ترجمة "تقديم خدمات الطعام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطعام - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : خدمات - ترجمة : تقديم خدمات الطعام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ﻫ( مرافق الطعام تقديم خدمات الطعام بمقر قيادة القوة
(e) Catering provision of catering services at force headquarters
يمكنك تقديم الطعام لهم
You may serve them.
أنشأت لها وجبة شركة طيران خدمات الطعام في نفس العام.
It established its airline meal catering services in the same year.
(و) تقديم خدمات مركز تبادل المعلومات
The functions to be performed by the Strategic Approach secretariat will be
تقديم خدمات تنظيم الأسرة والرعاية الصحية.
The provision of family planning services and health care
)د( تقديم خدمات اﻷمانة إلى اللجنة
(d) Secretariat servicing of the Committee
٢٧٦ وتقدر احتياجات خدمات تعهدات الطعام بمبلغ ٠٠٠ ٦٢٠ ١ دوﻻر.
276. Requirements for catering services are estimated at 1,620,000.
نحن لم نستحق خدمات العلاج, او الطعام المدعوم, او حتى GR
We didn't qualify for medical treatment, no food stamp, no GR, no welfare, anything.
ولم يكن من المتوقع في تقديرات التكاليف اﻷصلية اﻹقامة لمدة طويلة في الفنادق، والحاجة إلى خدمات تقديم الطعام لهؤﻻء الجنود واستئجار مستودعات لتخزين المعدات المملوكة للوحدات.
Extended stays in hotels, the need to provide catering services for the troops and to rent warehouse space for contingent owned equipment were not foreseen in the original cost estimates.
وتشمل الخدمات إعداد وطبخ وتقديم الطعام وليس الطعام ذاته، باﻹضافة الى أية خدمات ذات صلة أخرى، داخل غرف الطعام التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والمشتركة في العقد.
Catering services include the preparation, cooking and serving of food, but not the food itself, as well as any related services in UNPROFOR messes under contract.
وﻻ يشمل ذلك خدمات تعهدات الطعام ﻷفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة.
This does not include catering services provided to contingent personnel who are accommodated in low cost hotels.
'7 تقديم خدمات فنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات
(vii) Substantive servicing of inter agency meetings
)أ( تقديم المساعدة في مجال تطوير خدمات الدعم
(a) To provide assistance in the development of support services
إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين
December Issuing of special service agreements with consultants
وتوفر أحيانا ملاجئ الطوارئ مجموعات للدعم و أو تقديم وجبات الطعام.
Emergency shelters sometimes facilitate support groups, and or provide meals.
توسيع غرف اﻻجتماعات في الجهة الشمالية ومرافق تقديم الطعام للوفود ومطعم
Extension of meeting rooms of north lawn and delegates dining facilities and staff
(و) تقديم خدمات الدعم اللازمة للجنة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي
(f) Providing support services to the Commission and the Economic and Social Council
تقديم خدمات الصحة البيئية اﻷساسية لﻻجئين المسجلين في المخيمات
Provision of basic environmental health services to registered refugees in camps
كما ستتولــى إدارة الشؤون السياسية تقديم خدمات اﻷمانة العامة.
Secretariat services would be provided by the Department of Political Affairs.
أتخيل أنكم لا تعزمون على تقديم خدمات السفر للركاب
CA I imagine you're not planning to open up to passenger service from New York to Long Beach anytime soon.
والشركة المتعاقدة على الخدمة مسؤولة عن توفير خدمات تعهدات الطعام وعن الموظفين المحليين الذين تستخدمهم.
The contract service company is responsible for providing the catering service and the local staff they employ.
تقديم خدمات دعم على الصعيد الميداني لصوغ وتنفيذ البرامج والمشاريع
The programme is promoting the use of information and communication technologies (ICT) to make enterprises, in particular SMEs, better fit for the e economy and increase their competitiveness.
وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
828 (XXXII) The Multinational Programming and Operational Centres Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence
ودعت الحكومة الإسرائيلية إلى تيسير تقديم جميع خدمات الأونروا بسرعة.
She called upon the Israeli Government to facilitate the speedy delivery of all UNRWA services.
