ترجمة "توترا شديدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توترا شديدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
8 ويشكل عدد من القضايا الحرجة توترا شديدا على الحالة الهشة في الميدان. | A number of critical issues were placing a great strain on the fragile situation on the ground. |
أراقبك منذ عامين وأنت تزداد توترا وتتصرف بطيش | The past years I've watched it happen. You get all nervous acting and wild in the eyes. |
فهذا الوضع يسبب توترا ويزيد من احتماﻻت وقوع حوادث خطيرة. | This situation creates tension and carries the risk of serious incidents. |
٤٠ ولعل أشد الحاﻻت توترا هي الحالة المتصلة بعمليات التبني من البرازيل. | Perhaps the most tense situation concerned adoptions from Brazil. |
إن الحالة الراهنة تزداد توترا بسبب أعمال التعسف التي تقوم بها القوى الانفرادية. | The current situation is becoming increasingly acute due to arbitrariness on the part of unilateralist forces. |
غضب سامي غضبا شديدا. | Sami got enraged. |
غضب سامي غضبا شديدا. | Sami went ballistic. |
فإنني سأعاقبه عقابا شديدا | I'm capable of making the man suffer for it. |
يجادل البعض بأنه مع هذه الخطوة ستكون الشركات الخاصة أقل توترا عند القيام بالأعمال مع الحرفاء الإيرانيين. | Some argue that with this decision private companies will be less anxious when doing business with Iranian customers. |
وهذا العنف يثير بلا شك توترا في المنطقة في وقت تتطور فيه الحالة السياسية تطورا سريعا جدا. | This violence undoubtedly raises tension in the region at a time when the political situation is evolving very rapidly. |
وكان الجوع شديدا في الارض. | The famine was severe in the land. |
وكان الجوع شديدا في الارض. | And the famine was sore in the land. |
غضب سامي غضبا شديدا على الش رطة. | Sami got very angry with the police. |
فغم ذلك يونان غم ا شديدا فاغتاظ | But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. |
فغم ذلك يونان غم ا شديدا فاغتاظ | But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. |
ونقدر تقديرا شديدا روح التوافق تلك. | That spirit of compromise is much appreciated. |
وهذا أمر نرحب به ترحيبا شديدا. | That is very welcome. |
وإننا نندد تنديدا شديدا بهذه الهجمات. | We also strongly condemn this attack. |
لا نستطيع المخاطرة . فالقتال مازال شديدا | If he doesn't get help in a half hour, he's in trouble! |
على أن المنطقة المجردة من السﻻح ﻻ تزال تشكل إحدى أكثر مناطق الحدود توترا وأشدها تسلحا باﻷسلحة الثقيلة في العالم. | The DMZ remains one of the most tense and heavily armed borders in the world. |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But the Pharaoh disobeyed the apostle so We seized him with a grievous punishment . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | In response Firaun disobeyed the Noble Messenger , so We seized him with a severe seizure . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | but Pharaoh rebelled against the Messenger , so We seized him remorselessly . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | Then Fir 'awn disobeyed the apostle , wherefore We laid hold of him with a painful hold . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Fir 'aun ( Pharaoh ) disobeyed the Messenger Musa ( Moses ) , so We seized him with a severe punishment . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Pharaoh defied the Messenger , so We seized him with a terrible seizing . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Pharaoh disobeyed Our Messenger , so We seized him with a terrible seizing . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Pharaoh rebelled against the messenger , whereupon We seized him with no gentle grip . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Pharaoh disobeyed the apostle so We seized him with a terrible seizing . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | Pharaoh disobeyed Our Messenger , so We seized him remorselessly . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Pharaoh disobeyed the messenger , so We seized him with a ruinous seizure . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | However , the Pharaoh disobeyed the Messenger and We seized him with a severe retribution . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Firon disobeyed the apostle , so We laid on him a violent hold . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Pharoah rebelled against the messenger , so We seized him with a strong , crushing grip . |
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . | But Pharaoh disobeyed the messenger so We seized him with a heavy Punishment . |
ونحن نلتزم التزاما شديدا بحماية كرامة البشر. | We are firmly committed to protecting human dignity. |
وسيفقده زملاؤه في الأمم المتحدة فقدا شديدا. | His presence will be sorely missed by his colleagues in the United Nations. |
د. ر.، مما يشكل خطرا مروريا شديدا. | The Administration should raise the matter with the local authorities. |
وقد كان الميل شديدا للاحتفاظ بهذه الأسلحة. | The temptation to preserve these weapons was enormous. |
وتؤمن الولايات المتحدة بمجلس الأمن إيمانا شديدا. | The United States strongly believes in the Security Council. |
واﻻدارة بحالتها الراهنة تعاني ضغطا شديدا بالفعل. | As it is, the Department is already severely overstretched. |
سيعم الظلام بعد قليل، والبرد سيكون شديدا | It'll be dark before long and mighty cold. |
حين يضرب هذا الألم ، فانه سيكون شديدا | When that pain hits, it'll hit hard. |
ويتباين تباينا شديدا موضوع وطرائق معاهدات حماية البيئة. | The subject matter and modalities of treaties for the protection of the environment are extremely varied. |
ونرحب ترحيبا شديدا أيضا بالاتفاق على مسؤولية الحماية. | We also strongly welcome the agreement on the responsibility to protect. |
عمليات البحث ذات الصلة : أقل توترا - اقل توترا - فقره إفقارا شديدا - تشهد تنافسا شديدا