ترجمة "تم تذكيري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أعتبري أنه تم تذكيري ، يا فاتنة | My daughter's talent show. Consider me reminded, lovely. |
أنا متأكد أنه واضح لكم الآن، لكن في الواقع البارحة تم تذكيري لماذا. كنت أجري محادثة | I'm sure it's obvious to you now, but it was actually yesterday that I was reminded of why. |
من أجل تذكيري بالوعود التي لم أوفيها أبدا ، الخ | in order to remind me of breaking promises I never make, et cetera. |
أتى هنا لكي يأخذ كورس تذكيري في السوفليه وأعجب بي لدرجة أنه قرر البقاء لكورس الأسماك | He came here for a refresher course in soufflés and liked me so much he decided to stay on for the fish . |
84 ومن المفيد كذلك أن يدرج في مشروع المادة 17 بند تذكيري يفيد بأن الشروط التي تم إقرارها لممارسة الحماية الدبلوماسية لا تحول دون اللجوء إلى تدابير أو إجراءات أخرى لضمان التعويض عن الضرر. | It was also useful to include in draft article 17 a reminder that the conditions established for the exercise of diplomatic protection did not preclude recourse to other actions or procedures to secure redress for injury. |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | If you turn away from me ( remember ) I do not ask any recompense from you . My reward is with God I have been commanded to be one of those who submit to Him . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | Then if you turn away , I do not ask any fee from you my reward is only upon Allah , and I am commanded to be of the Muslims . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | Then if you turn your backs , I have not asked you for any wage my wage falls only on God , and I have been commanded to be of those that surrender . ' |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | If then ye turn away , I have asked of you no hire , my hire is only with Allah , and I am commanded to be of those who submit . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | But if you turn away from accepting my doctrine of Islamic Monotheism , i.e. to worship none but Allah , then no reward have I asked of you , my reward is only from Allah , and I have been commanded to be one of the Muslims ( those who submit to Allah 's Will ) . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | But if you turn away , I have not asked you for any wage . My wage falls only on God , and I was commanded to be of those who submit . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | When you turned your back on my admonition ( what harm did you cause me ? ) I had asked of you no reward , for my reward lies only with Allah , and I am commanded to be of those who totally submit ( to Allah ) |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | But if ye are averse I have asked of you no wage . My wage is the concern of Allah only , and I am commanded to be of those who surrender ( unto Him ) . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | If you turn your back on me , I do not ask any reward from you my reward lies only with Allah and I have been commanded to be of those who submit to Allah . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | Then , if you turn your backs , I have not asked of you a wage . My wage falls only on Allah . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | And if you turn away from my advice then no payment have I asked of you . My reward is only from Allah , and I have been commanded to be of the Muslims . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | If you turn away from my preaching , it will not harm me I shall receive my reward from God who has commanded me to become a Muslim . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | But if you turn back , I did not ask for any reward from you my reward is only with Allah , and I am commanded that I should be of those who submit . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | If you turn away from me , remember I demand no recompense from you . Only God will reward me and I have been commanded to submit completely to Him . |
فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . | But if ye turn back , ( consider ) no reward have I asked of you my reward is only due from Allah , and I have been commanded to be of those who submit to Allah 's will ( in Islam ) . |
تم..! تم . | Done? Done. |
تم الأمر سريعا. تم اعتقالنا، | It went fast. |
تم الأمر تم الأمر، مرحى | It's settled! Hooray! |
تم اختبار المحرك ..تم اختبار الضغط | Engine seals check. Oh, God. Oh! |
تم تعذيبه تم تعذيبه بوحشية للموت | He was tortured, brutally tortured to death. |
تم قتل سمـو ه تم قتل (بكنغهام) | His Grace has been murdered. Buckingham has been murdered. |
إذا تم ضربك، إذن تم ضربك. | If you get beat up, you get beat up. |
تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة . | Message understood. Message understood. |
تم. | Done. |
تم. | Finished. |
تم | unknown |
تم | Configure Notifications... |
تم | Done rechecking |
تم | None |
تم | Done |
تم | Phone |
تم. | Duh. |
تم اكتشاف MDC سئ. النص المشفر تم معالجته. | Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated. |
تم احضار هذه العقارات الى السوق، تم وصفها | These drugs were brought to market. |
لقد تم تعميدي أيها القس لقد تم تعميدي | I've been baptized, Reverend. I've been baptized. |
شبكة سوني للألعاب تم اختراقها حكومة تركيا تم اختراقها الوكالة البريطانية للجرائم الخطيرة المنظمة تم بسهولة وكالة الاستخبارات الأمريكية تم تسجيل سقوطها. | Sony Playstation Network done, the government of Turkey tick, Britain's Serious Organized Crime Agency a breeze, the CIA falling off a log. |
تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. | Arrested again, he was sent to detention for one day, and I was sent to jail. |
شبكة سوني للألعاب تم اختراقها حكومة تركيا تم اختراقها | Sony Playstation Network done, the government of Turkey tick, |
تم طرده | He was laid off. |
تم ترقيتها. | She was promoted. |
عمليات البحث ذات الصلة : تم سؤاله، تم سؤالى - تم إنشاؤها - تم تحسين - تم تفويتها - تم الشحن - تم أستعمالها - تم شراؤه - تم تكليف - تم حلها - تم حفظه - تم تقييم - تم تخزينها - تم فحص