ترجمة "تم تشكيل فريق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشكيل - ترجمة : فريق - ترجمة : تشكيل - ترجمة : تم - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : تم تشكيل فريق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تم تشكيل فريق للتعديل ﻹعداد المشاريع الﻻزمة)٤٧(. | An Amendment Group was created to prepare the necessary drafts. 47 |
و تم تشكيل فريق بحث جامعة كوماموتو في 24 أغسطس 1956. | The Kumamoto University Research Group was formed on August 24, 1956. |
وبعد القراءة النصية 400 على مدار الساعة، تم تشكيل فريق من ستة. | After reading 400 scripts around the clock, a team of six was formed. |
(ب) تشكيل فريق استعراض. | The composition of a review team. |
وفيما يلي تشكيل فريق التخطيط | The composition of the planning team is as follows |
29 وبناء على ذلك، تم تشكيل فريق عامل غير رسمي ومفتوح العضوية في الجلسة الخامسة. | An open ended informal working group was accordingly constituted at the 5th meeting. |
31 وبناء على ذلك، تم تشكيل فريق عامل غير رسمي ومفتوح العضوية في الجلسة الخامسة. | An open ended informal working group was accordingly constituted at the 5th meeting. |
تم تشكيل القيادة، سيدي | The command is formed, sir. |
وقال إنه تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الإدارات يرأسه نائب رئيس الوزراء لاستحداث نظام وطني للتجارة الإلكترونية. | An interdepartmental working group headed by the Deputy Prime Minister had been set up to develop a national system of electronic commerce. |
وتم تشكيل فريق عمل حكومي يشمل عدة وكالات. | A governmental working group (GWG) that included several agencies was formed. |
وفي أعقاب تشكيل حكومة جديدة في بوروندي، تم حل اللجنة التي أنشأتها الحكومة الانتقالية وينتظر تعيين فريق جديد للتفاوض. | With the installation of a new Government in Burundi, the Commission established by the Transitional Government has been disbanded and a new negotiating team has yet to be appointed. |
ألف إعادة تشكيل فريق المساءلة ليصبح مجلس الأداء الإداري | A. Reconstituting of the Accountability Panel as the Management Performance Board |
ثانيا تشكيل فريق اﻷمم المتحدة لﻻتصال العسكري في كمبوديا | II. STRUCTURE OF THE UNITED NATIONS MILITARY LIAISON TEAM |
)ب( ينبغي تشجيع التمثيل العادل للجنسين عند تشكيل كل فريق. | (b) Equitable gender representation should be encouraged in the formulation of each team. |
تم تشكيل مجموعة تطلق على نفسها C.A.N. | A group calling itself C.A.N. |
70 ينبغي تشكيل فريق خاص أصغر، تحت اسم فريق الأطلس العالمي، في إطار أعمال فريق الخبراء برئاسة منسق مهام خطة العمل. | A smaller ad hoc team, the World Atlas Team (WAT) should be established within the frame of the GoE under the leadership of the coordinator of the work plan task. |
وفي عام 2004، تم تشكيل فريق عامل للمساواة بين الجنسين يتناول تشريعات المساواة بين الجنسين الصادرة على الصعيد الوطني في بلدان الاتحاد الأوروبي. | In 2004, a gender equality working group was formed that deals with the EU gender equality legislation on national level. |
وآمل أن يكون قد تم تشكيل المكتب حينذاك. | I hope that the Bureau will have been constituted by then. |
إذ تم تشكيل ستة ألوية، بينما كان مخططا تشكيل تسعة ألوية، وذلك لضمان الأمن في الشرق. | Six brigades have been formed, whereas nine had been planned, to ensure security in the east. |
وعلى الجانب الفلسطيني، تم تشكيل فريق موحد يتكون من كبار المسؤولين من ثلاثة أجهزة أمنية، ويجري التخطيط حاليا على أساس جدول زمني قدمه الجانب الإسرائيلي. | On the Palestinian side, an integrated team comprising top level personnel from the three security services has been set up, and planning is proceeding based on a timeline provided by the Israeli side. |
وربما كان أهم تطور حدث هذا العام تشكيل فريق اﻻتصــال، الذي تم قبول مقترحه الخاص بالتقسيم اﻹقليمي من جميع اﻷطراف، باستثناء الصرب البوسنييـن مــع اﻷسـف. | Perhaps an even more significant development this year was the formation of the Contact Group, whose territorial proposal was accepted by all the parties except, unfortunately, the Bosnian Serbs. |
ويتمثل ذلك الاقتراح في تشكيل فريق خبراء معني بمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية. | This is to establish an FMCT experts group. |
(ب) جعل تشكيل فريق مكرس لحالات الطوارئ عند حدوثها إلزاميا على الأصعدة الوطنية | (b) Make the creation of a dedicated emergency team at country levels compulsory in times of emergency |
وذكر أن البرازيل تؤيد كذلك اقتراح تشكيل فريق عامل للنظر في كﻻ اﻻقتراحين. | Brazil also supported the suggestion that a working group should be set up to consider both proposals. |
44 وقد وافق فريق الخبراء على تشكيل فريق اتصال لمناقشة هذه المسألة بصورة أكبر، وقد قدم هذا الفريق تقريرا بشأن عمله. | The Expert Group agreed to set up a contact group to discuss the matter further, which reported back on its work. |
