ترجمة "تكون متضاربة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تكون متضاربة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hope Being Might Conflicting Mixed Signals Inconsistent Bothers

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن ليس بالضرورة أن تكون مصالح كل من الطرفين متضاربة.
But each side s interests need not be mutually exclusive.
ولا شك أن البرازيل ربما تكون قد أفسدت محاولاتها لتهدئة التدفقات بإرسال إشارات متضاربة إلى الأسواق المالية.
To be sure, by sending mixed signals to financial markets, the Brazilians may have botched their attempt to cool down inflows.
في تلك اللحظة اختلجتني مشاعر متضاربة
At that point, I had a conflict of emotions.
والواقع أن الأنباء على هذه الجبهة متضاربة.
The news on this front is mixed.
الأخبار متضاربة حول سياسة الدولة تجاه المنع.
There are conflicting reports about the state s policy regarding blocking.
إن بوتن يتبنى عن اقتناع وجهات نظر متضاربة.
Putin, quite genuinely, holds contradictory views.
هناك فرضيات عدة متضاربة بشأن منشأ هذا المصطلح.
Etymology There are several hypotheses concerning the origin of the term.
لقد تولدت لدي مشاعر متضاربة في تلك اللحظة
It was a time of conflict for me.
وقد غدت ك ل الأنباء التي تصلنا متضاربة ومشوشة
There was total confusion on the mountain all the stories were confusing, most of them were conflicting.
ولكن المتفائلين أثبتوا أنهم كانوا مضل لين، حيث أن قوى العالم، العظمى منها والصغرى، تستقي دروسها، التي كثيرا ما تكون متضاربة، من الماضي.
But the optimists have proved to be misguided, as the world s powers, great and small, drew their own, often conflicting, lessons from the past.
هناك تفضيلات متضاربة للتوقيع لهؤلاء المراسلين. وق ع هذه الرسالة
There are conflicting signing preferences for these recipients. Sign this message?
هناك تفضيلات متضاربة للتوقيع لهؤلاء المراسلين. وق ع هذه الرسالة
The template used when forwarding
هناك تفضيلات متضاربة للتوقيع لهؤلاء المراسلين. وق ع هذه الرسالة
Message List Important Messages
ووجدت أن تفسيرات الوفد حول تشكيل لجنة التنسيق الوطنية متضاربة.
She had found the delegation's explanations about the composition of the National Coordination Committee confusing.
توجد أنباء متضاربة من المسئولين السوريين عن ما حدث لها
There have been conflicting reports from the Syrian authorities over what happened to Dorothy
ولكن ثم فكرت، ألا أقوم أنا بإرسال رسائل متضاربة لنفسي.
But then I thought, oh, I'm sending myself mixed messages.
هناك تقارير متضاربة عن عمر ملهم تتراوح بين 17 إلى 19.
There have been conflicting reports of Molhem's age ranging from 17 to 19.
هناك تفضيلات تشفير متضاربة لهؤلاء المراسلين. هل يجب تشفير هذه الرسالة
There are conflicting encryption preferences for these recipients. Encrypt this message?
هناك تفضيلات تشفير متضاربة لهؤلاء المراسلين. هل يجب تشفير هذه الرسالة
This attachment has been deleted.
هناك تفضيلات تشفير متضاربة لهؤلاء المراسلين. هل يجب تشفير هذه الرسالة
Standard Templates
والحق أننا لن نجد مصالح متضاربة عميقة الجذور بين الصين والولايات المتحدة.
In reality, China and the US do not have deeply rooted conflicting interests.
وعلى نفس القدر من الوضوح، كانت بعض الحالات الناجحة خاضعة لتفسيرات متضاربة.
Even unambiguously successful cases have been subject to conflicting interpretations.
الفتيات والنساء تلقي رسائل متضاربة وغير دقيقة من المسؤولين الحكوميين في عواقبها.
Girls and women receive conflicting and inaccurate messages from public officials on its consequences.
قد يأتون الآن المسلحة مع أمر قضائي. صاح الناس من معلومات متضاربة
They had come now armed with a warrant.
بيركلي ـ إن العلاقة بين صندوق النقد الدولي ومجموعة العشرين تكافلية ولكنها متضاربة.
BERKELEY The relationship between the International Monetary Fund and the G 20 is symbiotic but conflicted.
لا ينبغي أن تظل مشاعرنا متضاربة بشأن التراث المتخلف عن الأنظمة الاستبدادية المقهورة.
The legacy of dead dictators from vanquished totalitarian regimes should no longer be ambivalent.
39 قد ي سأل الفريق، عند تحديد أفضل الأدلة، أن يختار بين أدلة متضاربة.
Audited accounts In deciding what is best evidence, the Panel may be asked to decide between conflicting pieces of evidence.
واتحدت الجهات الشريكة الدولية في ممارسة الضغط، وتمكنت من تجنب إرسال رسائل متضاربة.
International partners were united in exerting pressure, and were able to avoid sending contradictory messages.
