ترجمة "تميزت الحرب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢٧ تميزت الحرب اﻷهلية في ليبريا بوقوع انتهاكات لحقوق اﻻنسان اﻷساسية. | Abuses of basic human rights have characterized the civil war in Liberia. |
وهذه المدينة تميزت بوجود تكوينات مختلفة من الحجر الجيري | And Lost City was characterized by these incredible limestone formations and upside down pools. |
الإنجليزية الجمهوري الدكتاتور، وقد تميزت الحملة أوليفر كرومويل عن طريق العلاج الذي لا يلين من المدن الأيرلندية (أبرزها دروغيدا) التي دعمت الملكيين خلال الحرب الأهلية الإنجليزية. | The campaign of the English republican Protector, Oliver Cromwell, involved uncompromising treatment of the Irish towns (most notably Drogheda and Wexford) that had supported the Royalists during the English Civil War. |
وإذ ترحب بالتغييرات اﻹيجابية اﻷخيرة في الساحة الدولية، التي تميزت بانتهاء الحرب الباردة، وتخفيف حدة التوتر على الصعيد العالمي وبزوغ روح جديدة تحكم العﻻقات بين اﻷمم، | Welcoming the recent positive changes in the international landscape, characterized by the end of the cold war, the relaxation of tensions on the global level and the emergence of a new spirit governing relations among nations, |
ويهيئ لنا انتهاء الحرب الباردة واﻻنقسام إلى شرق وغرب الذي تميزت به العﻻقات الدولية طويﻻ، فرصة تاريخية لتحقيق اﻷهداف الواردة في ميثاق منظمتنا منذ إنشائها ونعني | The end of the cold war and of the East West division that marked international relations for so long offers us a historic opportunity to achieve the purposes enshrined in the Charter of our Organization since its creation, namely |
ولقد تميزت هذه الشراكة وتم تحديدها بوصفها نموذجا لأفضل الممارسات. | PANCAP has distinguished itself and has been identified as a best practice model. |
وقد تميزت الذكرى الستين بأحداث ومناسبات للذكرى على مدار السنة. | The 60th anniversary has been marked by events and commemorations throughout the year the most moving being the international ceremony at Auschwitz. |
فالسنوات اﻟ ٣٠ الماضية تميزت باضطرابات عرقية ألحقت اﻷذى بشعبنا. | The past 30 years have been marked by ethnic upheavals that have traumatized our people. |
وإذ ترحب بفترة خفوت التنافس الشديد على تكديس المواد اﻻنشطارية الحربية، وعلى انتاج الرؤوس الحربية النووية، وعلى وزع نظم اﻷسلحة النووية التي تميزت بها فترة الحرب الباردة، | Welcoming the respite from the intense competition in the accumulation of weapon grade fissile materials, in the production of nuclear warheads and in the deployment of nuclear weapon systems which characterized the cold war, |
طوال معظم القرن العشرين تميزت سكان المكسيك من خلال النمو السريع. | Throughout most of the twentieth century Mexico's population was characterized by rapid growth. |
ولكن كانت هناك لحظة فارقة هي التي تميزت عن باقي الأوقات. | But there was one moment that really stood out. |
وتم إنشاء مؤسسات الشراكة وأعد برنامجها في فترة زمنية تميزت بقصرها الملحوظ. | The institutions of NEPAD have been created and its programme has been elaborated in a remarkably short period of time. |
والتي تميزت باسلوب بسيط جدا . هناك فقط ثلاثة أسئلة يجب أن تسأل | And it's very simple. There's just three questions you should ask |
وقد تميزت هذه الفترة من العنف العرقي واسعة النطاق و انتهاكات حقوق الإنسان. | This period was marked by extensive ethnic violence and human rights abuses. |
وكانت نسبة عدم المبالاة أقل في انتخابات 2008، التي تميزت بانتخابات رئاسية تنافسية. | Apathy was lower in the 2008 election, which featured a competitive election for president. |
71 تميزت السنة المشمولة بهذا الاستعراض بأنها كانت سنة واعدة ومليئة بالأمل، كما تميزت بحدوث تطورات على أرض الواقع أدت إلى تعقيد الجهود المبذولة من أجل استئناف عملية السلام في إطار خريطة الطريق. | The year under review was marked by promise and hope, as well as by developments on the ground that complicated efforts to resume the peace process within the framework of the road map. |
وتأثرت طفولتي بالريف لدرجة قد أعجز عن شرحها كما تميزت بالفكر بما يفوق توقعاتكم | And my childhood is more hick than I could ever possibly relate to you, and also more intellectual than you would ever expect. |
تميزت بداية عصر النهضة المتأخرة في عام 1550 بتطوير نظام أعمدة جديد بواسطة أندريا بالاديو. | The beginning of the late Renaissance in 1550 was marked by the development of a new column order by Andrea Palladio. |
السيد العربي )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تميزت السنوات القليلة الماضية بتطورات سريعــة بعيدة المدى. | Mr. ELARABY (Egypt) The last few years have been characterized by rapid, far reaching developments. |
وهذه اﻷنواع تعد من اﻷنواع البحرية، وكثيرا ما تميزت دورات حياتها بمراحل شاطئية أو محيطية. | The species are pelagic, often with neritic and oceanic phases in their life cycles. |
وكانت المرونة واﻻستجابة السريعة في معالجة الطلبات من الخصائص التي تميزت بها طريقة إدارة البرنامج. | Flexibility and rapidity in responding to requests characterized the way in which the programme was managed. |
