ترجمة "تقارير منتظمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقارير منتظمة - ترجمة : تقارير منتظمة - ترجمة : تقارير - ترجمة : تقارير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) إنتاج تقارير منتظمة عن العملاء
(d) Systematic production of client reports and
(و) تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة
(f) To report regularly to the Commission and to the General Assembly
وسيعد موظفو الشؤون المدنية تقارير ميدانية تنفيذية وأخرى منتظمة.
Civil affairs officers would provide operational and other regular reporting from the field.
وقدمت الوحدة تقارير منتظمة للجنة صياغة الدستور لتنظر فيها.
The Unit has submitted regular reports to the Constitution Drafting Committee for its consideration.
ويقدم رئيس المحكمة تقارير على فترات منتظمة إلى مجلس الأمن.
Reports are made at regular intervals by the President of the Tribunal to the Security Council.
3 11 يقدم أمين المظالم إلى الأمين العام تقارير منتظمة.
3.11 The Ombudsman shall provide reports regularly to the Secretary General.
تقدم منظمة السياحة العالمية إلى الأمم المتحدة تقارير منتظمة عن أنشطتها.
The World Tourism Organization shall submit to the United Nations regular reports on its activities.
إننا نرسل تقارير منتظمة إلى رئيس الاتحاد الأفريقي حول التقدم المحرز.
We send regular reports to the Chairman of the AU on progress made.
(و) تقديم تقارير منتظمة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة
(f) To report regularly to the Commission on Human Rights and to the General Assembly
وطالب وفد آخر بتقديم تقارير منتظمة عن قضايا نوع الجنس والمساواة.
Another called for regular reporting on gender and equality issues.
ويتعين على المقرر تقديم تقارير إلى اللجنة عن أنشطة المتابعة بصورة منتظمة().
The rapporteur shall report to the Committee on follow up activities on a regular basis.
3 يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
The Special Rapporteur shall regularly report to the Committee on follow up activities.
3 يقدم المقرر (المقررون) تقارير إلى اللجنة بصورة منتظمة عن أنشطة المتابعة.
The Rapporteur(s) shall regularly report to the Committee on follow up activities.
وفي هذا الصدد، تؤيد كرواتيا ممارسة تقديم تقارير منتظمة بشأن تنفيذ المعاهدة.
In this respect, Croatia supports the practice of submitting regular reports on implementation of the Treaty.
وينبغي للحكومات أن تقوم بصورة منتظمة بإعداد تقارير عن نتائج جهودها التنسيقية.
Governments should publicly and regularly report on outcomes of their streamlining efforts
ويعد تقارير شاملة منتظمة لتقديمها لمدير مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
Prepares regular synthesized reports to the Director of UNOHAC.
وتشمل اﻷنشطة أيضا رصد التطورات في افريقيا وتقديم تقارير عنها بصورة منتظمة.
Activities also include regular monitoring and reporting on developments in Africa.
)ز( أن تتطلب استعراض تنفيذ البرامج وتقديم تقارير مرحلية عنه بصورة منتظمة.
(g) Require regular review of, and progress reports on, their implementation.
وكذلك، أمرت دوائر المحكمة المدعية العامة برفع تقارير على فترات منتظمة بشأن الدعاوى.
The Chambers have furthermore ordered the Prosecutor to report at regular intervals on the proceedings.
وقد ثبت أن تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ المعاهدة يعزز أداءها والمساءلة في إطارها.
Regular reporting on implementation of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons proved to be enhancing the performance of and the accountability under the Treaty.
)ج( صدور تقارير منتظمة من مرفق البيئة العالمية إلى لجنة التنمية المستدامة عن أنشطته
(c) Regular reporting by GEF to the Commission on Sustainable Development on its activities
يقدم المخبرون تقارير منتظمة إلى السلطات,و بشكل لائق تتم معاقبة المتمردين على أثرها
Informers report regularly to the authorities and decent and disobedient are punished.
ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة .
The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals.
وفي هذا الصدد، يعد تقديم الدول الأطراف تقارير منتظمة وفي الوقت المناسب أمرا بالغ الأهمية.
In this regard, regular and timely reporting by States parties is crucial.
وتقدم اللجنة الفرعية تقارير منتظمة الى اللجنة الوزارية المعنية بالشؤون الداخلية واﻻجتماعية والى رئيس الوزراء.
The Subcommittee reported regularly to the Ministerial Committee on Home and Social Affairs and to the Prime Minister.
وسترفع تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذه اﻷنشطة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻻسﻻمي.
Progress in these types of activities will be regularly reported upon at meetings of the United Nations and of the OIC.
ويتلقى الفريق العامل الدولي تقارير منتظمة من فريق الوساطة المذكور في الفقرة 10 '8 من هذا المقرر
The IWG shall receive regular reports from the Mediation Group mentioned in paragraph 10 (viii) of this decision
(ج) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز صوب بلوغ أهداف التحصين على الصعيد العالمي.
