ترجمة "تغيير وجهة نظرنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تغيير - ترجمة : تغيير - ترجمة : تغيير - ترجمة : وجهة - ترجمة : تغيير وجهة نظرنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد ظلت وجهة نظرنا ثابتة. | Our point of view has been consistent. |
وذلك اليوم قام بتغيير وجهة نظرنا. | And that day really changed our perspective. |
وهناك، من وجهة نظرنا، مسألة أساسية أخرى. | There is, in our view, another basic issue. |
وهذا وضع غير مرض من وجهة نظرنا. | That is hardly a satisfactory situation from our point of view. |
... من وجهة نظرنا بعد فترة سيزدادون عددا | We are of opinion that after a while they shall increase in number. |
شرحت له كل شيء وفهم وجهة نظرنا | I explained it all to him. He sees our point of view. |
الأمهات من وجهة نظرنا هن أعظم موارد المجتمع. | We view mothers as a community's single greatest resource. |
بوسعنا تغيير وجهة هبات الديناصورات، | We could re direct these dinosaur subsidies, freeing up hundreds of billions of dollars. |
ونﻻحظ بارتياح تام أن المجتمع الدولي يشاطرنا وجهة نظرنا. | We note with full satisfaction that a similar viewpoint is shared by the international community. |
أه، نعم. شركتي تقوم بإعادة التنظيم من وجهة نظرنا . | Ah, yes. My company's having a reorganization on our end. |
محاميهم أه، نعم. شركتي تقوم بإعادة التنظيم من وجهة نظرنا . | Their attorney Ah, yes. My company's having a reorganization on our end. |
ولكن في الحقيقة، هذه هي البداية فقط من وجهة نظرنا. | But really, this is just the beginning from our perspective. |
نحن بحاجة إلى أشكال نسبي ة مرتبطة بغيرها من البيانات بحيث يمكننا أن نرى صورة كاملة، ومن ثم يمكن أن تؤدي إلى تغيير وجهة نظرنا. | We need relative figures that are connected to other data so that we can see a fuller picture, and then that can lead to us changing our perspective. |
ومن وجهة نظرنا، أن المناقشة في الفريق العامل كانت بناءة للغاية. | From our perspective, the debate in the Working Group was highly constructive. |
و كذلك من وجهة نظرنا نحن لا ندرك أنها هكذا بدأت | And so, from our perspective, we don't realize that that's how it began. |
ومع ذلك ومن وجهة نظرنا لا تنبغي الموافقة على الإحالة بأي تكلفة. | However, from our point of view, the referral should not be approved at any cost. |
الدقة العالية من وجهة نظرنا قد غدت مؤخرا المنهج الجديد في الحياة. | High definition, in our opinion, has become the new orthodoxy. |
..لكن هذه المرة سنعطيكم وجهة نظرنا عن الاشاعات المتعلقة بالامير لي هان | However today's press conference, will focus on the rumours about the crown prince, Yi Young, and reveal the Imperial family's side. |
تستطيع كذلك تغيير وجهة المزامنة لقاعدة البيانات بدون تعارض. | You can also change the sync direction for databases without a conflict. |
فمن وجهة نظرنا، ينبغي أن تكمل السياسات واﻷنشطة اﻹنمائية لهذه الهيئات بعضها بعضا. | In our considered opinion, the development policies and activities of these bodies should complement each other. |
٢ ومن وجهة نظرنا، تتسم الحالة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط بوجود اتجاهين متعارضين. | 2. In our view, the situation in the Mediterranean region is now characterized by two opposing tendencies. |
ومن وجهة نظرنا الوطنية، ستسعى حكومتنا الى التعجيل بالعمليات التشريعية المترتبة على التصديق عليها. | From our national standpoint, my Government will strive to expedite the legislative processes involved in its ratification. |
إني متفائل برؤية غرفة مليئة بأناس يستغلون الفرص وهذا شيء جيد من وجهة نظرنا. | I'm optimistic when I see a room full of folks who want to take advantage of the opportunities, and that's a good thing from our perspective. |
بمرور الوقت، رجل واحد رأى الحقيقة وغي ر أكثر من فقط وجهة نظرنا لهذه الجزر | In time, one man saw the truth and changed much more than just our view of these islands |
اننا نحتاج ان نغير وجهة نظرنا عن التخطيط والمخططين للمستقبل وعن ماهية الطريق الصحيح للتخطيط | We need to break down our vision of what planners are, of what the correct way of a path is. |
نحن لسنا حكيمين كفاية. لأن مشاعرنا و وجهة نظرنا، أحاسيسسنا بهذا الحب تتحكم بدماغنا، بعقلنا، | We're not wise enough because our emotion and our perception, our feelings of this love controls our brain, our mind, our prefrontal cortex which is at the front of your brain. |
إلا أن حجم هذه المعونة ضئيل بصورة واضحة إذا ما نظرنا إليها من وجهة نظر تاريخية. | But these aid figures are absurdly low from a historical perspective. |
النقاب يساوي، من وجهة نظرنا الخاصة، حرية امرأة اختارت، بمحض إرادتها، أن تت شح بالس واد لأي سبب كان. | It is almost hypocritical that anyone who professes to support human rights and the right to choose one s own lifestyle to argue this, but it happened and continues today. |
