ترجمة "ثقة المستثمرين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ثقة - ترجمة : ثقة المستثمرين - ترجمة : ثقة المستثمرين - ترجمة : ثقة المستثمرين - ترجمة : ثقة المستثمرين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقد أعقب الصراع في جورجيا انحدارا حادا في ثقة المستثمرين. | The conflict in Georgia has been followed by a sharp decline in investor confidence. |
هناك مبدأ دائم لا يتغير مع الزمن، وهو يتلخص في تجنب زعزعة ثقة المستثمرين بلا داع. | A time honored precept is to avoid shaking investor confidence unnecessarily. |
وظل الاستثمار الخاص، لا سيما في قطاعات الإنتاج، ضعيفا بسبب استمرار انعدام ثقة المستثمرين المحتملين في الوضع السياسي. | Private investment, particularly in productive sectors, remained low due to an ongoing lack of confidence of potential investors in the political situation. |
ولكن إذا ما تسبب تحول مفاجئ في ضياع ثقة المستثمرين في انخفاض عامل التقلب، فقد تنهار أسعار الأسهم والمساكن. | But if a major flare up causes investors to lose confidence in low volatility, the bottom could fall out from under equity and housing prices. |
فيعتقد أنصار التقشف أنه لا سبيل إلى استعادة ثقة المستثمرين إلا من خلال موازنة الميزانيات الحكومية وتقليص الديون الوطنية. | Austerians believe that only balancing government budgets and shrinking national debts will restore investor confidence. |
26 وفي الاقتصادات التي يتقب ل فيها المجتمع الجرائم الاقتصادية والمالية باعتبارها شيئا عاديا، تتدن ى ثقة المستثمرين الشرعيين تدن يا شديدا. | In economies where economic and financial crimes are socially accepted as commonplace, the confidence of legitimate investors is severely diminished. |
وأصبح لزاما على المستثمرين في الصين أن يضعوا في الحسبان احتمالات تعرضهم للدعاية السلبية، وأن يكونوا على ثقة من قدرتهم على شرح موقفهم، بل إن بعض المستثمرين اضطروا بالفعل إلى القيام بذلك. | Investors in China must consider their vulnerability to negative publicity, and be confident that they can explain their position. |
ومن ناحية أخرى، تعمل فضائح الفساد والإحباط الواسع النطاق إزاء تدني جودة الخدمات العامة على تأجيج السخط الاجتماعي والحد من ثقة المستثمرين. | Meanwhile, corruption scandals and widespread frustration with the low quality of public services are fueling social discontent and reducing investor confidence. |
وسوف تتطلب إدارة هذه الثلاثية بنجاح ترتيب الأولويات ببراعة ــ وسوف يصبح هذا أكثر صعوبة إذا خسر صناع السياسات في الصين ثقة المستثمرين الدوليين، أو الأهم من ذلك ثقة المواطنين والشركات الخاصة ي الصين. | Managing this trifecta successfully will require skillful juggling of priorities and that will become much more difficult if Chinese policymakers lose international investors trust or, more important, that of China s own citizens and businesses. |
وفي غياب هذه الخطوات، فإن النوبات المستمرة من الاضطرابات الاجتماعية قد تكون أشد تأثيرا من السياسات غير المرحب بها في زعزعة ثقة المستثمرين. | Without these steps, continued bouts of social unrest may well shake investor confidence more than unwelcome policies do. |
١٣٤ وﻻ يزال اﻻستثمار في منشآت صناعية جديدة وصناعة اﻵﻻت بطيء الخطى نتيجة ﻻنخفاض ثقة المستثمرين الناشئة عن استمرار العنف والشك السياسي)١٢٤(. | . Investment in new industrial plants and the manufacture of machinery continued to lag, owing to low investor confidence because of the continued violence and political uncertainty. 124 |
والآمال معقودة هنا على أن تؤدي ثقة المستثمرين في مصداقية هذا الإعلان إلى انخفاض أسعار الفائدة الطويلة الأجل إلى مستويات أدنى، وبالتالي تشجيع الإنفاق. | The hope is that if investors consider this announcement credible, long term interest rates will come down further, encouraging spending. |