عند صدور الإعلان عن تشكيل فريق اللاجئين، تنافس ثلاثة وأربعون شخص ا للفوز بهذه الفرصة. | Forty three people competed for a spot on the refugees team. |
ويجرى حاليا تشكيل فريق عامل سوف يقوم بالعمل بشأن نص قانون حظر العنف الأسري. | Currently a new Working Group is being formed which will work on the text of the Law on Prohibition of Family Violence. |
وفي عام 2002، شرعت النرويج في تشكيل فريق اتصال لتعبئة الموارد في إطار الاتفاقية. | In 2002, Norway had initiated the establishment of a resource mobilization contact group under the Convention. |
وقرر الفريق العامل تشكيل فريق للصياغة برئاسة السفيرة بيفي ماسون )كندا( عقد ١٣ جلسة. | The Working Group decided to establish a drafting group under the chairmanship of Ambassador Peggy Mason (Canada), which held 13 meetings. |
وسوف تقترح الشعبة اﻻحصائية على فرقة العمل تشكيل فريق عامل )أساسي( معني بهذه المؤشرات. | The Statistical Division will suggest the establishment of a (core) working group on such indicators to the Task Force. |
تم إيفاد فريق طبي من جمهورية إيران الإسلامية. | A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran. |
وقد تم تشكيل عضويته من جميع المجموعات الجغرافية في اﻷمم المتحدة. | Its membership is drawn from all geographical groups in the United Nations. |
ونشرت نتائج تلك الدراسة ويجري الآن تشكيل فريق عامل لمناقشة س بل تنفيذ التدابير المقترحة فيها. | The results of this study were published, and a working group is currently being set up to discuss the implementation of the measures proposed in the study. |
وقد تم تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية تابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعنى بالسياسات لتناول هاتين المسألتين. وستتخذ اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية إجراءات المتابعة على ضوء توصيات الفريق العامل. | An open ended working group of the JCGP has been created to address the two issues and CCSQ will take follow up action in the light of its recommendations. |
وقد تم تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية تابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعنى بالبرامج لتناول هاتين المسألتين، وستتخذ اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية إجراءات المتابعة في ضوء توصيات الفريق العامل. | An open ended working group of JCGP was created to address the two issues, and CCSQ will take follow up action in the light of its recommendations. |
وقد تم إيقاف أغلبيتها في نطاق عملية إعادة تشكيل المعهد وتبسيط أدائه. | Most of the projects have been discontinued within the process of restructuring and streamlining of UNITAR. |
3 يجوز للجنة أن تطلب تشكيل فريق عامل لمساعدتها على أداء مهامها المقررة بموجب هذه المادة. | The Committee may request a working group to assist it in carrying out its duties under the present rule. |
)ﻫ( فريق من الخبراء معني بالمرأة وإعادة تشكيل اﻻقتصاد العالمي وقد تولى عقده معهد الشمال والجنوب. | (e) An expert group on women and global economic restructuring convened by the North South Institute. |
٢٧ تشكيل مجلس أمناء أو فريق استشاري، يضم سكانا أصليين، لمساعدة منسق صندوق التبرعات للعقد الدولي. | Establish a board of trustees or advisory group, including indigenous people, to assist the Coordinator of the Voluntary Fund for the International Decade. |
لقد تم احراز تقدم طيب في إطار فريق الخبراء الحكوميين. | Good progress has been made in the Group of Governmental Experts. |
46 كما وافق فريق الخبراء على تشكيل فريق عامل لفترة ما بين الدورات بشأن هذه المسألة وعلى عقد، طبقا لتوافر التمويل، اجتماع بشأن هذا الموضوع. | The Expert Group further agreed to establish an intersessional working group on the issue and to convene, subject to the availability of funding, a meeting on the subject. |
في وقت لاحق تم تشكيل مكتبة من الكتب النادرة في الفن واللوحات والنقوش. | Later on a library was formed from books on art, paintings and engravings. |
في عام 1999، تم تشكيل شركة استثمار أمريكية لشراء حصة غالبة في LFZ. | In 1999, KKR, an American investing firm, bought a controlling interest in LFZ. |
تم تشكيل المجموعة في عام 2008، كأداة استثمارية لشراء نادي مانشستر سيتي الإنجليزي. | The Group was formed as the investment vehicle for the takeover of Manchester City Football Club in 2008. |
وعقب تشكيل حكومة الوحدة الوطنية، تم رفع حالة الطوارئ في معظم أنحاء السودان. | Following the formation of the Government of National Unity, the state of emergency was lifted in most of the Sudan. |
عمليات البحث ذات الصلة : تشكيل فريق - تشكيل فريق - تشكيل فريق - تشكيل فريق - تشكيل فريق - تشكيل فريق - تشكيل فريق - تم تشكيل - تم تشكيل - وقد تم تشكيل - وقد تم تشكيل - وقد تم تشكيل - تم تأسيس فريق - تشكيل تشكيل