ترجمة "تقرير عن النتائج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقرير - ترجمة : النتائج - ترجمة : تقرير عن النتائج - ترجمة : تقرير عن النتائج - ترجمة : عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونشرت الرئاسة تقرير اللجنة وهي تدرس حاليا النتائج. | The Presidency has published the Commission's report and is currently studying the findings. |
وفي هذا السياق، ط لب إلى مكتب التقييم تقديم تقرير عن النتائج والتوصيات إلى المجلس التنفيذي. | In this context, the Evaluation Office has been requested to report on the findings and recommendations to the Executive Board. |
)أ( اجتماع استشاري رفيع المستوى مشترك بين الوكاﻻت بشأن التطورات المتصلة باﻻتفاقية وتعميم تقرير عن النتائج | (a) High level inter agency consultative meeting on developments relating to the Convention and circulation of a report on the results |
ويجري اﻵن دراسة النتائج التي خلص اليها هذا التحقيق، وسيتم تقديم تقرير موجز عن ذلك الى المجلس. | Its conclusions are being studied and a summary report will be presented to the Council. |
ووقع ممثلو اﻷطراف الثﻻثة تقرير التفتيش وأكدوا النتائج المذكورة أعﻻه. | The representatives of the three sides signed the inspection report and confirmed the above mentioned results. |
(هـ) المساءلة عن النتائج | (e) Accountability for results |
وتتمحور المشاورات حول مسائل المياه، والصحة، والتعليم، وسيقدم تقرير عن النتائج الأولية إلى الجمعية العامة في عام 2005(). | The consultations are centred on water, health and education, and the initial findings will be reported to the General Assembly in 2005.44 |
وقد اكتملت هذه العملية الآن، وكما ق د م تقرير عن النتائج إلى لجنة الإعلام (A AC.198 2 2005). | The process is now complete and the results have been reported to the Committee on Information (A AC.198 2005 2). |
20 وثمة تحد أيضا في تقرير المستوى الأمثل للمساءلة بخصوص النتائج. | Determining an optimal level of accountability for results is also challenging. |
ويحيط وفدي علما بنتائج الأفرقة العاملة الثمانية للانتقال، الواردة في تقرير الأمين العام، والاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن تلك النتائج. | My delegation takes note of the findings of the eight transition working groups, contained in the Secretary General's report, and the conclusions and recommendations stemming from those findings. |
وترحب اللجنة بهذا التقدم وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام إعداد تقرير عن النتائج المحرزة في الميزانية البرنامجية 2008 2009. | The Advisory Committee welcomes this progress and requests the Department to report on the results achieved in the programme budget for 2008 2009. |
ون شر في كل بلد تقرير شامل يلخص النتائج التي تم التوصل إليها. | In each country, a comprehensive report was published summarizing the findings. |
التقرير التاسع عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة | NINTH REPORT ON INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES |
وتمخض هذا المؤتمر عن النتائج التالية | The outputs of this conference were |
وتطلب اللجنة معلومات مستكملة عن النتائج. | The Committee requests an update on the results. |
إذن كيف كانت ماذا عن النتائج | So how was it? What about the results? |
(أ) تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة (A 59 617) | (a) Report of the Joint Inspection Unit entitled Overview of the series of reports on managing for results in the United Nations systems (A 59 617) |
10 لكن، أ عرب أيضا عن اختلافات في الآراء بخصوص شتى التوصيات الواردة في كل من تقرير الأمين العام ووثيقة مشروع النتائج. | Differences in views were expressed, however, with regard to the various recommendations contained in both the report of the Secretary General and in the draft outcome document. |
٤٩ درس تقرير مكتب التقييم المركزي دور اﻷمم المتحدة وتوصل الى النتائج التالية | 49. The CEO report examined the role of the United Nations and concluded |
وبالنظر إلى هذه النتائج، يتحدث تقرير من الجمعية الوطنية الفرنسية عن تزايد الانقسام السياسي بين شمال مؤيد للاستقلال وجنوب مناهض للاستقلال(9). | RPCR also lost the presidency in the South Province, which has been considered its stronghold for the past 25 years, when RPCR President Jacques Lafleur served in that post. |
ويرحب الوفد بأهم النتائج المحرزة المذكورة في الفقرة 12 من تقرير الأمين العام ويعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها الأمين العام. | His delegation welcomed the results so far achieved, which were set out in paragraph 12 of the report of the Secretary General, and fully supported the efforts of the Secretary General. |
كما يتاح قبل كل دورة تقرير عن اﻹجراءات المتخذة لمتابعة النتائج التي خلصت إليها لجنة التنسيق اﻹدارية في كل دورة من دوراتها. | A report on actions taken to follow up on the conclusions reached by ACC at each of its sessions will also be available in advance of each session. |
