ترجمة "تسليم فصاعدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فصاعدا - ترجمة : فصاعدا - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم فصاعدا - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من اليوم فصاعدا
From this day on,
كانون الثاني يناير فصاعدا
January onwards
سأحصل عليه من الآن فصاعدا
I'm going to approach it head on.
ستقوم بمواجهتي من الآن فصاعدا
You're going to face me head on?
أنت ستحملني من الآن فصاعدا.
You're going to carry me from now on.
اني احذركم من الآن فصاعدا
I'm warning you.
... لذا من هذا اليوم فصاعدا
So from this day forward...
تسليم المجرمين
Extradition
تسليم المجرمين
extradition
تسليم السلع
Delivery of goods
من هنا فصاعدا لن ابحث عنك
So, from now on, I won't look for you anymore.
إذا مالذي سنفعله من الآن فصاعدا
So where do we go from here?
من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد.
From now on we count per capita.
أنا الآن ، وتخرس من الآن فصاعدا.
I'll shut up now and henceforth.
إذا ، من الآن فصاعدا نحن نتواعد
Then, from now on we're dating.
...من الآن فصاعدا لا تبكي لوحدك
From now on, don't cry alone.
من الآن فصاعدا ، لا رسائل بنفسك.
Henceforward, do your messages yourself.
! لان الجميع سيلاحظونني من الان فصاعدا
Because everyone will start to notice me from now on!
من الآن فصاعدا، كل عود 100 .
From now on, each stick is 100.
ومن الآن فصاعدا ، سيسيران ويتكلمان علىمرأىوسمعيشخصيا .
And from now on, they'll do the walkin' and the talkin' under me own eyes.
من الان فصاعدا، انا ادير الامور
From now on, as far as I'm concerned, I'm running things.
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة
From now on, it's no holds barred.
من الان فصاعدا انا ساحمي مصالحكم
From now on, I'll protect your interests!
ومن الآن فصاعدا قائد الحصن الأول
And henceforward, commander of the First Fortress.
نبحر بالمجذاف والريح من الآن فصاعدا
Make with paddle and wind from now on in.
كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات).
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers).
(أ) تسليم المجرمين.
(a) Extradition of criminals
قانون تسليم المجرمين
The Extradition Act
وقت تسليم الرسالة
Message Delivery Time
في تسليم السلع
On delivery of goods
تسجيل تسليم الممتلكات
Recording of property issuances
لذا لن افعل ذلك من الآن فصاعدا
I'm not going to get angry anymore.
من الآن فصاعدا، يمكننا الوثوق بأنفسنا فقط
Or maybe you should.
من الآن فصاعدا لن اكون ابدا روميو.
Henceforth I never will be Romeo.
سيونغ جو عش بخفه من الان فصاعدا
Seung Jo, you live lightly too from now on.
من الآن فصاعدا تعتبر نفسك أدمغة المؤسسة.
From now on consider yourself the brains of the establishment.
حسنا , الحراسة ستكون مشددة من الآن فصاعدا.
Ok, security will be tighter from now on.
يجب انت تنفقى بحساب من الآن فصاعدا
You're on a budget from now on.
من هذه الليلة فصاعدا ليس لدي ابن
From this night on, i have no son.
أنا اصدر مرسوما من هذه اللحظة فصاعدا،
I decree that from this moment onwards,
دعينا نهتم بشئوننا فحسب من الآن فصاعدا
Let's mind our own business from now on.
يعني تسليم الامن للجيش .
The country will be back better than ever.
تسليم اﻷشخاص إلى المحكمة
Surrender of persons to the court
حالات تسليم المجرمين المبسطة
cases of simplified extradition
تسليم الشخص الواجب تسليمه
delivery of the extradited individual

 

عمليات البحث ذات الصلة : بيع فصاعدا - رحلة فصاعدا - تذكرة فصاعدا - توزيع فصاعدا - حركة فصاعدا - مزيد فصاعدا - فصاعدا حتى - تشكيل فصاعدا - إحالة فصاعدا - أغسطس فصاعدا - مسيرة فصاعدا - فصاعدا نحو