ولقد تميزت بارتفاع عدد النساء اللائي أدلين بأصواتهن واللائي تقدمن للترشيح، حيث انتخبت نسبة ملموسة منهن. | It had been marked by the large number of women voting and standing as candidates, with a significant proportion of them being elected. |
٣٧ وأردف قائﻻ إن الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ قد تميزت بما أدخلته من تغييرات هامة جدا. | 73. The 1993 substantive session had been notable for its initiation of far reaching changes. |
الحرب، الحرب، لقد أ علنت الحرب | War's declared! |
ومع هذا فإن التفاؤل الذي تميزت به اﻷيام اﻷولى من فترة ما بعد الحرب الباردة شابه إدراك أنه مقابل كل تقدم يحرز في الشرق اﻷوسط أو في جنوب افريقيا، هناك أنغوﻻ أو يوغوسﻻفيا أو صومال أو سودان. | Yet the optimism that characterized the early days of the post cold war period has been tempered by the realization that for every advance in the Middle East or in South Africa, there is an Angola, or a Yugoslavia, a Somalia, a Sudan. |
الحرب الحرب | We'll show them. Fiddledeedee! |
الحرب الحرب | Do I speak the truth? |
وهذه المدينة تميزت بوجود تكوينات مختلفة من الحجر الجيري وأحواض مقلوبة في قاع المحيط. أنظروا لهذه الصور. | And Lost City was characterized by these incredible limestone formations and upside down pools. Look at that. |
تميزت جميع المراحل بتأسيس العديد من المنظمات التي كان لها دور فعال وفكري في نشاطات اللغة العبرية. | All of the stages were characterized by the establishment of many organizations that took an active and ideological part in Hebrew activities. |
٥٦ تميزت مدفوعات العمل اﻻضافي وفروق العمل الليلي من الصندوق العام بارتفاع كبير خﻻل فترتي السنتين الماضيتين. | The overtime and night differential payments from the General Fund during the past two bienniums were quite high. |
الحرب هى الحرب | War is war. |
تميزت انتخابات عام 2005 بأنها المرة الأولى التي لم يحظ بها حزب الرئيس بأغلبية المقاعد في المجلس التشريعي. | The 2005 elections marked the first time that the president's party did not gain a majority of seats in the Legislature. |
كانت تلك الفترة التي تميزت مستويات متطرفة من النشاط الإجرامي، والمرض والموت الجماعي، ووأد البنات، وأكل لحوم البشر. | It was a period marked by extreme levels of criminal activity, disease and mass death, infanticide, and cannibalism. |
ومع ذلك، أثناء استكشاف روبرت مكلور (Robert McClure) للمنطقة (1850 1854) تميزت الجزيرة على خرائطهم باسم جزيرة بارينج . | However, during the exploration of the area by Robert McClure (1850 1854) the island was marked on their maps as Baring Island . |
وقد تميزت فترة رئاسته من قبل عملية بلو ستار، اغتيال أنديرا غاندي، وعام 1984 أعمال الشغب المناهضة للسيخ. | His presidency was marked by Operation Blue Star, the assassination of Indira Gandhi, and the 1984 anti Sikh riots. |
صاحب حزب المحافظين تميزت الفضيحة، التي ربما تكون قد ساهمت في هزيمتة بواسطة العمل في 1964 الانتخابات العامة. | His Conservative Party was marked by the scandal, which may have contributed to its defeat by Labour in the 1964 general election. |
وبعد البدء بتنفيذ العملية، تلقينا أكثر من 100 تقرير من مختلف الوكالات الكرواتية تميزت معظمها بنوعية مهنية جيدة. | After the operation was launched, we received well over 100 reports from various Croatian agencies which were, for the most part, of a good professional quality. |
معذلك، الحرب هي الحرب | After all, war is war. |
الحرب ! هذا صحيح الحرب | There's no other way! |
الحرب , انها الحرب حقا | It's really war. |
ومن ثم، تميزت الفترة قيد النظر بتدعيم عملية اﻹدماج هذه مما كان له أثر كبير على تنفيذ برنامج العمل. | Therefore, the period under consideration was characterized by the consolidation of this integration process, which had a major influence on the implementation of the programme of work. |
ومن السمات الهامة التي تميزت بها هذه السياسة تنفيذ مشروع توسيع مستشفى غلندون الذي أدى الى تحسن أحوال المستشفى. | An important feature of this policy was the implementation of the Glendon Hospital Redevelopment Project, which led to an improvement in hospital conditions. |
٩ مما ﻻ جدال فيه أن الفترة منذ عام ١٩٩٠ قد تميزت بتغيرات سياسية واستراتيجية بالغة في مجال الشؤون العالمية. | 9. Without question, the period since 1990 has been marked by enormous political and strategic changes in world affairs. |
وﻻ يجب إعطاء أي مركز متميز لدول تميزت في الماضي بتحديها لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ورفضها تطبيق قرارات مجلس اﻷمن. | Privileged status could not be accorded to those countries which had a record of defying the principles of the United Nations Charter and refusing to implement Security Council resolutions. |
كما أود أن أعرب عن احترامي للمهارات الدبلوماسية الممتازة التي أظهرها سلفه السفير انسانالي، خﻻل فترة تميزت بتغيرات تبشر بالخير. | I should also like to express my respect for the excellent diplomatic skills demonstrated by his predecessor, Ambassador Insanally, during a period of momentous change. |
عمليات البحث ذات الصلة : تميزت لك - تميزت اليد - تميزت بقوة - تميزت السنة - تميزت حياتي - تميزت سرية - تميزت بطاقات - تميزت بها - تميزت بشكل صحيح - تميزت بشكل مناسب - تميزت حسب الأصول - كما تميزت أدناه - تميزت باللون البرتقالي