ترجمة "توفير المخالف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير المخالف - ترجمة : توفير - ترجمة : المخالف - ترجمة : المخالف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رأي القاضي (إيفيس) المخالف
Justice Ives dissenting.
التحضر اني أحمي حقك في رأيك المخالف لرأيي unfollowedghonimbecause
Civilisation is that I protect your right to have an opinion which is different from mine.
يستند رأيي المخالف بشأن هذا البلاغ إلى الأسس التالية
My dissenting opinion regarding this communication is based on the following grounds
معرفة الشخص المخالف للطبيعة الإجرامية للجماعة أو على الأقل لأنشطتها أو أهدافها الإجرامية
knowledge by the offender of the criminal nature of the group or at least one of its criminal activities or objectives
4 التأثير الثقافي والفكري والإعلامي والإتصالاتي، المخالف للشريعة الإسلامية، أو المصالح الوطنية للدول الأطراف.
Cultural, ideological, information and communication invasion which contradicts the Islamic Shari'a or the national interests of states parties.
وكان من أكثر الجرائم شيوعا السلوك المخالف للنظام واﻻعتداء والسطو والسرقة واﻹضرار بالممتلكات)٢٤(.
The most common offenses were disorderly conduct, assault, burglary, larceny and property damage. 24
ومع ذلك لم يقترح أحد أن كورزاين لابد وأن يستقيل من منصبه بسبب تصرفه الأحمق المخالف للقانون.
Yet no one suggested that Corzine should resign because of his foolish and illegal act.
60 إن العنف الإسرائيلي إزاء المدنيين الفلسطينيين، المخالف للمادة 147 من اتفاقية جنيف الرابعة، موثق تماما في التقرير (الفقرات 82 90).
Israeli violence against Palestinian civilians, in violation of article 147 of the Fourth Geneva Convention, was well documented in the report (paras.
ويمكن أن تمثل الغرامات على عدم انفاذ القوانين واﻷنظمة رادعا إذا أدرك المخالف أنها يمكن أن تؤثر على الربح من العملية.
Penalties for enforcement of laws and regulations can be a deterrent if the perpetrator realizes it could affect the profit from the operation.
وشملت هذه العقوبة الضرب المبرح المخالف للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان والذي كان حريا بسلطات السجن أن تمنعه ﻻ أن تتغاضى عنه.
The punishment involved cruel beatings which are contrary to the international human rights norms and should have been prevented by the prison authorities, not condoned by them.
52 وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية إلى تعزيز جهودها من أجل الإنفاذ الفعلي لتشريعها الذي يحظر عمل الأطفال المخالف للقانون.
The Committee urges the State party, as a matter of priority, to strengthen its efforts to effectively enforce its legislation prohibiting unlawful employment of children.
فمنذ بداية اﻻحتﻻل رفضت دولة اﻹمارات العربية المتحدة هذا العدوان واﻻحتﻻل اﻹيراني على جزرها الثﻻث المخالف لميثاق اﻷمم المتحدة وقواعد القانون الدولي.
Since the beginning of that occupation, the United Arab Emirates has rejected this act of Iranian aggression and occupation of its three islands, an act which runs counter to the United Nations Charter and the rules of international law.
هل هو توفير المال، توفير الجهد، توفير الوقت وماذا يتوقعون وما الذي قد يتجاوز توقعاتهم
Is it saving money, saving effort, saving time, and what do they expect, and what would go beyond their expectations?
وفي حال عدم التقيد بالقواعد الفنية الصادرة عن المؤسسة العامة لحماية البيئة (وزارة البيئة حاليا) يجوز إصدار قرار بإغلاق المصنع المخالف لحين تصويب المخالفة.
In cases of non compliance with the technical standards promulgated by the public body responsible for protecting the environment (currently the Ministry of the Environment), the place of manufacture of the product or substance concerned may be closed down by the authorities until such time as the offence ceases.
وقال مشارك من دوائر الأعمال إن من المخالف للمبادئ الديمقراطية أن ي توقع من شركة تنفيذ معايير حقوق الإنسان الدولية على المستوى المحلي بهذه الطريقة.
One business participant noted that it was contrary to democratic principles to expect a company to enforce international human rights standards locally in this way.
توفير الخدمات
Provision of services
توفير الأموال
Provision of funds
توفير الموظفين
Staffing
توفير الص ابغ
Toner Saving
توفير الص ابغ
TonerSaving
توفير الص ابغ
TonerSave
توفير الص ابغ
Toner Save
توفير الطاقة
PowerSaving
توفير الوقود
Project 1 Fuel provision UNICEF 45 000 000
وهو توفير.
Which is a savings.
توفير الرصاص
Saving bullets?
فتوفير الغذاء دون توفير المياه، أو توفير المياه دون توفير الرعاية الصحية، هو استجابة غير فعالة للسكان المحتاجين.
Food without water, or water without health care, is an ineffective response for populations in need.
وتشير الدولة الطرف إلى أن الاتفاقية لا تكفل التوصل إلى نتائج محددة باتخاذ إجراءات بشأن ادعاءات السلوك المخالف للاتفاقية، ولكنها تحدد بارامترات معينة لتناول هذه الادعاءات.
The State party points out that the Convention does not guarantee the specific outcome on allegations of conduct in breach of the Convention, but rather sets out certain parameters for the processing of such allegations.
Vol. 61, pp119, 268 71 (1991) (وردت فيه مناقشة لأثر النزاع المسلح على المعاهدات في سياق الرأي المخالف للقاضي جانينغز في قضية نيكاراغوا بمحكمة العدل الدولية).
Vol. 61, pp. 119, 268 71 (1991) (discussing the effect of armed conflict on treaties in the context of Judge Jennings's dissenting opinion in the International Court of Justice Nicaragua case).
توفير السلع والخدمات
Provision of goods and services
توفير خدمات المؤتمرات
Provision of conference services
توفير وثائق الالتماس
Provision of solicitation documents
توفير الدعم للانتخابات
Actions to be taken by the General Assembly
جيم توفير المساعدة
C. Provision of assistance
توفير المشورة القانونية
Provision of legal advice
توفير الأموال للتنمية
Finance for development
توفير اللون الأسود
Black color saving
توفير الص ابغ الأسود
Black toner saving
لا توفير للطاقة
NoPowerSaving
)و( توفير المياه
(f) Water supply
توفير المساعدة التعليمية
Project 1 Provision of educational UNESCO 10 400 000
واو توفير البيانات
F. Provision of data
توفير حرية التحرك
PROVIDING FREEDOM OF MOVEMENT
توفير المعلومات للمستعملين
Provision of information to users
توفير الدعم للمعاقين
Support for disabled persons Income generation

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطرف المخالف - البند المخالف - الشخص المخالف - القاضي المخالف - الطرف المخالف - المحتوى المخالف - المنطق المخالف - السلوك المخالف - الرأي المخالف - الغذاء المخالف - عقار المخالف - الكائن المخالف