وتوجد يقينا أحكام من مشروع اﻻتفاق كان يمكن صياغتها على نحو مختلف، ومن وجهة نظرنا، باسلوب أفضل. | There are certainly provisions of the draft Agreement which might have been formulated differently and, from our point of view, in a better way. |
quot نحن العلماء تقع علينا مسؤولية للتعبير عن وجهة نظرنا بشأن اﻷمور التي لدينا بشأنها معرفة محددة. | quot We scientists have the responsibility of expressing ourselves on items on which we have specific knowledge. |
ولقد أصابنا القلق بأن قد يظن الناس أننا قمنا بإختيار المشاكل الإجتماعية التي تتوافق مع وجهة نظرنا | We were a little bit worried that people might think we'd been choosing problems to suit our argument and just manufactured this evidence, so we also did a paper in the British Medical Journal on the UNlCEF index of child well being. |
لنرى هنا، هذه هي زوجته، المتعلمة تقريبا ومن وجهة نظرنا هي جدا ناحجة ومتفوقة، هاذان زوجان مسؤولان | Let me see, this is his wife, who has kind of similarly she's similarly educated, and from our point of view is a very successful, very responsible couple. |
فمن وجهة نظرنا، سواءا كنا جالسين على الشاطيء أو في سفينة، لا نستطيع أن نرى إلا القليل جدا | From our perspective, sitting on the shoreline or even out on a boat, we're given only the tiniest glimpses at the real action that's happening beneath the surface of the waves. |
لذلك يمكننا استخدام هذا النوع الجديد من الل غة، إذا أردت، لتغيير توجهاتنا أو تغيير وجهات نظرنا. | So we can use this new kind of language, if you like, to alter our perspective or change our views. |
ومن وجهة نظرنا، فإن مشروع القرار A C.1 60 L.22، الذي اعتمدناه للتو، يفتقر إلى تلك العناصر. | In our view, those elements were lacking in draft resolution A C.1 60 L.22, which we have just adopted. |
وسيتيج صياغة اﻹعﻻن من ثﻻثة أجزاء، وبذا يتفق من وجهة نظرنا مع الهدف المتمثل في تحقيق وثيقة سياسية محكمة. | This would allow a structure of the declaration in three parts, which would, in our view, be consistent with the objective of achieving a concise political document. |
وهذا سيتيح فرصة للشروع في عملية استعراض إيجابية من وجهة نظرنا لهذه المؤسسة التي يدين لها الجنس البشري بالكثير. | This will provide an opportunity to proceed to a review in our judgement, positive of this institution to which mankind owes so much. |
ومن وجهة نظرنا، فإن جميع الخطوات التي يتخذها المجتمع الدولي يجب أن تسعى إلى تحقيق أربعة أهداف متساوية في أهميتها. | From our point of view, all steps taken by the international community must seek four equally important objectives. |
وبالنسبة إلى اللجنة الدائمة، فمن وجهة نظرنا أنها إسهام مهم في تعزيز إجراءات التعاون، ونحن على استعداد للمشاركة في أعمالها. | As for the Standing Committee, from our point of view it is an important contribution to strengthening the mechanics of cooperation, and we stand ready to engage ourselves in its work. |
بوب قال أن أفضل ما يمكننا عمله الأن هو توضيح وجهة نظرنا في ساكرامنتو كاليفورنيا أننا نريد تشريعات متعلقة بالسوق | Well, Bob said the most important thing we could do right now is to make it clear in Sacramento, California that we need a market based system of mandates that's going to cap and reduce greenhouse gases in California. |
لكن إن نظرنا من وجهة نظر الإنسان، هناك العديد من المشاكل التي لم يتم الت عامل معها عبر تلك التكنولوجي ات النانوي ة. | But if we look at the human scale, there's massive problems that aren't being addressed by those nanoscale technologies. |
الآن، الاذين الأيسر، مرة أخرى، من وجهة نظرنا، على الجانب الأيمن، ولكن من المتأنق يبحث في الأمر، فمن جانبه الأيسر. | Now, the left atrium, once again, from our point of view, is on the right hand side, but from the dude looking at it, it's his left hand side. |
إن اجتماع اليوم هام من وجهة نظرنا، ﻷنني ودوغﻻس هيرد، كما قلنا في بداية بياننا، لم نلتق لما يقرب من سنتين. | Today apos s meeting was in our view a significant one because, as we said at the beginning of our statement, Douglas Hurd and I had not seen each other for approximately two years. |
وفضﻻ عن ذلك تشكل هذه القوات، من وجهة نظرنا، العامل الحاسم في الردع والتغلب على حالة اﻷزمة على الحدود الطاجيكستانية اﻷفغانية. | Moreover, from our point of view, these forces are the decisive factor in deterrence and in overcoming a state of crisis on the Tajik Afghan border. |
وكانت وجهة نظرنا متماسكة ونعتقد أن أفضل طريقة يمكن بها حل هذه المسألة الصعبة هي المناقشات الصبورة بين جميع اﻷطراف المعنية. | Our point of view has been consistent. We believe that the best way in which this difficult issue can be resolved is through patient discussions among all the concerned parties. |
عمليات البحث ذات الصلة : وجهة نظرنا - وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - جعل وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا - دعم وجهة نظرنا - من وجهة نظرنا