ترجمة "تشديد التدابير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد التدابير - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : التدابير - ترجمة : تشديد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) تشديد التدابير الرامية إلى منع العنف العائلي ضد المرأة | (d) To intensify measures aimed at preventing domestic violence against women |
تشديد | Emphasis |
وتم أيضا تشديد اختبار النزاهة. | The integration test has also been tightened up. |
تشديد العقوبات على غسل الأموال | Increased sanctions for money laundering |
فمنذ عام 1993، ترك تشديد التدابير الأمنية في المقر وجنيف وفيينا أثارا سلبيا على العملية، إذ انخفض الحد الأقصى لعدد الأفراد لكل جولة. | Since 1993, heightened security measures at Headquarters, Geneva and Vienna have had adverse implications for the operation, as the maximum number of people per guide has been reduced. |
ولهذا فمن الضروري تشديد الضغط عليهم. | It was therefore necessary that pressure be brought to bear upon them. |
تشديد المكسرات قفل على البراغي التوتير | Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts |
الآن تشديد مسامير الأعلى إلى أسفل | Now tighten the screws top to bottom |
.... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا | He tightened the noose and... then what? |
تاريخ تشديد السياسة النقدية الأميركية يستوجب الحذر | A Cautionary History of US Monetary Tightening |
واستمر بنك الشعب الصيني في تشديد السياسات. | The PBC continued to tighten. |
ولا تزال الدانمرك ترى تشديد الضغط على الأطراف. | Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up. |
تشديد الشروط المتعلقة بالكشف عن الممتلكات وتعارض المصالح | Expand conflict of interest and financial disclosure requirements |
'5 تشديد المراقبة على المناطق والمباني المحظور ارتيادها | (v) Increased monitoring of off limits areas and premises |
تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية لعمليات الاستيراد والتصدير. | Tightened controls on import and export operations at border crossing points |
٣٤٨ في ٢٥ آذار مارس ١٩٩٤، تحدث مدير الشؤون اﻹدارية في اﻷوقاف اﻹسﻻمية في القدس السيد عدنان الحسيني بشأن تشديد التدابير اﻷمنية اﻻسرائيلية في اﻷماكن المقدسة ووصفها باﻹفراط. | 348. On 25 March 1994, the administrative director of the Jerusalem Islamic Waqf, Adnan Husseini, spoke about the tightening of Israeli security measures in the holy sites and described them as exaggerated. |
كذلك فإن وقع تشديد التدابير الأمنية بسبب التهديدات الإرهابية والكارثة الطبيعية التي حدثت مؤخرا في جنوب شرقي آسيا لـه آثار على خدمات الهياكل الأساسية والسياحة وأسلوبي التوريد 3 و4. | The impacts of the heightened security measures due to terrorist threats and the recent natural disaster in South East Asia have implications for infrastructural services, tourism and Modes 3 and 4. |
ويدعو إلى تشديد الأمن على المصادر ذات النشـاط الإشعاعـي المرتفع. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
وينبغي وضع تشديد أكبر على دراسة الحالات المتصلة بالوعود الانفرادية. | More stress should be put on the examination of cases relating to unilateral promises. |
٣٣ وقد جرى تشديد شروط ائتمانات التصدير في اتجاه آخر. | The terms of export credits have also been toughened in another sense. |
وما فتئ يوضع تشديد على الجمع بين النقل وسﻻمة الطرق. | Emphasis continued to be placed on combined transport and road safety. |
تشديد المكسرات قفل بعناية أثناء الضغط على مسامير التسوية ثابتة | Carefully tighten the locking nuts while holding the leveling screws stationary |
اليد تشديد كل المسمار على عفريت حتى يتوقف عفريت تحول | Hand tighten each screw onto the puck until the puck stops turning |
ولكن تشديد السياسة النقدية من شأنه أن يضعف النمو البطيء بالفعل. | But monetary tightening would weaken already slow growth. |
ثم انكسر السحر عندما أعاد بوتن تشديد قبضته على السلطة التنفيذية. | The spell was broken when Putin reasserted his grip on executive power. |
ويدعو إلى تشديد الإجراءات الأمنية المتعلقة بالمصادر ذات النشاط الإشعاعي الكثيف. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
