ترجمة "تم تناول قضية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : تم - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : تناول - ترجمة : تم تناول قضية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي هذا الصدد، تم أيضا تناول قضية المسؤولية الاجتماعية للشركات بوصفها مشورة حمائية تعوق التجارة الحرة. | In this context, the issue of CSR as a protectionist advice to hinder free trade was also aired. |
التشاور مع الشركاء الاجتماعيين لتشجيعهم على تناول قضية المساواة في الأجر. | consultation with social partners, to encourage them to deal with the issue of unequal pay. |
فللمرة اﻷولى تم التوصل الى توافق في اﻵراء على تناول قضية حقوق اﻻنسان الحساسة من منظور عالمي وعلى التماس حلول عالمية لمشاكل حقوق اﻻنسان. | For the first time a consensus was reached on approaching the sensitive issue of human rights from a global perspective and on seeking global solutions to human rights problems. |
1 تم تناول قضية تقييم الفعالية في المادة 16 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وبذلك تنص الفقرة 1 من هذه المادة على ما يلي | The issue of effectiveness evaluation is addressed in Article of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. Thus, pParagraph 1 of that articleArticle of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants readsstatesstates that |
كما تم تناول إنشاء نظام رصد دولي للفضاء الخارجي وشبكة اتصاﻻت. | The establishment of an international outer space monitoring system and a communication network was also addressed. |
تناول قضية الإسلام السياسي . لن يتسنى تحقيق أي من تلك المهام دون التفكير العميق في الإسلام السياسي. | Address the question of political Islam. None of these tasks can be achieved without serious reflection about political Islam. |
وقد تم تناول هذا الموضوع تحت اسم إدارة المعرفة منذ تسعينيات القرن العشرين. | The subject has been taken up under the title of knowledge management since the 1990s. |
٣١٤ وقد تم تناول جميع هذه المسائل في مشاورات غير رسمية أجراها الرئيس. | 314. All these issues were addressed in informal consultations conducted by the Chairman. |
أنت لا تتوقع مني أن أكل الأسماك التي تم تناول الديدان، أليس كذلك | You don't expect me to eat fish that's been eating worms, do you? |
وبلغ العدد الإجمالي للقضايا التي تم دعمها أمام المحاكم 237 قضية. | In total, 237 cases were supported in Court. |
31 وقد تناول المنتدى وفريق خبرائه المخصص المعني بتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا باستفاضة قضية تمويل الإدارة المستدامة للغابات. | The issue of financing sustainable forest management has been extensively addressed by the Forum and its ad hoc expert group on financing and transfer of environmentally sound technologies. |
وبخصوص لجنة القرار 1373، يتطلع وفدي قدما إلى التنسيق بين اللجان الثلاث حول قضية تناول المسائل المتصلة بتقديم التقارير. | On the 1373 Committee, my delegation looks forward to coordination among the three Committees on the matter of addressing issues related to reporting. |
٤٢٣ وقد تم تناول الصﻻت المشار اليها في التقارير بدرجات مختلفة من العمق والتعقيد. | 423. The linkages cited in the reports are treated with varying degrees of depth and complexity. |
وسيؤدي توزيع بعض المعلومات في الفصل الخاص بالبدائل إلى تحسين النص فعلى سبيل المثال، ينبغي تناول قضية الصحة كبند منفصل. | Disaggregating some of the information in the chapter on alternatives would improve the text for example, the issue of health should be treated as a separate item. |
انه بعد كل شيء تم على تناول الطعام خارج 'لا أحب الاثنين' لمدة 30 عاما . | He has, after all, been dining out on 'I Don't Like Mondays' for 30 years. |
ﻻ أعتزم، خﻻل هذه المناقشة العامة، تناول كل المشاكل التي تم إدراجها في جدول أعمالنا، ﻷنني سأتمكن من تناول كل بند على حدة في وقت ﻻحق. | It is not my intention, during this general debate, to deal with all the problems that make up our agenda, since I will be able to speak on each individual item later. |
23 وقد تم النظر في قضية الوساطة المعنية في نهاية أيار مايو 2004. | The mediation case in question was completed at the end of May 2004. |
وقد تم تناول ما يصل إلى هذه النقطة في مناقشة التحولات من وجهة نظر من التبريد. | Up to this point in the discussion transformations have been addressed from the point of view of cooling. |
وأجرت وفود الدول الأطراف حوارا بناء مع أعضاء اللجنة تم فيه تناول مجموعة واسعة من المسائل. | State party delegates and Committee members held a constructive dialogue and covered a broad range of issues. |