فردود أفعال الحكومات العربية والدولية كانت لتصبح سلبية، وكانت ثقة المستثمرين في لبنان لتهتز، وكان كل ذلك ليعرض العلاقات اللبنانية على الصعيدين السياسي والاقتصادي للخطر. | Arab and international governments would have reacted negatively, and investor confidence in Lebanon would have been undermined, jeopardizing Lebanon s political and economic relations. |
وتشير البيانات الأخيرة من ألمانيا ـ انحدار الصادرات، وتراجع طلبيات المصانع، ونمو الإنتاج الصناعي الهزيل، وتراجع ثقة المستثمرين ـ إلى أن التباطؤ قد بدأ بالفعل. | Indeed, the latest data from Germany declining exports, falling factory orders, anemic industrial production growth, and a slide in investors confidence suggest that the slowdown has started. |
وقد حافظ البنك المركزي عملة مستقرة من خلال التدخل المباشر في السوق، فضلا عن انخفاض معدلات التضخم، ونجح في الحفاظ على ثقة المستثمرين في الديون. | The central bank has maintained a stable currency by intervening directly in the market, as well as low inflation, and succeeded in maintaining investors' confidence in debt. |
ورابعا، إن ثقة الدائنين الخارجيين تكون أكبر في زيادة تعاملهم في البلد الذي يقع عليه اختيار المستثمرين اﻷجانب ليكون موقعا لﻻنتاج الموجه نحو السوق العالمية. | Fourth, external creditors have greater confidence in increasing their exposure in a country selected by foreign investors as a site for world market oriented production. |
وإذا كانت المحاكم لا تحمي المستثمرين، فهل هناك أمر آخر يتولى هذه المهمة من بين التغيرات الكبرى كانت القواعد الجديدة في سوق الأوراق المالية، والتي عملت بشكل متقطع على تعزيز ثقة المستثمرين من الخارج، ولو بالنسبة للشركات الجديدة فقط. | If courts are not protecting investors, is something else? New, important stock exchange rules have strengthened outside investors confidence, though only for new companies. |
ثقة | Trust |
ثقة | Trust |
إذن هذا النوع من المستثمرين هم من المستثمرين في المرة الأولى | So seed VCs are kind of the first round. |
27 والعديد من أشكال إساءة استخدام النظام المالي يمكن أن يلحق الضرر بسمعة المؤسسات المالية، محدثا آثارا سلبية على ثقة المستثمرين وبالتالي يزيد من ضعف النظام المالي. | Various forms of financial system abuse may compromise the reputation of financial institutions, with negative effects on investors' trust and therefore further weakening of the financial system. |
١٠٥ وينبغي أيضا تعزيز ثقة المستثمرين اﻷجانب في إمكانات جنوب افريقيا عن طريق إجراء مفاوضات بشأن الجدولة النهائية لدين البلد المجمد وتطبيع عﻻقاته مع صندوق النقد الدولي. | 105. The confidence of foreign investors in South Africa apos s prospects should also be boosted by the conclusion of negotiations over a final rescheduling of the country apos s Debt Standstill and the normalization of its relationship with the IMF. |
أزمة ثقة | A Crisis of Trust |
مفاتيح ثقة | Trusted keys |
وهناك ثقة، | There's a confidence. |
كما أدت الصادرات النشطة من اليابان وأوروبا إلى دعم التعافي الاقتصادي وتعزيز ثقة المستثمرين، الأمر الذي أدى بالتالي إلى توفر فرص التصدير بالنسبة للدول الصناعية الناشئة، وخاصة الصين. | Robust exports from Japan and Europe supported economic recovery and steadied investor confidence, providing, in turn, further export opportunities for newly industrializing countries, most notably China. |
هل ينبغي لأوروبا إذن أن تتبنى الفيدرالية المالية حتى يتسنى لها تعزيز منطقة اليورو واستعادة ثقة المستثمرين المشكلة هي أن الفيدرالية المالية تعني أمورا مختلفة بالنسبة لأناس مختلفين. | So, should Europe embrace fiscal federalism in order to strengthen the eurozone and restore investor confidence? The problem is that fiscal federalism means different things to different people. |