ضبط مسامير الأوسط إزالة أي تطور يحدث عندما تم تشديد الخناق | Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened |
تشديد المكسرات تأمين أثناء الضغط مسامير التسوية بحيث أنهم لا تدوير | Tighten the locking nuts while holding the leveling screws so they don't rotate |
وتم تشديد الشروط بالنسبة للمشاركين في عملية كيمبرلي غير الممتثلين للإجراءات المعمول بها في مجال تقديم التقارير الإحصائية، بما في ذلك تشديد تدابير تعليق المشاركة في نظام عملية كيمبرلي. | The requirements to the KP Participants non compliant with the existing statistical submissions procedures were reinforced, including the measures to suspend the participation in the KPCS. |
كما يعمل البنك المركزي الألماني على تشديد القيود على الائتمان في الداخل. | The Bundesbank is also tightening credit at home. |
نرحب أولا بما يوجهه الأمين العام من تشديد إلى التنمية في تقريره. | We first welcome the emphasis the Secretary General has placed on development in his report. |
وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة. | A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened. |
اربط الأوسط والخلفي لوحات السقف معا وثم تشديد الجانب التي تواجه مسامير | Fasten the middle and rear roof panels together and then tighten the side facing screws |
وقررت بلدان ناشئة أخرى، مثل بيرو، تشديد القيود التنظيمية التحوطية الداخلية لنفس الغرض. | Other emerging countries, like Peru, have tightened domestic prudential regulations with the same aim in mind. |
لقد أصبح تشديد السياسات على نحو متبادل بين دول الاتحاد أمرا مألوفا ومعتادا . | Cross national policy spillovers are frequent. |
وثمة تشديد على دور الرجل في كافة نواحي العنف، مع إعادة تهذيب المعتدين... | An emphasis was put on the role of men in all aspects of violence and the re education of aggressors. |
وإن تشديد العقوبة جاء لمحاربة من يقوم بعمل تخريبي يمس اﻷمن الوطني والقومي. | The penalty was increased in order to combat any treachery which could damage the security of the State and the people. |
إن سياسة تشديد الخناق وانتهاك المناطق اﻵمنة من قبل الصربيين ﻻ تزال مستمرة. | The policy of tightening the noose and violating the safe areas pursued by the Serbs is still very much in evidence. |
لا تشديد أي أبعد من 10 درجات وهذا سيؤثر سلبا على هندسة الجهاز | Don't tighten any further than 10 degrees as this will negatively affect the geometry of the machine |
وهناك عدة عوامل يتعين مراعاتها ومن بينها التغييرات في خدمات قطاع الأسفار وتدهور ظروف السفر، والزيادات في ساعات السفر الناتجة عن تشديد التدابير الأمنية، ورأي الدائرة الطبية في الأمم المتحدة بشأن مخاطر السفر على الصحة. | Several of the factors to be taken into account include the changes in the travel industry and the deterioration of travel conditions, increases in travel time due to tightened security, and the opinion of the United Nations Medical Service on the health risks of travel. |
لقد تم تشديد الحصار المعمول به منذ يوليو تموز، أي قبل نحو أربعة أشهر. | The siege, in place since July, some four months ago, is tightened. |
فقال باكثر تشديد ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. وهكذا قال ايضا الجميع | But he spoke all the more, If I must die with you, I will not deny you. They all said the same thing. |
فقال باكثر تشديد ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. وهكذا قال ايضا الجميع | But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all. |
وفي الوقت نفسه، كان هناك تشديد على مراعاة اﻻختﻻف بين الوظائف الدائمة والوظائف المؤقتة | At the same time, it was emphasized that the difference between permanent and temporary posts should be borne in mind |
تحسين القاعدة التشريعية بهدف تشديد العقوبات التي توق ع على مرتكبي العنف ضد النساء بكل أشكاله | upgrading of the legislative base to toughen penalties for violence in all its forms against women |
عمليات البحث ذات الصلة : تشديد التدابير النقدية - تشديد المسمار - تشديد أسفل - دورة تشديد - تشديد الرقابة - الترباس تشديد - تشديد الجوز