ترجمة "تصاعدت بشكل مستعرض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مستعرض - ترجمة : مستعرض - ترجمة : مستعرض - ترجمة : تصاعدت - ترجمة : تصاعدت بشكل مستعرض - ترجمة : تصاعدت - ترجمة : تصاعدت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Properly Wrong Well Better Very Escalating Sparks Heated Cloud Height

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مستعرض الرسائلName
Console Message Viewer
مستعرض النصوصName
Embeddable Troff Viewer
ArchA مستعرض
ArchA Transverse
ArchB مستعرض
ArchB Transverse
ArchC مستعرض
ArchC Transverse
ArchD مستعرض
ArchD Transverse
مستعرض الصور
Image Viewer
مستعرض تصنيفي جديد
New Categorical Browser
جو ينفيو مستعرض الصورةComment
Gwenview Image Viewer
مستعرض سجل KPPP
KPPP log viewer
مستعرض سجل KPPP
KPPP Log Viewer
مستعرض دفتر العناوين
Address Book Properties...
مستعرض صور سريع ومتعدد الإمكانات
A fast and versatile image viewer
لا تعرض الملحقات في مستعرض الرسالة
Do not show attachments in the message viewer
شريط أدوات مستعرض الصورNAME OF TRANSLATORS
Image Viewer Toolbar
أداة مستعرض سجل إنترنت طلب هاتفي Name
Internet Dial Up Tool Log Viewer
ففي أعقاب الأزمة التي تصاعدت بسبب خطاب الصراع الطبقي، قد تكون روسيا قادرة على بسط سيطرتها بشكل أعظم تأثيرا وبثمن أقل كثيرا.
In the aftermath of a crisis that has been intensified by the rhetoric of class conflict, Russia might be able to extend its control more significantly, and at a lower price.
ثم تصاعدت هذه الحصة بسرعة في أعقاب إدخال عملة اليورو.
That share climbed rapidly in the aftermath of the euro s introduction.
في ذات الوقت، تصاعدت التوترات السياسية بين الاشتراكيين وغير الاشتراكيين.
At the same time, political tensions between socialists and non socialists escalated.
تصاعدت أعمال العنف في أنحاء البلاد، وازدادت المخاوف من حرب أهلية.
Violence across the country escalated, with many fearing civil war.
بين عامي 1988 1989، تصاعدت التوترات العرقية بين بين العرب والسود.
Between 1988 and 1989, racial tensions between Arabs and blacks escalated.
(وكما يقول خبراء الاقتصاد، فقد تصاعدت المشاكل الناجمة عن المعلومات غير المتساوقة).
(As economists would say, problems of asymmetric information have increased.)
وفي قيرغستان .. فقط منذ عدة اسابيع تصاعدت مستويات العنف هناك بين اثنية القرغيز
In Kyrgyzstan, just over the last few weeks, unprecedented levels of violence occurred between ethnic Kyrgyz and ethnic Uzbeks.
هذا الإعداد يتحكم في معدل التحديث لمكونات متنوعة لـ KDE Print مثل مدير الطباعة و مستعرض المهمة.
This time setting controls the refresh rate of various KDE Print components like the print manager and the job viewer.
في مستعرض الشبكة. فمستعرض الشبكة الخاص بك يعرف كيف يشغل برامج مكتوبة بلغة برمجة تدعى جافا سكريبت
Your web browser knows how to run programs written in a programming language called Java script.
الحقيقة أن التوترات الطائفية بين الس ـن ة والشيعة في العراق قد تصاعدت منذ سقوط صد ام .
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
بين 2 مارس و 26 يوليو، 1992، تصاعدت حدة الصراع في كل اشتباك عسكري.
Between March 2 and July 26, 1992, the conflict escalated into a military engagement.
وفي قيرغستان .. فقط منذ عدة اسابيع تصاعدت مستويات العنف هناك بين اثنية القرغيز واثنية الاوزباك
In Kyrgyzstan, just over the last few weeks, unprecedented levels of violence occurred between ethnic Kyrgyz and ethnic Uzbeks.
ويأتي هذا الحكم كجزء من الحملة المستمرة ضد ناشطي حقوق الإنسان التي تصاعدت هذه السنة.
This new development is part of Saudi Arabia's continuous crackdown on human rights activists which has escalated widely since the beginning of this year.
