ترجمة "تفكيكها من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تفكيكها - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تفكيكها من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه البنوك مختلة ولابد من تفكيكها.
Such banks are dysfunctional and must be unwound.
إلا أن نقطة التفتيش لم يجر تفكيكها.
However, the checkpoint was not dismantled.
وقد يذهب البعض إلى ما هو أبعد من هذا، إما بتأميم البنوك أو تفكيكها.
Some would go further and either nationalize the banks or break them up.
معبد مايتريا ( تفكيكها في عام 1938 ) هو مثال على العمارة Tibeto المنغولية .
The temple of Maitreya (disassembled in 1938) is an example of the Tibeto Mongolian architecture.
الخرافة المهمة الثانية لأنه يجب علينا القضاء على هذه الخرافات، تفكيكها وتدميرها، والسخرية منها
The second important myth to understand because we have to destroy these myths, dismantle them and destroy them and ridicule them the second important myth to understand is the one that says that in fact corruption is only a small problem if it is a problem, it's only a small problem, that in fact it's only a little 10 or 15 percent, it's been going on forever, it probably will continue forever, and there's no point passing any laws, because there's little we can do about it.
وأكثر من 200 طائرات إنهاء الحياة النشطة في كل عام، وسيتم تفكيكها وإعادة تدويرها تحت أنشئت حديثا مشروع باميلا .
More than 200 airliners will finish active life each year and will be dismantled and recycled under the newly established PAMELA Project.
بل يتم تفكيكها إلى أجزاء صغيرة من حزم البيانات، وكل حزمة مصحوبة بمعلومات عنها معلومات عن ماهيتها، مصدرها ووجهتها
It gets pulverized into tiny packets of dataâ each one wrapped with info about what it is, where it came from and where it is going.
وإذا كانت أي مؤسسة أضخم من أن ي سم ح لها بالإفلاس فهذا يعني أنها أضخم مما ينبغي لها حقا ولابد من تفكيكها.
If an institution is too big to fail, it is too big and should be broken up.
كذلك ﻻ يتمشى موقف كييف مع اﻻلتزامات اﻷوكرانية المتعلقة بانسحاب اﻷسلحة النووية من أراضيها بهدف تفكيكها وتدميرها قبل نهاية عام ١٩٩٤.
Kiev apos s course of action also does not tally with the commitment undertaken by Ukraine with regard to the withdrawal of nuclear weapons from its territory so that they can be dismantled and destroyed by the end of 1994.
كما أن هناك 51 شبكة عالمية للاتجار في البشر تم تفكيكها والتحقيق معها مع توقيف 141 شخصا متهما.
There were 51 international human trafficking networks dismantled and investigated with 141 accused persons arrested.
تبعثرت في كل أثاث حول الاتجاه ، مع رفوف تفكيكها وفتح الأدراج ، كما لو أن سيدة كانت على عجل
The furniture was scattered about in every direction, with dismantled shelves and open drawers, as if the lady had hurriedly ransacked them before her flight.
ومن ثم، فإن الجهاز المستقبل لها، سيعرف كيف يعيد تجميعها مستخدما ميفاق الإنترنت، ذات الميفاق الذي تم تفكيكها به
Then by following the protocol, the receiving device knows how to put it all back together.
انه فقط عندما كانت المجاعة الناجمة عن أسوأ من أن ماو عكس collectivisation السياسات الزراعية، والتي تم تفكيكها على نحو فعال في عام 1978.
It was only when the famine had wrought its worst that Mao was forced to reverse agricultural collectivisation policies, which were effectively dismantled in 1978.
أما شعبة النشر التي كانت تشمل مجموعة من المهام غير المترابطة فيجري تفكيكها على نحو ما أوصت به وحدة التفتيش المشتركة منذ أربع سنوات.
The Dissemination Division, which was an aggregate of unrelated functions, is being disbanded, as had been recommended four years ago by the Joint Inspection Unit.
وفي هذه المرحلة جرى تتبع الرؤوس الحربية من وقت استلامها وحتى تفكيكها إلى أجزائها المكونة، مع أخذ بيانات تتعلق بالبيئة والتحليل غير المتلف في كل مرحلة من المراحل.
For this phase, warheads were followed, from their receipt to their breakdown into component parts, with environmental and non destructive assay data taken at each stage.
وأبلغت أيضا بأن نقطة التفتيش الواقعة على مقربة من تبنين سيتم تفكيكها لأنها لم تعد تخدم الأغراض المتوخاة، لوجود عدة طرق تجري في موازاة لنقطة التفتيش.