4 2 1 أجرت وزارة الصحة في عام 1999 دراسة استقصائية أولية عن الصحة الإنجابية ، وأ ع د تقرير نهائي عن النتائج في الجزء الأخير من عام 2000. | 4.2.1 A Reproductive Health Baseline Survey' was conducted in the year 1999 by the Ministry of Health and the final report on the findings was prepared at the latter part of the year 2000. |
ونشر تقرير يتضمن النتائج التي توصلت إليها اللجنة بالنسبة لكل قضية من هذه القضايا. | In one case, on the Commission's recommendation, the police had apologized and paid compensation to the complainants. |
ويقدم طيه تقرير البعثة، بما في ذلك النتائج والتوصيات، الى الجمعية العامة للنظر فيه. | The report of the mission, including its conclusions and recommendations, is submitted herewith to the General Assembly for its consideration. |
ومن ثم، يوافق وفدي على النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة المناهضة للفصل العنصري. | My delegation therefore concurs with the conclusions and recommendations contained in the report of the Committee against Apartheid. |
وسيعلن عن النتائج في خريف عام 2005. | The results will be made public in the autumn of 2005. |
وستقدم النتائج للعموم عن طريق المنشورات المناسبة. | The results will be presented to the public by appropriate publications. |
إعداد دراسة عن النتائج المالية لمختلف الطرائق. | establish a global forest fund to assist developing countries and the countries with economies in transition. |
ولكن النتائج حتى الآن لا تختلف كثيرا عن النتائج التي تم التوصل إليها في عهد بوش. | But the results so far are not very different from those under Bush. |
ومن الجدير مساءلة الموظفين الكبار عن النتائج المحققة. | To the extent that the new approach to executive selection makes it possible to tie post occupancy to performance, it could arguably be promoted as a worthy substitute for the career based system. |
وترد أدناه النتائج والتوصيات الناشئة عن ذلك اﻻستعراض. | The findings and recommendations of that review are given below. |
وأسفر العمل في هذا المجال عن بعض النتائج. | Work in this area is producing some results. |
انت تتحدث عن الاشخاص الذين يقومون بتقييم النتائج | You're actually talking about people who are rating results. |
مدريد ــ في هذا الشهر، من المتوقع أن تصدر لجنة مراجعة مستقلة النتائج التي توصلت إليها بشأن تقرير ممارسة الأعمال الصادر عن البنك الدولي. | MADRID This month, an independent review panel is expected to release its findings regarding the World Bank s Doing Business report. |
(و) تقديم تقرير إلى الأمم المتحدة عن سير كل مرحلة من مراحل العملية حتى تتمكن المنظمة من إبلاغ النتائج إلى اللجنة وإلى السلطات الإكوادورية | (f) To report to the United Nations on the conduct of each stage of the process, so that the Organization may communicate the findings to the Committee and to the Ecuadorian authorities. |
تقرير عن حادث | INCIDENT REPORT |
تقرير عن الحادث | Written Explanation |
تقرير المديرة التنفيذية النتائج التي تحققت لصالح الأطفال في عام 2004 دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل | Report of the Executive Director Results achieved for children in 2004 in support of the medium term strategic plan |
ويجري إعداد تقرير نهائي يضم هذه النتائج كي تستخدمه البرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز والمؤسسات التعليمية الوطنية. | A final report synthesizing those results is being prepared for use by national AIDS programmes and educational institutions. |
8 يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريرا للأطراف عن النتائج التي توصل إليها، في شكل تقرير مؤقت بحلول 30 نيسان أبريل 2005، وفي شكل تقرير نهائي بحلول 15 أيار مايو 2005 | To request the Technology and Economic Assessment Panel to report its findings to the Parties in the form of an interim report by 30 April 2005, and in the form of a final report by 15 May 2005 |
وعدت إلى تقرير النتائج في المبنى الرئيس العراقي إبراهيم الجعفري في نهاية ديسمبر 2005، ولكن اعتبارا من 4 مايو 2006 قد صدر أي تقرير. | A report into the findings at the building was promised by Iraqi President Ibrahim Jaafari at the end of December 2005 but as of the 4 May 2006 no report has been issued. |
وينعكس في التقرير عدد من النتائج والنهج الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A 59 565) وفي تقرير مشروع الألفية. | The report reflects a number of the conclusions and the approaches found in the report of the High level Panel on Threats, Challenges and Change (A 59 565) and the report of the Millennium Project. |
إن النتائج التي أحرزها بلدنا غنية عن أي إيضاح. | The results achieved by our country speak for themselves. |
(ب) كفالة المساءلة عن النتائج من خلال التقييم المستقل | The tools employed by UNCDF to manage for results and provide incentives for organizational effectiveness include |
عمليات البحث ذات الصلة : تقرير النتائج - تقرير النتائج - تقرير النتائج - تقرير النتائج - تقرير النتائج - تقرير النتائج - تقرير عن - تقرير عن - تقرير عن - تقرير النتائج المالية - الإبلاغ عن النتائج - الإبلاغ عن النتائج - الكشف عن النتائج