ترجمة "تكاليف المعاملات النقدية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : المعاملات - ترجمة : المعاملات - ترجمة : تكاليف المعاملات النقدية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تكاليف المعاملات وكفاءتها | Transaction costs and efficiency |
الضغط على زناد المعاملات النقدية الصريحة | Pulling the OMT Trigger |
جيم تكاليف المعاملات وكفاءتها | C. Transaction costs and efficiency |
دال تكاليف المعاملات وكفاءتها | Transaction costs and efficiency |
ولكن برنامج المعاملات النقدية الصريحة يعتمد على الدعم الألماني. | But the OMT program is dependent on German support. |
والواقع أن برنامج المعاملات النقدية الصريحة ي ع د خطوة في هذا الاتجاه. | The OMT program is a step in this direction. |
وعلى النقيض من هذا فإن برنامج المعاملات النقدية الصريحة غير مقيد. | By contrast, the OMT program is unconstrained. |
ويجري حاليا رصد المعاملات النقدية التي يجريها البرنامج الإنمائي رصدا دقيقا. | The cash transactions processed by UNDP are being monitored closely. |
خفض تكاليف المعاملات المرتبطة بإنتاج وشراء وبيع السلع والخدمات | The price of ICTs goods and services has fallen because of technological advances, increased competition and loosening trade restrictions. |
بل يتعين عليه أن يطلق برنامج المعاملات النقدية الصريحة قبل فوات الأوان. | He should trigger OMT before it is too late. |
وتستخدم اقتصاديات تكاليف المعاملات اليوم لتفسير عدد من السلوكيات المختلفة. | Today, transaction cost economics is used to explain a number of different behaviours. |
ومن شأن ذلك أن يقلل من تكاليف المعاملات والمخاطر التجارية. | This would reduce transaction costs and trading risks. |
وعلى نحو مماثل، سارع الألمان إلى انتقاد أدوات السياسة النقدية التي استخدمها البنك المركزي الأوروبي، وبوجه خاص برنامج المعاملات النقدية الصريحة ، ولجأ المعارضون إلى المحكمة الدستورية الألمانية لإبطال خطة برنامج المعاملات النقدية الصريحة لشراء ديون حكومات منطقة اليورو. | Similarly, Germans have been critical of the ECB s monetary policy instruments, especially its outright monetary transactions program, with opponents appealing to the German constitutional court to invalidate the OMT scheme s conditional purchases of eurozone government debt. |
ولكن خطة المعاملات النقدية الصريحة مستنكرة أيضا لأنها تتجاوز صلاحيات البنك المركزي الأوروبي. | But the OMT scheme is also condemned for exceeding the ECB s mandate. |
ولعل ق فل السلامة لبرنامج المعاملات النقدية الصريحة يكون من بين مصادر هذا الشك. | One such source of doubt may be the OMT s safety catch. |
الواقع أن المحكمة الدستورية الألمانية من غير المرجح أن تحظر برنامج المعاملات النقدية الصريحة. | The German Constitutional Court is, in fact, unlikely to prohibit the OMT program. |
حتى أنها قد ترغم البنك المركزي الأوروبي على التخلي عن برنامج المعاملات النقدية الصريحة. | It might even force the ECB to abandon OMT. |
إنها أجندة قائمة على تحسين الشراكات وتقليص تكاليف المعاملات المالية وزيادة الكفاءة. | It is an agenda for improved partnerships, reduced transaction costs, and increased efficiency. |
(ز) زيادة خفض تكاليف المعاملات للحكومات والشركاء الآخرين الذين يتعاملون مع الأمم المتحدة | (g) Further reduction of transaction costs for Governments and other partners dealing with the United Nations |
(ب) توخ ي الفعالية في تنفيذ الأهداف البرامجية، والمساهمة في الحد من تكاليف المعاملات | (b) Effectively deliver programme goals and contribute to the reduction of transaction costs |
على سبيل المثال، تستطيع أن تمنع البنك المركزي الألماني من المشاركة في برنامج المعاملات النقدية الصريحة. | For example, it could forbid the Bundesbank from participating in the OMT program. |
ولهذا السبب فإن إطلاق آلية المعاملات النقدية الصريحة يتطلب الموافقة بالإجماع من ق ب ل حكومات منطقة اليورو. | For this reason, triggering the OMT mechanism requires the unanimous consent of eurozone governments. |
والواقع أن مثل هذه المعارضة تبدو منافية للعقل والبديهة، لأن مجرد إعلان البنك المركزي الأوروبي عن برنامج المعاملات النقدية الصريحة كان كافيا لتهدئة أسواق الديون السيادية وخفض تكاليف الاقتراض في البلدان الطرفية. | Such opposition seems counter intuitive, given that the ECB s mere announcement of the OMT program calmed sovereign debt markets and reduced borrowing costs in peripheral countries. |
ومن الواضح أن التيسير الكمي وبرنامج المعاملات النقدية الصريحة ببساطة عبارة عن تجسيد جديد لهذه الخطيئة القديمة. | QE and OMT are simply new incarnations of this old transgression. |
والقطاع المالي الأكثر عمقا وكفاءة قادر أيضا على خفض تكاليف المعاملات وتيسير إدارة المخاطر. | A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management. |
(ج) ضمان التكامل بين جميع هذه العمليات بهدف تقليص تكاليف المعاملات وبخاصة للبلدان الشريكة | (c) Ensuring that all these processes complement each other, with the aim of reducing transaction costs, most importantly for the partner countries |