The checkpoint near Tibnin would be dismantled as it no longer served its purpose, with several roads running parallel to the checkpoint.
وفي هذا الصدد نشير إلى قرارات مجلس اﻷمن التي تعتبر المستوطنات غير شرعية وتشكل عقبات في طريق السلم والتي تدعو إلى تفكيكها.
In this connection, we recall Security Council resolutions which consider settlements to be illegal and obstacles to peace and which call for their dismantlement.
)ج( سفينة حربية طراز DDG وهي لم تبدأ العمل في البحرية اﻻسترالية الملكية ولن تنضم إليها، ويجري اﻵن تفكيكها ﻻستخدامها كقطع غيار.
quot (c) One DDG class warship, which was not commissioned into the Royal Australian Navy and never will be, and is now in the process of being dismantled for spares.
تناثرت قطع الأثاث عنها في كل اتجاه ، مع رفوف تفكيكها وفتح الأدراج ، كما لو كانت سيدة نهب لهم على عجل قبل فرارها.
The furniture was scattered about in every direction, with dismantled shelves and open drawers, as if the lady had hurriedly ransacked them before her flight.
ونظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا أقام على مدى عقود عديدة بنية تحتية رهيبة تدعمها آلية قانونية وإدارية وعسكرية اعتقد قليلون من الناس أنه يمكن تفكيكها هذا العام.
The apartheid regime in South Africa had erected over many decades a monstrous infrastructure backed by legal, administrative and military machinery which very few people believed could be dismantled this year.
وترحب الوﻻيات المتحدة بالتقدم المحرز في عملية تعطيل فاعلية القذائف الموجودة على اﻷراضي اﻷوكرانية، وبالقيام عمﻻ بالبيان الثﻻثي اﻷطراف، بنقل ٠٨١ رأسا حربيا نوويا من أوكرانيا إلى اﻻتحاد الروسي من أجل تفكيكها.
The United States welcomes the progress in the process of deactivation of missiles on Ukrainian territory, and in accordance with the trilateral statement, 180 nuclear warheads have been transferred from Ukraine to the Russian Federation for dismantlement.
وتبادل المساعدة في عالم الجريمة والإرهاب يزيد من مرونة نوعي التنظيمات، كما يعز ز قدرتهما على التكيف، مما يزيد، إلى حد كبير، الصعوبة التي تواجهها الدول لإضعاف شبكات الإرهاب والجريمة أو تفكيكها
Mutual assistance in the criminal terrorist world increases the flexibility and resilience of both types of organization, making it much harder for States to weaken or dismantle their networks
وخلال البناء وضعت كبسولة زمنية capsule temporelle في واحدة من نقاط النحت ورد فيها قصائد و رسوم لأطفال من المفروض أن تكون مفتوحة حوالي سنة 2300 ويعتبر موقع هده الكبسولة مجهولا لذا يصعب تفكيكها .
At the time of construction a time capsule was placed in one of the spikes of the sculpture, containing children's poems and paintings, due to be opened circa 2300.
إن المليشيات العراقية لن تستسلم بهدوء، ولكن تفكيكها يشكل ضرورة أساسية لتحقيق الاستقرار الدائم في العراق، والذي يمثل بدوره ضرورة أساسية لتحقيق الاستقرار في المنطقة بالكامل.
Iraq s militias will not go quietly, yet their dissolution is essential for long term stability, itself a sine qua non for stability in the region.
الصورة تمثل الرأس ، هورنر في إعصار عظيم ، ونصف تعثرت السفينة التقلب هناك مع الصواري الثلاث وحدها مرئية تفكيكها ، وغضب an الحوت ، لتحديد الأهداف خلال الربيع نظيفة
The picture represents a Cape Horner in a great hurricane the half foundered ship weltering there with its three dismantled masts alone visible and an exasperated whale, purposing to spring clean over the craft, is in the enormous act of impaling himself upon the three mast heads.
ومن الطبيعي أنه بإبرام هذه اﻻتفاقية، إن النظم غير الرسمية الحالية، التي تفرض حواجز تمييزية على التجارة الحرة فيما يتعلق بصناعة الكيميائيات، قد فقدت سبب وجودها، ويجب تفكيكها.
Naturally, with the conclusion of this Convention, the existing informal regimes which impose discriminatory barriers on free trade in the chemical industry have lost their raison d apos être and must be dismantled.