واستغرقت عملية مشابهة تستخدم لمعايرة البوصلة في ضوء طائرات الطيران العام، مع بطاقة انحراف البوصلة في كثير من الأحيان مجرد تصاعدت بشكل دائم فوق أو تحت البوصلة المغناطيسية على لوحة أجهزة القياس.
A similar process is used to calibrate the compass in light general aviation aircraft, with the compass deviation card often mounted permanently just above or below the magnetic compass on the instrument panel.
وسيصدق على نتائج التقييم مستعرض خارجي يحدد مدى الامتثال للمعايير والممارسات الموصى بها ويقدم توصيات لتعزيز دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
The results of the assessment will be validated by an external reviewer to determine the level of compliance with recommended standards and practices and provide recommendations for enhancing the UNHCR Audit Service.
و لكي تتعلم برامج بايثون تحتاج الى تنزيل برنامج يفهم هذه اللغة مثلما يفهم مستعرض الشبكة الجافاسكريبت و لكي تتابع
In order to learn Python programs, you need to download a program that understands that language much like your browser understands Javascript.
ولكن كلما تصاعدت وتيرة الجدال بين ساستها بشأن سقف الدين، كلما ازداد خطر زوال ذلك الافتراض.
But the more their politicians argue over the debt ceiling, the greater the risk that the wiring will become irreparably frayed.
وبعد بداية القتال حول مدينة لودر في مطلع نيسان أبريل، تصاعدت أعمال العنف حول زنجبار كذلك.
After the beginning of fighting around the city of Lawdar in early April 2011, violence escalated around Zinjibar as well.
ومما يجافي الحقيقة تماما قول التقرير تصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش .
The claim in the report that Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border cannot be farther from the truth.
وفي الشهور اﻷخيرة تصاعدت حوادث الحدود واشترك فيها عدد كبير من المدنيين والعسكريين من الجانب اﻷلباني.
In recent months border incidents intensified and a large number of civilians and military persons from the Albanian side took part in these incidents.
عناوين الإنترنت هي سلسلة من الأرقام بدلا من نموذجية اسم الموقع مثل www.wydea.com الذي كنت معتادا على الكتابة في مستعرض ويب
Internet addresses are a series of numbers rather than the typical website names such as www.wyeda.com that you're accustom to typing into a web browser.
كما تصاعدت التوترات منذ أنجز أحمدي نجاد وعوده أثناء حملته الانتخابية بفرض القيود الإسلامية على الحياة الاجتماعية.
Tensions have also been on the rise since Ahmedinejad fulfilled his campaign promise to enforce Islamic strictures on social life.
في 23 أكتوبر 1956، تصاعدت مظاهرة صغيرة من الطلاب إلى انتفاضة كاملة ضد الحكومة السوفيتية في بودابست.
Then, on October 23, 1956, a demonstration by students of the Budapest University of Technology and Economics escalated into an uprising against the Soviet puppet government in Budapest.
وفي عام 2001، تصاعدت الإنتفاضة إلى عمل مسلح، وكانت أحدى الحوادث الرئيسية هي تدمير مخيم اللاجئين الفلسطيني
In 2001, the uprising escalated into an armed conflict, and one of the major incidents was the destruction of the Palestinian refugee camp in the West Bank town of Jenin.
لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت.
So, it went from about five percent, which was when this meme started, to 70 percent at the end of voting.
بحلول عام 1974 الوضع في الشمال تصاعدت مرة أخرى في الحرب العراقية الكردية الثانية، لتستمر حتى عام 1975.
By 1974 the situation in the north escalated again into the Second Kurdish Iraqi War, to last until 1975.
لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت.
So it went from about five percent, which was when this meme started, to 70 percent at the end of voting.
وسر ية تلك العمليات والمواقع الجغرافية للمعسكرات... وانهيار الاتصالات بالأيام الأخيرة للحرب.. عندما تصاعدت تلك الإبادات إلى الأرقام المليونية...
The secrecy of the operations, the geographical location of the camps... the breakdown of communications in the last days of the war... when the exterminations rose into the millions... show only too clearly that he is not telling the truth!
ﻷي يوم هذا الملحق يعرض رقم اليوم من السنة في أعلى مستعرض جدول الأعمال. مثال ، 1 فبراير يكون اليوم 32 من السنة. Name
For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصاعدت بشكل دائم - محرك مستعرض - تحميل مستعرض - مستعرض العميل - تطبيق مستعرض - محرك مستعرض - دعم مستعرض - تحميل مستعرض