ترجمة "تعتبر محتملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعتبر - ترجمة : تعتبر - ترجمة : تعتبر - ترجمة : تعتبر - ترجمة : تعتبر محتملة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك ثلاثة اجناس بشرية منقرضة كلها تعتبر اصول محتملة للبشر | These are three extinct species of hominids, potential human ancestors. |
محتملة | I'm managing just fine. |
أنها محتملة، حق | It's a potential, right? |
هذه حالة محتملة | That's one possibility. |
22 وبالنسبة للبلدان التي تواجه مشكلة سيولة ولكن ديونها تعتبر محتملة، سوف يطبق نادي باريس الشروط العادية القائمة على إعادة جدولة تدفق ما. | For countries which face a liquidity problem but are considered to have sustainable debt, the Paris Club would apply the existing standard terms to a flow rescheduling. |
وتشير الفقرة التالية من الديباجة صراحة الى أن المبادرة المقترحة تركز على البلدان النامية، بينما تعتبر هامة وتقدم مزايا محتملة لسائر أجزاء العالم. | The next preambular paragraph makes it plain that the proposed initiative is focused on developing countries, while being relevant and offering potential benefits to other parts of the world. |
هناك أربع عواقب محتملة. | Four consequences are likely. |
مواضيع محتملة للسنوات والمشاريع | Possible themes for years and projects |
هناك نهاية واحدة محتملة | There is only one possible end. |
وهناك أيضا مشاكل سياسية محتملة. | There would also be political problems. Would a country that leaves the EMU be given a diminished role in EcoFin, the European Economic and Financial Affairs Council? |
ولكن هناك نتيجة أخرى محتملة. | There is another potential consequence, however. |
أنظمة التوثيق كأدوات محتملة للتحقق | Documentation systems as potential verification tools |
خطرت لي اسئلة محتملة للامتحان | I came up with potential exam questions. |
لا يزال هناك تطورات محتملة. | There are still possible developments. |
وأنا أقول أنها ليست محتملة . | And I say it's not possible. |
كانت هناك ثلاث طرق محتملة لتحديثه. | There were three possible ways to update it. |
نموذج لنظم الإدارة باعتبارها قدرات محتملة | Model of administrative systems as potential capacity |
باء عناصر محتملة أخرى لمنهجية الجدول | Other possible elements for the scale methodology |
والأن بقي لدينا 6 حروف محتملة | And now we are left with 6 possible letters. |
حيث يتبقى لدينا 3 حروف محتملة | leaving us with three possible letters. |
المعجزات هي مجرد أحداث غير محتملة. | Miracles are just events that are extremely improbable. |
ويمكنكم التفكير ب تيد كعدسة محتملة. | And you can think of TED as a potential lens. |
لكن نبرة صوتك كانت غير محتملة | It is only your tone that was objectionable. |
أنا فقط أقول أن الصدفة محتملة . | I'm just saying a coincidence is possible. |
وتشكل كريميا ذاتها نقطة اشتعال محتملة ثالثة. | Crimea itself represents a third potential flash point. |
نبحث عن مواقع جديدة محتملة لمراكز آيمز | looking at potential sites for new AlMS centers. |
إلا أن المنطقة تظل تشكل نقطة انفجار محتملة. | Yet it remains a potential flashpoint. |
وهناك ثلاثة تفسيرات محتملة لما حدث من خلل. | There are three possible explanations for what has gone wrong. |
وهناك مكاسب ومخاطر محتملة على السواء لهذا النهج. | There are potential gains as well as risks in this approach. |
تقنيات أخرى محتملة للرصد البيئي والرصد عن ب عد | Other potential environmental and remote monitoring techniques |
وينبغي أن تتوخى استخدامات أخرى محتملة لهذه الأموال. | There might be other ways of using remittances. |
)ج( دور قوة محتملة لحفظ السلم ومنطقة وزعها. | (c) The role and area of deployment of a possible peace keeping force. |
كل أصدقائي قالوا بأنهم سيغادرون فهم أهداف محتملة | All my friends said, we are leaving because we are a target. |
هذه هي مصادر محتملة لنقل بيانات بسرعة عالية | These are potential sources for high speed data transmission. |
بالنسبة للنرد الواحد , لديه 6 أوجه محتملة للظهور | For a single dice, these are the 6 possible faces. |
ولاتوجد خاتمة محتملة تناسبنى اكثر من هذه الخاتمة. | And no possible conclusion to it could be more congenial to me than this. |
ـ هذا يجعل الحياة في مدينة مملة محتملة. | It helps life in a dull town. |
التضحيات المطلوبة من ا محتملة .. فقط حين نقد مها بالح ب . | The sacrifices that are required of us are bearable... only if we make them with love. |
قد تكون كل هذه الأوصاف دقيقة، ولكن كل منها يحمل ث ق لا خطابيا مختلفا وآثارا قانونية متفاوتة. والآن حان الوقت لكي تعتبر الحكومات والمنظمات الدولية الهجوم على الرحلة رقم 17 جريمة حرب محتملة. | All of these descriptions may be accurate, but each carries different rhetorical weight and legal implications. The time has come for governments and international organizations to call the attack on MH17 a probable war crime. |
إن هذه الخيارات زائفة بقدر ما هي غير محتملة. | These choices are as false as they are intolerable. |
وكان الدافع وراء اتخاذ هذا القرار التاريخي أزمة محتملة. | Behind this landmark decision was a potential crisis. |
هل هم رفقاء محتملين هل يشكلون فرصة محتملة للتواصل | Are they a potential mate? Are they a potential networking opportunity? |
قد تنشأ عدة مشاكل محتملة عند استخدام محلول بوين. | When using Bouin solution, several potential problems can arise. |
تعين على المرء أن يكون مستعدا لأي نتيجة محتملة. | One had to prepare for any eventuality. |
إننا نشهد تهديدات محتملة أخرى للسلم واﻻستقرار في البلقان. | We are witnessing further potential threats to the peace and stability of the Balkans. |
عمليات البحث ذات الصلة : عودة محتملة - فرصة محتملة - مشاكل محتملة - تماس محتملة - حالة محتملة - خطة محتملة - تسوية محتملة - صفقة محتملة - مسارات محتملة - خسارة محتملة