2 إقامة هيكل فعال من جهات تقديم خدمات الرعاية الصحية
Establishment of an effective structure of health care service providers
6 توجيه العملاء في مجال تقديم خدمات المحاسبة ودفع المرتبات
Client orientation in accounting and payroll services delivery
سابعا ترتيبـات تقديم الخدمات المركزية الى مكتب خدمات المشاريع التابـــع
VII. ARRANGEMENTS FOR THE PROVISION OF CENTRAL SERVICES TO
واقترح تقديم خدمات مناسبة في مجاﻻت الصحة الجنسية والتناسلية لﻻجئات.
The provision of adequate health and sexual and reproductive health services for female refugees was suggested.
الطعام,الطعام
Chow! Chow!
)ج( يتعلق التقدير الخاص بمعدات المباني والبستنة وتقديم الطعام )٠٠٥ ٩٢٣ دوﻻر( بتكلفة اﻻستبدال المعتاد لمعدات صيانة المباني، ومعدات البستنة، ومعدات تقديم الطعام.
(c) The estimate for building, gardening and catering equipment ( 329,500) relates to the cost of the normal replacement of building maintenance equipment, gardening equipment and catering equipment.
184 التحقيق في مزاعم حصول بعض المخالفات في منح عقود خاصة بخدمات تقديم الطعام
Investigation into allegations of certain irregularities in the award of catering contracts
79 استمر قسم خدمات اللغات في تقديم خدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية والاستنساخ إلى الدوائر والأطراف وقلم المحكمة.
The Language Services Section continued to provide interpretation, translation and reproduction services to the Chambers, the parties and the Registry.
(ب) خدمات المكتبة تتولى المكتبتان في سانتياغو ومدينة مكسيكو تقديم خدمات المكتبة إلى موظفي اللجنة الاقتصادية والمستعملين الخارجيين.
(b) Library services. Library services are provided to ECLAC staff members and external users by the libraries at Santiago and Mexico City.
(أ) تقديم خدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية)
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget)
تقديم خدمات الدعم للأسر التي تتعرض لحوادث السفاح أو الاعتداء الجنسي
Support services for families where incest or sexual abuse has occurred.
23 73 تتولى دائرة الشؤون الإدارية والتنظيمية تقديم خدمات دعم البرنامج.
23.73 Programme support services are provided by the Administration and Management Service.
وجرى تقديم خدمات التوجيه لجميع المكاتب الميدانية بشأن قضايا التنسيق والموظفين.
Guidance has been provided to all field offices on coordination and personnel issues.
وستواصل الوكالة المذكورة تقديم خدمات المكتبة والطباعة نيابة عن اﻷمم المتحدة.
Library and printing services will continue to be provided on behalf of the United Nations by IAEA.
)أ( تقديم دعم مباشر للمفاوضات عن طريق توفير خدمات لدورات اللجنة
(a) Direct support of negotiations by servicing sessions of the Committee
تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية.
Advisory services on the management of financial resources by local governments.
)أ( خدمات الهيئات التداولية تقديم الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة اﻻشتراكات
(a) Parliamentary services substantive servicing of the annual sessions of the Committee on Contributions 1 1
لديك الطعام ، الطعام
You have food! Food!
quot ولم يكن من المتوقع في تقديرات التكاليف اﻷصلية اﻹقامة لمدة طويلة في الفنادق والحاجة إلى خدمات تقديم الطعام لهؤﻻء الجنود واستئجار مستودعات لتخزين المعدات المملوكة للوحدات quot )المرفق الثالث، الفقرة ٨(.
quot Extended stays in hotels, the need to provide catering services for the troops and to rent warehouse space for contingent owned equipment were not foreseen in the original cost estimates quot (annex III, para.8).
لأنه لو كنا على حق, ستؤثر على ثقافة المستهلك, خدمات الطعام, الصحة العامة و حتى صناعة التأمين.
Because if we're right, it could impact on consumer education, food services, public health and even the insurance industry.
لأنه لو كنا على حق, ستؤثر على ثقافة المستهلك, خدمات الطعام, الصحة العامة و حتى صناعة التأمين.
Because if we're right, it could impact consumer education, food services, public health and even the insurance industry.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خدمات الطعام - تقديم الطعام - تقديم الطعام - تقديم الطعام - تقديم الطعام - تقديم الطعام - تقديم الطعام - تقديم خدمات - تقديم خدمات - تقديم خدمات - سوق خدمات الطعام - عملاء خدمات الطعام - عرض خدمات الطعام - خدمات الطعام العقد