ريو دي جانيرو ــ منذ أواخر العام الماضي، كانت سلسلة من التطورات الإيجابية سببا في تعزيز ثقة المستثمرين ودفعهم إلى التكالب على الأصول الخطرة، بداية بالأسهم والسلع العالمية. | RIO DE JANEIRO Since late last year, a series of positive developments has boosted investor confidence and led to a sharp rally in risky assets, starting with global equities and commodities. |
ونتيجة لهذا فإن العديد من الشركات تبادر الآن إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتقليص الانبعاثات الصادرة عن منشآتها سعيا إلى تجنب المسئوليات القانونية المالية في المستقبل، وتحاشيا لخسارة ثقة المستثمرين. | They know that investing today in clean technologies can give them a long term competitive advantage. As a result, many companies are taking steps now to limit their emissions to avoid future financial liabilities and a lack of investor confidence. |
والآن عليك أن تفهم أن المستثمرين المغامرين أو المستثمرين، إن كانوا مهنيين، يحتاجونها لمستثمريهم. | Now understand that your VCs or investors, if their professionals, need them for their investors. |
بناء ثقة المناخ | Membangun Kepercayaan dalam Dana Iklim |
بعبع ثقة السوق | The Market Confidence Bugaboo |
فلنكن على ثقة. | Make no mistake. |
عندي ثقة فيك | I have confidence in you. |
ولكن هناك ما لا يقل عن أربعة مخاطر سلبية من المرجح أن تتحقق هذا العام، فتقوض النمو العالمي وتؤثر سلبيا في نهاية المطاف على ثقة المستثمرين وتقييم السوق للأصول الخطرة. | But at least four downside risks are likely to materialize this year, undermining global growth and eventually negatively affecting investor confidence and market valuations of risky assets. |
(هـ) تشجيع النمو الاقتصادي والاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي (عن طريق اكتساب وإعمال القدرة على تنفيذ برامج تهدف إلى تعزيز ثقة المستثمرين وإيجاد بيئة ملائمة لمشاركة القطاع الخاص في التنمية). | (e) Promoting economic growth and macroeconomic stability (by acquiring and applying the capacity to implement programmes geared towards promoting investor confidence and creating an environment conducive to private sector participation in development). |
وأخيرا ، جرى التأكيد على أن الإدارة السليمة للشركات وشفافية الشركات من شأنهما تعزيز ثقة المستثمرين وخفض تكلفة الاستثمار والمساعدة على تطوير الأسواق المالية بتعبئة الاستثمار المحلي والأجنبي على حد سواء. | Finally, it was underlined that good corporate governance and transparency improve investor confidence, reduce the cost of investment and help to develop capital markets by mobilizing both domestic and foreign investment. |
منسق مجموعة المستثمرين الرواد المسجلين | Coordinator of the group of registered pioneer investors |
انا بالفعل حصلت على المستثمرين . | Already got the investor. |
ماذا تخبر المستثمرين عندك، زبائنك | What do you tell your investors, your consumers? |
لنكسب ثقة الاعلام والمجتمع | We should win the confidence of the media and of society. |
ثقة متبادلة فيما بيننا | I have to have trust in them and vice versa. |
ممرض لا توجد ثقة ، | NURSE There's no trust, |
لقد كانت لحظة ثقة. | It was a moment of trust. |
على ثقة بأنها صالحة | I trust she's well. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز ثقة المستثمرين - المستثمرين المؤهلين - شهية المستثمرين - دعوة المستثمرين - العلاقات المستثمرين - المستثمرين المؤهلين - طلب المستثمرين - المستثمرين الخارجيين - حماية المستثمرين - المستثمرين المحترفين