ترجمة "تشقق الشفتين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(فيديو) المعلق خفاش الرحيق أنبوبي الشفتين. | (Video) Narrator The tube lipped nectar bat. |
حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع. | The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. |
حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع. | The wise in heart will receive commandments but a prating fool shall fall. |
الرجل ذو الشفتين المنتفختين ذهب وهو غاضب | Bee lips went away pretty mad. |
انزع عنك التواء الفم وابعد عنك انحراف الشفتين. | Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you. |
من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع | One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall. |
حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما. | The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction. |
انزع عنك التواء الفم وابعد عنك انحراف الشفتين. | Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. |
من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع | He that winketh with the eye causeth sorrow but a prating fool shall fall. |
حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما. | The wise in heart shall be called prudent and the sweetness of the lips increaseth learning. |
فقلت ويل لي اني هلكت لاني انسان نجس الشفتين وانا ساكن بين شعب نجس الشفتين لان عيني قد رأتا الملك رب الجنود. | Then I said, Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies! |
فقلت ويل لي اني هلكت لاني انسان نجس الشفتين وانا ساكن بين شعب نجس الشفتين لان عيني قد رأتا الملك رب الجنود. | Then said I, Woe is me! for I am undone because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. |
الفقير السالك بكماله خير من ملتوي الشفتين وهو جاهل. | Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool. |
الفقير السالك بكماله خير من ملتوي الشفتين وهو جاهل. | Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. |
في معصية الشفتين شرك الشرير. اما الصد يق فيخرج من الضيق. | An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble. |
في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر. | In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty. |
خالقا ثمر الشفتين. سلام سلام للبعيد وللقريب قال الرب وساشفيه | I create the fruit of the lips Peace, peace, to him who is far off and to him who is near, says Yahweh and I will heal them. |
في معصية الشفتين شرك الشرير. اما الصد يق فيخرج من الضيق. | The wicked is snared by the transgression of his lips but the just shall come out of trouble. |
في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر. | In all labour there is profit but the talk of the lips tendeth only to penury. |
خالقا ثمر الشفتين. سلام سلام للبعيد وللقريب قال الرب وساشفيه | I create the fruit of the lips Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD and I will heal him. |
الإشارة العالمية ليست مجرد رفع زاوية الشفتين في العضلة الوجنية الرئيسية. | And the universal signal is not just raising the corner of the lips to the zygomatic major. |
فقال موسى امام الرب ها انا اغلف الشفتين. فكيف يسمع لي فرعون | Moses said before Yahweh, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me? |
فقال موسى امام الرب ها انا اغلف الشفتين. فكيف يسمع لي فرعون | And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? |
لكن لاحظ الشفتين، العينين، والأمور الأخرى في خصائص الوجه .. ستجد بعض التشابه | look at the lips, and the eyes and the other aspects of the facial features, there is a similarity. |
هو قرمزي في الشفتين والخدين خاصتك خاصتك ، وعلم الموت شاحبة ليس هناك تقدما. | Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there. |
يجب على الورود في الشفتين والخدين خاصتك تتلاشى إلى رماد شاحب عينيك 'ويندوز الخريف ، | The roses in thy lips and cheeks shall fade To paly ashes thy eyes' windows fall, |
قلت انما كلام الشفتين هو مشورة وبأس للحرب. والآن على من اتكلت حتى عصيت علي . | You say (but they are but vain words), 'There is counsel and strength for war.' Now on whom do you trust, that you have rebelled against me? |
اقول انما كلام الشفتين هو مشورة وبأس للحرب. والآن على من اتكلت حتى عصيت علي . | I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me? |
قلت انما كلام الشفتين هو مشورة وبأس للحرب. والآن على من اتكلت حتى عصيت علي . | Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? |
اقول انما كلام الشفتين هو مشورة وبأس للحرب. والآن على من اتكلت حتى عصيت علي . | I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | The day the heavens splits asunder with a dazzling white cloud gathering and the angels descend in a continuous stream , |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | And the day when the sky will be split asunder with clouds and the angels will be sent down in full . |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | Upon the day that heaven is split asunder with the clouds and the angels are sent down in majesty , |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | And on the Day whereon the heaven shall be rent asunderg from the q clouds and the angelhall be sent downll with a great descending . |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | And ( remember ) the Day when the heaven shall be rent asunder with clouds , and the angels will be sent down , with a grand descending . |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | The Day when the sky is cleft with clouds , and the angels are sent down in streams . |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | On that Day , a cloud will appear rending the sky and the angels will be senthi down rank after rank . |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | A day when the heaven with the clouds will be rent asunder and the angels will be sent down , a grand descent . |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | The day when the sky with its clouds will be split open , and the angels will be sent down in a majestic descent , |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | On that Day , the heaven is split asunder with clouds and the angels are sent down in majesty , |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | And mention the Day when the heaven will split open with emerging clouds , and the angels will be sent down in successive descent . |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | On that day the sky will be crystal blue , clear of clouds . The angels will descend in groups |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | And on the day when the heaven shall burst asunder with the clouds , and the angels shall be sent down descending ( in ranks ) . |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | On a Day when the sky will split open with its clouds and the angels are sent down rank upon rank , |
ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . | The Day the heaven shall be rent asunder with clouds , and angels shall be sent down , descending ( in ranks ) , |
عمليات البحث ذات الصلة : الشفتين مقروص - تشقق الجلد - تشقق الجلد - تشقق اليدين - تشقق الجلد - تشقق الشفاه - تشقق القدمين - صوت ملفوظ بكلتا الشفتين