ترجمة "تكليف قانونا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدون اى تكليف | A soldier's death. |
تذكرت قانونا أساسيا ليس قانونا للبحث، لكن عائق أخلاقي | I was reminded of a cardinal rule not a research rule, but a moral imperative from my upbringing |
وقد تم تكليف نابليون كرئيس أركان | And Napoleon is made a Commander in Chief of the |
جورج, انت لم تعطينى اى تكليف . | George, you didn't give me an assignment. |
ما رايك في تكليف القمامة شكرا . | How about garbage detail? |
فرايداي ج ن ، انه يعزف تكليف سلاح الفرسان | Friday's gone crazy! He's blowing the Cavalry Charge! |
طلب منصوص عليه قانونا. | Statutory request. |
أندى, ان قانونا حازم | Andy, our law firm lives of confidence and dignity. |
عرض عام لمتطلبات الإبلاغ التي صدر بها تكليف | Overview of mandated reporting requirements |
اجعله قانونا أن تقول لنفسك | Make it a rule to tell yourself |
حسنا أرنى قانونا يمنع الجريمة | Well, you show me a law that prevents crime. |
)أ( تكليف مرفق البيئة العالمية بتشغيل اﻵلية المالية أو | Entrusting the GEF with the operation of the financial mechanism or |
خلال درس الكتابة الذي أعل مه، أعطي الطلاب تكليف خاص. | In my writing class, I give students a special assignment. |
(ج) الأسباب الأخرى المنصوص عليها قانونا. | c) Other reasons prescribed by the law. |
وتشكل اﻻتفاقية ومرفقاتها صكا ملزما قانونا. | The Convention and its annexes form a legally binding instrument. |
تم تكليف المشاركين تقديم تقرير عندما الكشف عن القفزات الكبيرة. | Participants were tasked to report when they detected the larger jumps. |
أي ﻻ تكليف بمستحيل وﻻ يجب انتهاك أحكام القواعد اﻵمرة. | Indeed, no one could be expected to do the impossible, and jus cogens should not be contravened. |
٦ تكليف اﻷمين العام إجراء ومتابعة اﻻتصاﻻت لتنفيذ هذا القرار. | 6. To request the Secretary General to establish and maintain the necessary contacts for the implementation of this resolution. |
(أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا | (a) The instrument is voluntary and non legally binding |
كسرت قانونا عقدهم مع Shapovalov إيفان وNeformat. | legally broke their contract with Ivan Shapovalov and Neformat. |
فالإعلان غير ملزم قانونا للصين على الإطلاق. | The Declaration is in no way legally binding on China. |
ليس لدى موزامبيق إلى الآن قانونا للأسرة. | Mozambique still does not have a Family Law. |
و من الآن فصاعدا أنت قانونا حرة | Henceforth, you are legally free. |
)ب( مواصلة تكليف مرفق البيئة العالمية بتشغيل اﻵلية المالية بصفة مؤقتة. | Continuing to entrust the GEF with the operation of the financial mechanism on an interim basis. |
صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات | Non legally binding instrument on all types of forests |
(ك) وضع صك ملزم قانونا كاتفاقية مستقلة بذاتها. | (k) A legally binding instrument such as a stand alone convention. |
وفي هندوراس، يناقش الكونغرس قانونا لحماية المسنين والمتقاعدين. | In Honduras, the Congress is discussing a law on the protection of older persons and pensioners. |
ومن المتوقع أن تصوغ الحكومة قانونا بشأن الجنسية. | It is expected that a nationality law will be drafted by the Government. |
لأنه وقتها لا يخرق قانونا واحدا ولكنهيخرقكل القوانين | 'cause then he's not just breaking one law, but all laws. |
لقد سمعت ان المحاكم تعلن انهم موتى قانونا | You know, you hear about courts declaring people legally dead. |
لدي تجربة أخرى خلال درس الكتابة الذي أعل مه، أعطي الطلاب تكليف خاص. | I have another experience In my writing class, I give students a special assignment. |
وكذلك تكليف التدريب الصحفي هو برنامج يستخدم لمنع استمرار الاعتداء على الأطفال. | Mandated reporter training is a program used to prevent ongoing child abuse. |
ويمكن تمديد الأجل المذكور وفقا للإجراءات المنصوص عليها قانونا. | The mentioned time period might be prolonged in the order prescribed by the law. |
وإذا و ج د تمييز، فيمكن للمرأة أن تطعن فيه قانونا. | If it existed, a woman could contest it in law. |
ويستند نظام العمل في باكستان إلى 42 قانونا تقريبا. | The labour regime in Pakistan is founded on approximately 42 laws. |
ونحن نرى أنه يتحتم أن يكون الصك ملزما قانونا. | To our mind, it is imperative that the instrument be legally binding. |
ينتجون قانونا نحن بحاجة إليه لتعميم السلم في مجتمعنا. | In order to protect us ! Against abuse of power. |
في بداية التسعينيات، أصدر الكونغرس قانونا غير كل شيء. | By the early 90s, Congress passed the law that changed everything. |
(ج) تكليف فريق الخبراء بتنقيح مشروع الوثيقة في ضوء ما يبدى من تعليقات | (c) Request the group of experts to revise the draft document in the light of comments made |
وبمجرد تأسيس البنك، فسوف يتم تكليف فريق عمل ببناء القدرة الفنية والإدارية اللازمة. | Once the bank is established, a working group will be tasked with building the necessary technical and governance capacity. |
لم أفعل شىء سوى تكليف المحافظ العجوز المسكين مبلغ تخطى الـ12,000 جنيه إسترلينى | I did nothing else. Cost my poor old governor over 12,000. |
وقالت إن الحكومة أصدرت قانونا شاملا بشأن مكافحة الإرهاب، في نيسان أبريل 2005، وسنت قانونا جنائيا جديدا يتضمن عدة مواد تتناول الإرهاب بصورة مباشرة. | In April 2005 it had passed a comprehensive law on combating terrorism and a new criminal code containing several articles dealing directly with terrorism. |
62 98 صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات | 62 98. Non legally binding instrument on all types of forests |
في كثير من البلدان قد لا يكون قانونا يسمى الشوكولاته . | In many countries it may not legally be called chocolate . |
وأحد هذه اﻷسباب أن ﻻتفيا لم تسن بعد قانونا للمواطنة. | One is that Latvia has not yet enacted a citizenship law. |
عمليات البحث ذات الصلة : تم تكليف - المقررة قانونا - المقررة قانونا - محمية قانونا - تكليف ل - تكليف وكيل - المحدد قانونا - اعتمدت قانونا - تكليف من - ينبغي تكليف - سيتم تكليف - تكليف لي