ترجمة "تلبية وتجاوز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تلبية وتجاوز - ترجمة : تلبية وتجاوز - ترجمة : وتجاوز - ترجمة : وتجاوز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رابعا الوفورات وتجاوز اﻻعتمادات | IV. SAVINGS AND OVERRUNS |
وتجاوز المبلغ اﻹجمالي ٢,٥ مليون دوﻻر. | The total amount exceeded 2.5 million. |
إريك أخي قد عصاني وتجاوز الحدود | My brother Erik, has disobeyed me. He has transgressed. |
وتجاوز مجموع ديونها الخارجية بالفعل الى ٣٠٠ بليون دوﻻر. | Their total foreign debt has already exceeded 300 billion. |
وتجاوز النمو في قيمة التصنيع المضافة كثيرا النمو اﻻقتصادي العام. | Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. |
وتجاوز عدد الوفيات وسط الأطفال، دون سن 18 عاما ، 720 حالة. | The number of deaths of children under 18 exceeded 720. |
تلبية اﻻحتياجات الحيوية. | Satisfaction of critical needs. |
وتجاوز عدد اﻻستفزازات العسكرية ضد جانبنا ٨٠٠ ١٠ استفزاز في العام الماضي. | The number of military provocations against our side exceeded 10,800 last year. |
تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا | Meeting the special needs of Africa |
وقررت اللجنة تلبية الطلب. | The Committee decided to accede to the request. |
لم يتمكنوا من تلبية . | And they couldn't meet. |
وتجاوز الأكراد هذه النسبة، حيث ادعى 95 منهم أن الأوضاع قد تحسنت بعد رحيلصد ام. | Kurds exceeded this number, with 95 claiming an improvement. |
فنحن مدينون للمجتمع الدولي بالعمل بروح من التوفيق والتضامن وتجاوز الآراء والمصالح الوطنية الضيقة. | We owe it to the international community to act in a spirit of compromise and consolidation and to move beyond narrow national views and interests. |
ويمكنها أن تقدم كذلك وسيلة مفيدة لتعريف وتجاوز الحواجز القائمة أمام التنفيذ التام للقرار. | They also provide a useful means to identify and overcome ongoing barriers to the full implementation of the resolution. |
سابعا تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا | VII. Meeting the special needs of Africa |
تلبية الاحتياجات الخاصة في أفريقيا | Meeting the special needs of Africa |
وتصبح لديك مشكلة تلبية احتياجي اتك. | And you have a problem making ends meet. |
و لقد تم تلبية أمنيتي | My wish was granted. |
وتجاوز عدد الموظفين التنفيذيين المنتمين إلى الأقليات الظاهرة الض عف، إذ قفز من 103 إلى 208. | The number of visible minority executives has more than doubled, from 103 to 208. |
٤١ وهناك خطوط لتطوير مطار آلماآتا من أجل غرض محدد، هو تلبية احتياجات نقل البضائع تلبية أفضل. | 41. There are plans to upgrade the Alma Ata airport for the specific purpose of better meeting the needs of cargo traffic. |
وتقدم هذه الوثيقة تلبية لذلك الطلب. | The present document is submitted in accordance with that request. |
وتقد م هذه الوثيقة تلبية لذلك الطلب. | The present document is submitted in accordance with that request. |
باء تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة | Meeting basic needs and promoting equity |
ويقدم التقرير الحالي تلبية لهذا الطلب. | The present report is submitted pursuant to that request. |
دائما جاهدين على تلبية أيها السادة. | Always hard to meet, gentlemen. |
مهما كانت النتائج، فإن أوروبا بالكامل تحتاج إلى نبذ وتجاوز صيغة أوروبا القديمة وأوروبا الجديدة المبتذلة. | Regardless of what happens, all Europe needs to get past clichés about old versus new Europe. |
ذلك أن التزام الدول المنفردة، مثل ألمانيا، بالقيام بواجبها، بل وتجاوز ذلك الواجب، لن يجدي نفعا . | The commitments of single countries like Germany to over fulfill their duties are useless. |
الشبكات الشخصية والعائلية التي تشجع على تنويع انتهاز الفرص وتجاوز الحدود الإقليمية والوطنية التي تحكم التوسع | Personal and family networking that encourages opportunistic diversification, transcending regional and national boundaries to expand |
فهناك على سبيل المثال وفورات كبيرة تحت بند تكاليف الموظفين وتجاوز في اﻻنفاق تحت بند النقل. | For example there are substantial savings under personnel costs and an overexpenditure under transportation. |
تلبية الحكومة الكولومبية والجماعات المتمردة في كوبا . | The Colombian government and rebel groups meet in Cuba. |
2 وهذا التقرير مقدم تلبية لذلك الطلب. | The present report is prepared pursuant to that request. |
2 وهذا التقرير مقد م تلبية لذلك الطلب. | The present report is submitted pursuant to that request. |
وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. | The present report has been prepared in response to that request. |
وقد أ عد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب. | The present report has been prepared in compliance with that request. |
إن تلبية احتياجاتهم المتعددة الجوانب مهمة ضخمة. | It was a tremendous undertaking to address their multifaceted needs. |
ولا يزال يتعين تلبية المزيد من الاحتياجات. | More needs to be done. |
والتقرير التالي مقدم تلبية لطلب الجمعية العامة. | The following report is submitted pursuant to this request. |
ومن العسير التنبؤ بكيفية تلبية هذه الحاجة. | How to meet this need is difficult to foresee. |
)م( تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية )الغذاء والمأوى والصحة( | (m) The meeting of fundamental needs (food, shelter, health) |
وقد أع د هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. | The present report has been prepared in response to that request. |
وعليه، فهذا التقرير مقدم تلبية لذلك الطلب. | The present report is in response to that request. |
يمكن أي شيء أعلى كثيرا تلبية تصل | Can anything meet this hype? Maybe. Maybe. |
يجب أن أشكرك على تلبية احتياجات كوماجورو | I must thank you for attending to Komajuro's needs. |
تلبية تلك الرغبة لأجل هذا ندفع الثمن | Satisfying that craving is what we're paid for. |
الأولى، تهانينا على تلبية الدعوة هذا الصباح | First, congratulations on your initiative this morning. |
عمليات البحث ذات الصلة : استنزاف وتجاوز - تلبية ل - تلبية الطلب - تلبية الطلب - تلبية نتيجة - تلبية احتياجات - تلبية طلب - تلبية احتياجات - تلبية ل - تلبية جدا - تلبية العقد