بيد أن الإشارات التي صدرت عن الجماعة من خلال الناطق باسمها كانت متضاربة.
On 14 September, he announced that an 80 member delegation had been established to participate in negotiations.
حدث كل هذا حين كان الستار الحديدي يقسم أوروبا ـ والعالم ـ إلى معسكرات متضاربة.
This all happened when the Iron Curtain divided Europe and the world into opposing camps.
وقد حدث تحسن كبير في العملية في السنوات العديدة الماضية، ولكن النوعية لا تزال متضاربة.
There have been significant improvements to the Process over the past several years, yet quality remains inconsistent.
لو امكننا ان نعطيكم بيانات متضاربة مرة اخرى فان الايه سي سي لديكم ستصاب بفرط التشغيل
If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive.
فقد ضاعوا .. وقد أصبح الوضع مشوشا في الجبل وقد غدت ك ل الأنباء التي تصلنا متضاربة ومشوشة
They were lost. There was total confusion on the mountain all the stories were confusing, most of them were conflicting.
وحتى فيما يتصل بقضايا مثل منع الحمل أو الإجهاض، فإن مواقف النساء تتأثر أحيانا بفعل تقييمات متضاربة.
Even on issues like contraception and abortion, women s positions are sometimes influenced by conflicting assessments.
١٩ إن المعلومات المقدمة في هذا الشأن من الحكومة ومن وسائط اﻹعﻻم التي تسيطر عليها يونيتا متضاربة.
19. The reports given by the Government and the UNITA controlled media have been contradictory.
وفقا لمايكل أكسوورثي، والذي يرجع تاريخ هذه الأحداث يجدها متضاربة، لكنها ربما وقعت في مايو أو يونيو 1739.
According to Michael Axworthy, the dating of these events is speculative, but they probably took place in May or June 1739.
24 رابعا ، في بعض الحالات كانت المعلومات الواردة في الحسابات المراجعة متضاربة مع أدلة أخرى أبرزها أصحاب المطالبات.
Fourth, in some instances the information contained in the audited accounts was inconsistent with other evidence proffered by the claimants.
لم يكن روزفلت يعرف ما الخط الذي يتعين عليه أن يتبناه في المؤتمر، وكان مستشاروه يقدمون له نصائح متضاربة.
Roosevelt did not know what line to take at the conference, and his stream of advisers offered inconsistent counsel.
هذا الكتاب برصيد حقا لل شخصيات متضاربة الحصول على كل أخرى ولا الأعشاب أو محجر العين أو في و
You know there's something about that book where they really balance out the conflicting personalities getting on each other's nerves and or getting along with each other.
لو امكننا ان نعطيكم بيانات متضاربة مرة اخرى فان الايه سي سي لديكم (القشرة الحزامية الامامية) ستصاب بفرط التشغيل
If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive.
أما في نظر العديد من معارضيرويال بين الزعامات الاشتراكية فإن السيطرة على أجهزة الإعلام في العملية السياسية يؤدي إلى الضعف ذلك أن السمات اللازم توفرها في شخص ما لكي ينتخب تكاد تكون الآن متضاربة مع السمات المطلوبة للحكم.
In the opinion of Royal s many opponents among Socialist leaders and militants, the dominance of the media in the political process is leading to mediocrity the qualities required to be elected are becoming nearly incompatible with those needed to govern.
وعلى هذا فإن صناع القرار السياسي (من ذوي المعرفة المحدودة بالتاريخ الاقتصادي عموما) يصبحون ع رضة للاستغراق في مراجع تاريخية متضاربة.
Policymakers (whose knowledge of economic history is generally limited) are therefore at risk of being drowned in contradictory historical references.
حيث أعرب أعضاء جمعية الوفاق الوطني الإسلامية عن آراء متضاربة حول وظائف الجمعية وتبعات إيقافها المحتمل على حركة المعارضة البحرينية.
Members of Alwefaq National Islamic Society are already expressing contradicting opinions on the society s functions and the implications of its potential closure on the Bahraini opposition movement.
وكما ذكر مؤخرا في ١٠ شباط فبراير ١٩٩٣ )S 25264(، كانت خبرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في هذا المجال متضاربة.
As most recently reported on 10 February 1993 (S 25264 and Corr.1), the experience of UNPROFOR in this respect has been mixed.
إن أي عملية سلام محكوم عليها بالهلاك إذا ما استرشدت بخارطة طريق يتمسك أطرافها بوجهات نظر متضاربة فيما يتصل بالقضايا الأساسية.
Any reformed peace process is doomed if it is guided by a road map within which, on the core issues, the parties have diametrically opposed views.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معلومات متضاربة - آراء متضاربة - متضاربة حيث - آراء متضاربة - استراتيجيات متضاربة - معظم متضاربة - مواقف متضاربة - مشاعر متضاربة - البضائع متضاربة - توقعات متضاربة - حقوق متضاربة - قوات متضاربة - تقارير متضاربة - غير متضاربة