67 وفي عام 2005، بعد الجيش الجمهوري الأيرلندي المؤقت أعلن وضع حد للنزاع المسلح في أيرلندا الشمالية، ومواقع الجيش البريطاني تفكيكها وانسحبت القوات كثيرة، واستعادة القوات المستويات من أجل أن حامية في وقت السلم.
In 2005, after the Provisional Irish Republican Army announced an end to its armed conflict in Northern Ireland, the British Army dismantled posts and withdrew many troops, and restored troop levels to that of a peace time garrison.
الواقع أن منطقة اليورو قائمة على أية حال ــ ومن الصعب للغاية تفكيكها بالكامل في هذه المرحلة. ولهذا فإن الهدف اليوم لابد أن يكون التحرك نحو منطقة ع ملة م ثلى.
In any case, the eurozone exists and, at this point, it would be exceedingly difficult to dismantle it fully. Given this, the goal today should be to move toward an optimal currency area.
وكما سبقت الإشارة، فإن حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات تختلف عن حقوق الشعوب في تقرير المصير، ولا يمكن لحقوق الأقليات أن تشكل أساسا ي ستند إليه للمطالبة بالانفصال أو عن الدولة أو تفكيكها.
As pointed out above, the rights of persons belonging to minorities are different from the rights of peoples to self determination, and minority rights cannot serve as a basis for claims of secession or dismemberment of a State.
واذا ما تم تطبيق ضمانات الوكالة على تشغيل جميع المنشآت القادرة على إنتاج مواد قابلة لﻻستخدام في صنع اﻷسلحة أو على تفكيكها، فإن أعباء العمل اﻻضافي لعملية التحقق، والموارد المطلوبة لها، ستكون كبيرة.
Should IAEA safeguards be applied to the operation or dismantling of all installations capable of producing weapons usable material, the added verification workload and the resources needed for it would be significant.
فقد تعودنا على النظر إلى المساكن باعتبارها أصلا ينتمي إلى نفس فئة الأصول التي تنتمي إليها السيارات أو الأصول التي تفقد قيمتها بمرور الوقت، والاحتفاظ بمثل هذه الأصول أمر مكلف، فهي تصبح عتيقة الطراز، وفي النهاية لابد من تفكيكها واستبدالها.
We used to think that homes were in the same category as automobiles depreciating assets that grow obsolete over time, are costly to maintain, and go out of style, eventually to be scrapped and replaced.
104 وفي أوائل عام 2005، قامت شركة Darkwood بنقل طائرة أيضا من طراز Mi 8T إلى قاعدة أبيدجان الجوية وجرى تفكيكها للحصول على قطع غيار بينما يظل الدوار الرئيسي والمحركان قيد الحفظ في الحظيرة الرئيسية التابعة للقوات الجوية لكوت ديفوار.
The Mi 8T was also transported to Abidjan airbase in early 2005 by the Darkwood company and has been cannibalized for spare parts. The main rotor and two engines are located in the main FACI hangar for safekeeping.
بين عامي 1964 و1968، فقد تقطع الموقع كله إلى كتل كبيرة (تصل إلى 30 طنا وفي المتوسط 20 طنا)، وتم تفكيكها وأعيد تركيبها في موقع جديد على ارتفاع 65 م و200 م أعلى من مستوى النهر، وتعتبر للكثير واحدة من أعظم الأعمال في الهندسة الأثرية.
Between 1964 and 1968, the entire site was carefully cut into large blocks (up to 30 tons, averaging 20 tons), dismantled, lifted and reassembled in a new location 65 meters higher and 200 meters back from the river, in one of the greatest challenges of archaeological engineering in history.
وقد ي ـقال إن تيسير الانتقالات الداخلية يعني التعاون مع جماعات ampquot التطهير العرقي أو الدينيampquot إلا أن الخسائر المترتبة على حرب مطولة في العراق، والتي قد تؤدي إلى تفكيكها على أية حال، سوف تكون أسوأ.
One may object that to facilitate internal relocation is to collaborate with ethnic or religious cleansing but the toll of prolonged war in Iraq, which could lead to its dismemberment anyway, is much worse.
إن المليشيات العراقية لن تستسلم بهدوء، ولكن تفكيكها يشكل ضرورة أساسية لتحقيق الاستقرار الدائم في العراق، والذي يمثل بدوره ضرورة أساسية لتحقيق الاستقرار في المنطقة بالكامل. وحين يتم إنجاز هذه المهام ـ وليس قبل ذلك ـ فيتعين على قوات الولايات المتحدة أن تنسحب من العراق.
