ترجمة "تقديم المعلومات ذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم المعلومات ذات الصلة - ترجمة : المعلومات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) المعلومات الأساسية ذات الصلة | (c) Relevant background information |
ومما يتسم بأهمية خاصة تقديم المعلومات ذات الصلة في شكل من شأنه توفير مرجع ميسر للمشتركين في تقديم المساعدة التقنية. | Of particular importance is the provision of relevant information in a format that provides easy reference for those engaged in technical assistance. |
'5 تقديم الدعم الإداري لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك معالجة العقود والفواتير ذات الصلة | (v) Administrative support for information and communication technology services, including the processing of contracts and related invoices |
تقديم الدعم السياسي في المجالات ذات الصلة. | To provide policy support in related areas. |
وصوف ت ع د وتجمع وتنشر المعلومات من أجل تقديم العون للأعمال المتعلقة بالألغام وزيادة التوعية بالمسائل ذات الصلة بالألغام. | It will produce, gather and disseminate information to aid mine action and to raise awareness of mine related issues. |
وعلى وجه التحديد، قد يؤدي إلى بعثرة المعلومات ذات الصلة بالاشتراء وإلى التباس فيما يتعلق بموثوقية ومصداقية المعلومات ذات الصلة بالاشتراء. | In particular, it may cause the fragmentation of procurement related information and confusion as regards authenticity and authoritativeness of procurement related information. |
(ب) تقديم كافة المعلومات ذات الصلة بالقضايا المشار إليها أعلاه، وإزالة القيود المفروضة على وصول المجتمع الدولي إلى البلد | (b) By providing all pertinent information concerning the above mentioned issues to, and removing restrictions on access to the country by, the international community |
وفي هذا الصدد، أشار ممثلو اﻷمين العام الى التأخير الكبير من الحكومات في تقديم المعلومات ذات الصلة لتسديد التكاليف. | In this connection, the representatives of the Secretary General indicated the considerable delays in the submission of relevant information from Governments to reimburse the costs. |
وفيما يلي بعض المعلومات ذات الصلة مقدمة مرة أخرى. | However some relevant information is given again. |
دال المعلومات والبيانات ذات الصلة بمنطقة قاع البحار الدولية | Information and data relating to the international seabed area |
ونقوم بتبسيط وتجهيز المعلومات ذات الصلة بمقاصد ضمانات الوكالة. | We have streamlined and processed information which is of relevance to the purposes of the IAEA safeguards. |
وأشـارت إلى ضرورة تقديم المعلومات ذات الصلة بدون تأخير حتى يتسنى للجمعية العامة أن تتخذ قرارات مدروسة بشأن هذه المسائل. | The relevant information should be provided without delay, so that the Assembly could take informed decisions on those matters. |
)ب( تقديم المعلومات إلى الوكاﻻت الثنائية والمتعددة اﻷطراف ذات الصلة بشأن اجتماعات التنسيق، وتشجيع اشتراكها بصورة فعالة في هذا الصدد | (b) Providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and encouraging their active involvement and |
)ب( تقديم المعلومات إلى الوكاﻻت الثنائية والمتعددة اﻷطراف ذات الصلة بشأن اجتماعات التنسيق، وتشجيع اشتراكها بصورة فعالة في هذا الصدد | (b) providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and encouraging their active involvement and |
عاشرا الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر | X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms |
ويمكن الحصول على المعلومات ذات الصلة على العنوان التالي www.yearofmicrocredit.org | The relevant information is available at the following address www.yearofmicrocredit.org. |
عاشرا الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر | Access to relevant information concerning violations AND REPARATION MECHANISMS |
عاشرا الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر | Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms |
(ج) إقامة موقع شبكي على الإنترنت لنشر المعلومات ذات الصلة | (c) Establishment of an Internet based website to disseminate relevant information |
52 وساهم موظفو مكتبات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام بالعمل مع موظفي البعثة على تقديم المعلومات ذات الصلة في الميدان. | United Nations library staff has participated in peacekeeping missions, working with mission staff to supply relevant information in the field. |
وينبغي أن تتاح للجنة تلك المعلومات وغيرها من المعلومات ذات الصلة من المنظمات اﻷخرى. | That and other pertinent information from other organizations should be made available to the Commission. |
تأخر تقديم هذا التقرير نظرا لضرورة التشاور مع الإدارات ذات الصلة. | The submission of the present report was delayed due to the need for consultation with relevant departments. |
)ب( تقديم المعلومات إلى الوكاﻻت الثنائية والمتعددة اﻷطراف ذات الصلة بشأن اجتماعات أو عمليات التشاور، وتشجيع اشتراكها بصورة فعالة في هذا الصدد | (b) Providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning consultative meetings or processes, and encouraging their active involvement and |
