allow them to integrate progressively into the EU s internal market and participate in EU programs. |
في 2015، أكثر من مليون شخص دخلوا الإتحاد الأوروبي عبر البحر، ما يعادل 5 أضعاف العدد المسجل في العام السابق. | In 2015, more than one million people were estimated to have entered European Union countries by sea, five times more than the year before. |
عمليات البحث ذات الصلة : جراد البحر - جراد البحر - جراد البحر الصخري - جراد البحر وعاء - الحساء جراد البحر - جراد البحر ذيل - جراد البحر نوبورغ - جراد البحر النرويجي - زبدة جراد البحر - جراد البحر الحساء - جراد البحر لاذع - جراد البحر صحيح - جراد البحر الأمريكي - جراد البحر الشمالي