Iraq s militias will not go quietly, yet their dissolution is essential for long term stability, itself a sine qua non for stability in the region. When these missions are accomplished but not sooner US forces should withdraw from Iraq.
وبموجب هذا الحل يتم تقسيم القدس، ولكن اللاجئين الفلسطينيين لن يعودوا إلى ديار أسلافهم، أما المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية، فسوف يتم تفكيكها كما حدث في غزة، أو ي ـتر ك أهلها ليتدبروا أمورهم بأنفسهم (وهو أمر لا يمكن تصوره).
Jerusalem will be divided, Palestinian refugees will not return to their ancestral homes, and Jewish settlements in the West Bank will, like their Gaza counterparts, be dismantled or (inconceivably) left to fend for themselves.
وعلى حد تعبير بل دودلي، رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك، الذي استخدم اللغة الدقيقة للبنوك المركزية، فإن المعوقات التي تحول دون الاتفاق على سلطة حل نظامية عبر الحدود لا تزال تحتاج إلى التحديد الكامل والعمل على تفكيكها.
As Bill Dudley, the president of the New York Federal Reserve Bank, put it recently, using the delicate language of central bankers, The impediments to an orderly cross border resolution still need to be fully identified and dismantled.
وهناك بالطبع تطور رئيسي آخر في مجال عدم اﻻنتشار هو اعتراف حكومة جنوب افريقيا باستحداث أجهـــزة للتفجيــــر النـــووي في جنوب افريقيا في الثمانينات، وإعﻻنها أن هذه اﻷجهزة قد تم تفكيكها قبل انضمام جنوب افريقيا الى معاهدة عدم اﻻنتشار.
Another major development concerning non proliferation was, of course, the South African Government apos s acknowledgement of the fact that nuclear explosive devices had been developed in South Africa during the 1980s and that they had been dismantled prior to South Africa apos s accession to the NPT.
ولكن الصمت الذي ساد في أعقاب هذه المحاولات فيما يتصل بالتحول الديمقراطي أدى إلى تفاقم محاولات تفكيك عملية الإصلاح في المنطقة العربية في الأعوام القليلة الماضية ـ ولو أن ذلك الصمت لم يكن بكل تأكيد السبب المباشر وراء تفكيكها.
But the subsequent silence on democratization aggravated though it certainly did not cause the unraveling of the Arab reform process in the last few years.
ولقد اتخذ التشريع الجديد خطوات مهمة في هذا الاتجاه، فدعا إلى فرض رسوم إضافية خاصة برأس المال على الشركات بما يتناسب مع المخاطر الشاملة التي تخوضها، وطالب الشركات ذات الأهمية الشاملة بإعداد توصيات تيسر تفكيكها بسهولة، وقدم إطارا خاصا لاتخاذ القرار في حالة فشلها.
The new legislation takes important steps in this direction, calling for additional capital and other charges on firms in proportion to their systemic risks, requiring systemically important firms to prepare living wills so that they can be easily wound up, and introducing a special resolution framework if they do fail.
)د( أما أي أصول زائدة تابعة للبعثة تظل بعد عملية التصرف بموجب اﻷحكام المشار إليها في نطاق الفقرات )أ( الى )ج( أعﻻه، و أو أي أصول تم تركيبها بالفعل في البلد، وتشكل عند تفكيكها عائقا أمام عملية اﻹصﻻح في البلد، فتهدى الى حكومة البلد المعني المعترف بها على النحو الواجب.
(d) Any surplus mission assets remaining after disposition under the terms referred to under paragraphs (a) to (c) above, and or any assets which have already been installed in the country and which, if dismantled, would in fact set back the rehabilitation process of the country, will be contributed to the duly recognized Government of the respective country.
من من من
Who.
من من من
Whowho.
فخامتك من، من، من
Your Majesty. Who, who, who?
الأشعة من من الذ ر ات من.
Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفكيكها - يجري تفكيكها - تم تفكيكها - تفكيكها وتجميعها - تم تفكيكها - المواد تفكيكها - سيتم تفكيكها - وقد تم تفكيكها - سوف يتم تفكيكها - يكون تم تفكيكها - يمكن أن يتم تفكيكها - يجب أن يتم تفكيكها - يجب أن يتم تفكيكها