كما تم تناول تقييم ترتيبات التمويل لحساب التنمية أيضا في الفقرتين 108 و 109 من التقرير. | An assessment of funding arrangements for the Development Account was also addressed in paragraphs 108 and 109 of the report. |
و جميعهم تلقوا العلاج الكيميائي و من ثم تم تقسيمهم بعشوائية حيث تناول البعض أدوية وهمية | They had gotten their chemotherapy, and then they randomized them, where half got placebo, and half got a drug called Zoledronic acid that builds bone. |
وحثوا الحكومات على تناول قضية إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط الشباب بالعمل معهم لتحديد الأسباب الأساسية والحض على توفير استجابات متكاملة. | They urge Governments to approach the issue of substance abuse among youth by working with them to identify the root causes and to instigate integrated responses. |
وربما أيضا تم التخطيط للقبض على كامل أفراد المجلس العسكري لجعل الأمر قضية مغلقة. | They may have also planned to catch all the junta in the act thus making it a more open and shut case. |
ومن أمثلة ذلك ما تم من تنفيذ نتائج قضية ميللر في جيش الدفاع الإسرائيلي | Per example Implementation of the Miller Case within the Israel Defense Forces. |
في السنوات الأخيرة، تم تناول أخبار العائلات الملكية بنفس الطريقة التي يتم بها تناول أخبار المشاهير، ولكن ليس دائم ا بالطريقة التي يتم بها الحديث عن الممثلين أو السياسيين. | In recent years, the media has reported on members of various Royal Families in much the same way as it reports on celebrities, though not always the same as actors or politicians. |
وتنبئنا الطريقة التي تناول بها أوباما قضية الانحباس الحراري العالمي في خطاب تنصيبه بالكثير في هذا الصدد، لأنه فيما عدا الإشارة العابرة إلى الحفاظ على كوكبنا ، كان التعامل مع قضية المناخ وكأنها مسألة داخلية. | Obama s treatment of global warming in his inaugural address is telling in this regard, because, other than a passing reference to preserving our planet, the issue of climate was dealt with as an internal matter. |
و جميعهم تلقوا العلاج الكيميائي و من ثم تم تقسيمهم بعشوائية حيث تناول البعض أدوية وهمية و تناول البعض الآخر دواء يعرف بـ حامض زوليدرونيك الذي يقوم ببناء العظام | They had gotten their chemotherapy, and then they randomized them, where half got placebo, and half got a drug called Zoledronic acid that builds bone. |
ولم يحدث أن تم تأطير هذا الحل باعتباره قضية خاصة بالمرأة ، ولكن بوصفه استحقاقا للأسرة. | This solution was not framed as a women s issue, but as a family benefit. |
كما تم أيضا مناقشة قضية التكلفة بالنسبة للمدن، خاصة تلك المدن المنتمية إلى البلدان النامية. | The issue of cost to cities, especially those in developing countries, was also discussed. |
تناول الطعام | Eating. Eating food. |
تناول مشروبا | Have a drink. |
تناول مشروبا . | Good, then have a drink. |
تناول هذا | Oh, nothing... |
تناول هذا | Here, take this. |
تناول شراب ا | Have a drink. |
تناول آخر | Have another. |
تناول طعامك. | Eat. |
تناول عشاؤك | Eat your supper. |
تناول شيئا | Something to eat? |
تناول القهوة . | Have a coffee. |
وقد تم تناول كل هذه القضايا التي تشمل الفقر، والﻻمساواة، وانماط اﻻستهﻻك، ومركز المرأة، والمخاطر التي تهدد البيئة. | Poverty, inequality, consumption patterns, the status of women and threats to the environment were all addressed. |
وفي 29 أغسطس 2007، أعلن المدعي العام يوري تشايكا أن قضية مقتل بوليتكوفسكايا قد تم حلها. | August 29, 2007, General Prosecutor Yury Chaika announces that Politkovskaya s murder has been solved. |
تم تقديمة إلى القوات الخاصة للجيش الدفاع الإسرائيلي في 1954،وضع للسلاح قضية عامة بعد عامين. | First introduced to IDF special forces in 1954, the weapon was placed into general issue two years later. |
بالإضافة إلى أنه في قضية منفصلة، تم الحكم على المتهم بالسجن لمدة عامين لتزوير عملات بنكنوت. | Furthermore, in a separate case, the accused was sentenced to 2 years' imprisonment for forgery of banknotes. |
كما تم تناول مواضيع الاستخدام العسكري الأمريكي لجزيرة فييكيس، وحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير وقضية فلسطين المأساوية. | The League also addressed the use of Vieques by the United States of America for military purposes, the right of the people of Western Sahara to self determination and the dramatic question of Palestine. |
عمليات البحث ذات الصلة : تناول قضية - وقد تم تناول - وقد تم تناول - قضية بعد قضية - قضية بعد قضية - تناول الوجود