وقد يس رت التكنولوجيات الالكترونية استخدام المناقصات الالكترونية عن طريق تخفيض تكاليف المعاملات تخفيضا كبيرا. | Electronic technologies have facilitated the use of reverse auctions by greatly reducing the transaction costs. |
إننا بحاجة إلى إجراء إعادة صياغة هيكلية للتعاون وتخفيض تكاليف المعاملات والسمسرة والقيود المالية. | We need to carry out a structural re engineering of cooperation and reduce costs of transactions, brokering and financial restrictions. |
وما دام المستثمرون يعتقدون أن إنقاذ إيطاليا وأسبانيا سوف يأتي في نهاية المطاف كنتيجة لتفعيل برنامج المعاملات النقدية الصريحة، فإن تكاليف اقتراض هذين البلدين سوف تكون منخفضة، ولن تكون هناك حاجة إلى الإنقاذ. | As long as investors believe that Italy and Spain will eventually be rescued by the OMT, these countries borrowing costs will be low, and the rescue will not be needed. |
وحتى في ظل برنامج المعاملات النقدية الصريحة فسوف تظل الفوارق الكبيرة قائمة بين اقتصادات منطقة اليورو والاقتصادات الأنجلوسكسونية. | Even with OMTs, there remain crucial differences between the eurozone and the Anglo Saxon economies. |
والواقع أن العائدات الناتجة عن فرض ضريبة صغيرة على المعاملات النقدية الدولية ت ق د ر بمئات المليارات من الدولارات سنويا . | Revenue estimates for a small tax on international currency transactions run into hundreds of billions of dollars per year. |
9 والمبدأ الموج ه لتنفيذ هذه المبادرة هو الحفاظ على بساطتها بغية الحد من تكاليف المعاملات. | The guiding principle for implementing this initiative is to keep it simple, in order to reduce transaction costs. |
وإلى أن يتبين لنا هذا فإن برنامج المعاملات النقدية الصريحة سوف يعمل على تمكين الأسواق المالية من التقاط الأنفاس. | In the interim, OMTs enable financial markets to start breathing again. |
وبالتوازي مع هذا، أعلن البنك المركزي الأوروبي عن برنامج المعاملات النقدية الصريحة لشراء السندات المتداولة بالفعل في السوق الثانوية. | In parallel, the ECB has announced an outright monetary transactions (OMT) program to purchase bonds already trading on the secondary market. |
ويشمل الفصل 2 من القانون المتعلق بغسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب جميع أنواع المعاملات النقدية منها وغير النقدية سواء ما يتم منها عبر الحدود أو في الداخل. | Chapter 2 of the Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism covers all kinds of transactions, cash and non cash, both cross border and domestic. |
90 ويقوم موظفو الخزانة المسؤولون عن الحسابات المصرفية ودفاتر النقدية أيضا بتسجيل المعاملات في النظام المحاسبي (مشروع تجديد نظم الإدارة). | The Treasury staff members in charge of the bank accounts and cash books also recorded the transactions in the accounting system (MSRP). |
90 ويقوم موظفو الخزانة المسؤولون عن الحسابات المصرفية ودفاتر النقدية أيضا بتسجيل المعاملات في النظام المحاسبي (مشروع تجديد نظم الإدارة). | The Treasury staff members in charge of the bank accounts and cash books also recorded the transactions in the accounting system (MSRP). |
وتواصل اليونيسيف تشجيع الموارد الأخرى المواضيعية قصد تخفيض تكاليف المعاملات وإتاحة المزيد من الموارد للمساعدة البرنامجية المباشرة. | UNICEF continues to encourage thematic other resources to reduce transaction costs and make more resources available for direct programme assistance. |
إن نجاح خطة المعاملات النقدية الصريحة يتوقف على قدرة غير محدودة للتدخل ــ والقيام بكل ما يلزم على حد تعبير دراجي. | The OMT scheme s success depends on an unlimited capacity to intervene to do whatever it takes, as Draghi famously put it. |
ويعمل برنامج المعاملات النقدية الصريحة على كسر دورة السيولة المتقلبة الناجمة عن النقص المزمن في الضمانات المصرفية وآلية التحويل المالي المحدودة. | The OMT program breaks the volatile liquidity cycle that stems from chronic shortages of bank collateral and a limited fiscal transfer mechanism. |
وإذا وجدت أن برنامج المعاملات النقدية الصريحة يتعارض مع الدستور الألماني، فقد ترغم البنك المركزي الألماني على الامتناع عن المشاركة فيه. | If it finds that the OMT program is inconsistent with the German Constitution, it could force the Bundesbank to withhold its participation. |
المعاملات | Arguments |
المعاملات | Arguments |
المعاملات | Parameters |
التعاون مع الشركات التابعة من أجل خفض تكاليف المعاملات فيما يتصل بتدبير الموارد، وحيازة رأس المال، وتسجيل العقود | Cooperation with affiliate firms to reduce transaction costs in sourcing, capital acquisition, and contracts |
عمليات البحث ذات الصلة : المعاملات النقدية - المعاملات النقدية - تكاليف المعاملات - تكاليف المعاملات - المعاملات غير النقدية - كل المعاملات النقدية - المعاملات غير النقدية - المعاملات غير النقدية - ارتفاع تكاليف المعاملات - تكاليف المعاملات العائدة - تكاليف المعاملات الاقتصاد - نظرية تكاليف المعاملات - تكاليف المعاملات قبل - تكاليف المعاملات العرضية