)ب( تقديم المعلومات إلى الوكاﻻت الثنائية والمتعددة اﻷطراف ذات الصلة بشأن اجتماعات أو عمليات التشاور، وتشجيع اشتراكها بصورة فعالة في هذا الصدد | (b) providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning consultative meetings or processes, and encouraging their active involvement and |
وفي ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، طورت سورية استراتيجية للتكنولوجيات ذات الصلة. | In the field of information technology (IT) and communications, Syria has developed a strategy for the relevant technologies. |
ثالثا المعلومات المهمة الأخرى المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بقضايا الشعوب الأصلية | Other significant information on activities regarding indigenous issues |
(ج) الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات جبر الضرر. | (c) Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms. |
تطلب اللجنة تزويد اللجنة الخامسة بتحليل تفصيلي وجميع المعلومات ذات الصلة. | The Committee requests that a detailed analysis and all relevant information be provided to the Fifth Committee. |
وثمة مزيد من المعلومات ذات الصلة المـ تاحة في موقع الرابطة (www.iah.org). | More information on IAH is available at its website (www.iah.org). |
وستشمل المعلومات أيضا المبادرات الدولية والإقليمية بل وحتى الوطنية ذات الصلة. | Information will also include relevant international, regional and even national initiatives. |
3 توزيع المعلومات والمواد ذات الصلة وعقد حلقات العمل ودورات تدريبية | (iii) Distribute information and relevant materials and hold workshops and training sessions |
ولتكملة هذه الموارد، ت شجع الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة على تقديم التبرعات. | To supplement those resources, member States and relevant organizations are encouraged to provide voluntary contributions. |
(د) النظر في المسائل ذات الصلة بتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10) | (d) Consideration of matters related to information exchange and training (article 10) |
ويجب تشجيع هذه الاتصالات لكي تستفيد المرافعات من جميع المعلومات ذات الصلة. | These contacts should be encouraged so that submissions benefit from all relevant information. |
(و) المعلومات ذات الصلة المقدمة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. | Entities entrusted with the operation of the financial mechanism are requested to provide to the Secretariat relevant information for this review in a timely manner. |
وفي حالة اكتشاف المعلومات ذات الصلة، على الدول الاستجابة باستعمال القنوات المناسبة. | Yet it is important when researching the causes, roots, and background of religiously motivated terrorism not to allow any taboos. |
وستتاح للجنة التحضيرية المعلومات ذات الصلة المنبثقة عن اﻷعمال التحضيرية لتلك المؤتمرات. | Relevant information emanating from the preparation of those conferences will be made available to the Preparatory Committee. |
وهذا من المجالات التي يتعين فيها تشجيع الإناث على تقديم الطلبات ذات الصلة. | This is one area in which encouragement for females to apply is required. |
وعليه فض لت الإبقاء على موعد تقديم المطالبة الرسمي بوصفه النقطة الزمنية ذات الصلة. | It therefore preferred to retain the date of official presentation of the claim as the pertinent point in time. |
تقديم المساعدة، حسب اﻻقتضاء، إلى الدول المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل | Assist, as appropriate, concerned States and relevant international organizations |
ولتكملة هذه الموارد ت حث الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة على تقديم التبرعات. quot | To supplement those resources, member States and relevant organizations are encouraged to provide voluntary contributions. quot |
18 في كثير من الأحيان، لا تتناول الأحكام التشريعية التي تنظم نشر المعلومات ذات الصلة بالاشتراء، في الولايات القضائية التي است عرضت، مسألة نشر المعلومات ذات الصلة بالاشتراء بالوسائل الالكترونية تناولا وافيا. | Legislative provisions regulating publication of procurement related information in jurisdictions reviewed do not often adequately deal with the publication of procurement related information by electronic means. |
quot )ج( تقوية مركز حقوق اﻻنسان لتمكينه من تقديم خدمات كافية للفريق العامل وللدراسات ذات الصلة ولﻻضطﻻع بالتقييم واﻷعمال ذات الصلة في هذا الميدان | quot (c) That the Centre for Human Rights be strengthened to enable it to provide adequate services to the working group and for relevant studies, and for the purpose of undertaking relevant evaluation and action in this field |
ويتم تدريب الأفراد الذين تم اختيارهم على المعلومات الصحية ومهارات التواصل ذات الصلة. | The recruited peer educators are trained in relevant health information and communication skills. |
(ترد المعلومات ذات الصلة في الوثيقة S AC.40 2003 SM.1 2) | (Related information are provided in document S AC.40 2003 SM.1 2) |
عمليات البحث ذات الصلة : المعلومات ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة العمل - المعلومات ذات الصلة السفر - المعلومات ذات الصلة لا - جميع المعلومات ذات الصلة - جميع المعلومات ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة المنتج - المعلومات ذات الصلة الأعمال - معظم المعلومات ذات الصلة - المعلومات الأخرى ذات الصلة - استخراج المعلومات ذات الصلة