(c) to report regularly to the Executive Board on progress towards achievement of global immunization targets.
)د( اذا لزم تقديم تقارير منتظمة، تقدم على أساس مرة كل سنتين أو ثﻻث سنوات قدر اﻻمكان
(d) If regular reporting is needed, this should be done on a biennial or triennial basis to the extent possible
وفي اﻻجتماع التالي تقدم هذه الحكومات تقارير عن الخطوات المتخذة، وتقوم اللجنة برصد هذا التنفيذ بصورة منتظمة.
At the following meeting, those Governments report on the steps taken, and the Commission regularly monitors such implementation.
وتقدم تلك الحكومات في اﻻجتماع التالي تقارير عن الخطوات المتخذة، وتقوم اللجنة برصد هذا التنفيذ بصورة منتظمة.
Those Governments report on the steps taken at the following meeting, and the Commission regularly monitors such implementation.
5 يطلب إلى المدير العام أن يواصل تقديم تقارير مرحلية منتظمة إلى هيئات اليونيدو التشريعية عن تنفيذ الاتفاق
5. Requests the Director General to continue to submit regular progress reports to the governing bodies of UNIDO on the implementation of the Agreement
ومن المهم تنفيذ ما قضت به المبادرتان النوويتان الرئاسيتان لعامي 1991 و 1992 وتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذهما.
It is important to fulfil the 1991 and 1992 Presidential Nuclear Initiatives and report regularly on their implementation.
وتتمثل الخطوة الأولى في تقديم تقارير منتظمة بشأن المادة السادسة مثلما تم الاتفاق عليه في مؤتمر عام 2000.
A first step would be regular submission of article VI reports, as agreed at the 2000 Conference.
ويدعو مجلس الأمن اللجان الثلاث إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها على فترات منتظمة، وبطريقة منسقة حسب الاقتضاء .
The Security Council invites the three Committees to continue reporting on their activities at regular intervals and, where appropriate, in a coordinated manner.
8 يطلب إلى المدير العام أن يواصل تقديم تقارير مرحلية منتظمة إلى هيئات اليونيدو التشريعية عن تنفيذ الاتفاق.
Requests the Director General to continue to submit regular progress reports to the governing bodies of UNIDO on the implementation of the Agreement.
23 والأنشطة التي ت نف ذ وفقا لهذا النهج الاستراتيجي سوف تكون موضوعا تتناولـه تقارير منتظمة ت قد م إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين.
Activities implemented according to this strategic approach will be the subject of regular reporting to the Chief Executives Board.
17 تطلب أيضا إلى المفوضة السامية أن تقدم إليها تقارير منتظمة وكذلك إلى الجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار
Requests also the High Commissioner to report regularly on the implementation of the present resolution to the Commission and to the General Assembly
وبالإضافة إلى ذلك، قال إن حكومته تؤيد زيادة الشفافية في تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح عن طريق تقديم تقارير منتظمة.
In addition, his Government advocated increased transparency in the implementation of disarmament commitments through regular reporting.
وفي هذا الصدد ينبغي أن تعد الأمانة خطة عمل محددة وتقدم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن التقدم المحرز.
In this regard, it should elaborate a concrete plan of action and systematically report to the COP on progress made.
كما تقدم تقارير منتظمة عن جميع بعثات حفظ السلم، والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية، ونزع السﻻح، والبيئة، وإنهاء اﻻستعمار والمسائل القانونية.
Regular reports are also provided on all peace keeping missions, economic and social development, disarmament, environment, decolonization and legal issues.
17 تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم تقارير منتظمة عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة
Requests the High Commissioner to report regularly on the implementation of the present resolution to the Commission on Human Rights and to the General Assembly
17 تطلب أيضا إلى المفوضة السامية أن تقدم تقارير منتظمة عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة
Requests also the High Commissioner to report regularly on the implementation of the present resolution to the Commission on Human Rights and to the General Assembly
وستـ ـعد العملية تقارير منتظمة عن الأنشطة المتعلقـة بحظر الأسلحة، ي طلع عليها فريق الخبراء واللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1572 (2004).
UNOCI will prepare regular reports on embargo related activities to be shared with the Group of Experts and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004).
15 تواصل أيرلندا تأييد هذه المبادرة، وهي ترحب بالحصول من الأطراف المعنية على تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
Ireland continues to support this initiative and would welcome regular updates on progress from the parties involved.

 

عمليات البحث ذات الصلة : محاسبية منتظمة - اتصالات منتظمة - أدوية منتظمة - ممارسة منتظمة - متابعة منتظمة - منتظمة للغاية - عادة منتظمة - كمية منتظمة - منتظمة جدا - انتخابات منتظمة - عينة منتظمة