ترجمة "تدريجيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدريجيا - ترجمة : تدريجيا - ترجمة : تدريجيا - ترجمة : تدريجيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ربما استطيع تدريجيا | Perhaps I can. Gradually. |
حدث ذلك تدريجيا | I don't know. |
عندئدن الاوضاع ستسوء تدريجيا | I am going to become that much worse. |
يجب عليك بنائها تدريجيا. | You've got to build up to it. |
استعبادك تدريجيا إلى الجشع | Your gradual enslavement to greed. |
فأظن أنه تدريجيا، حين يكون لدينا واحد من هذه النماذج للناس، التي سنصل إليها تدريجيا | So I think eventually, once we have one of these models for people, which we'll get eventually |
ويقترح هذا الموقف نهجا تدريجيا. | This situation suggests a phased approach. |
وقد أخذ الهدوء يعود تدريجيا. | Calm is gradually returning. |
يجب ان نزيد التعقيد تدريجيا | We have to gradually increase the complexity. |
النماذج ستتلاشى تدريجيا إلى الخلفية. | Models eventually fade into the background. |
قد أصبحت LOL تدريجيا أداة عملية. | A pragmatic particle, that's what LOL has gradually become. |
و كان انزلاقه إلى الجريمة تدريجيا. | His slide into criminality was incremental. |
تدريجيا، النموذج الجديد سيبدل النموذج القديم. | Eventually, the new model will replace the old model. |
انا سابدا ، وانت تماشي معي تدريجيا . | I'll start, and you catch up, okay? |
دور المجلس يتوسع تدريجيا حيث يكتسب الخبرة. | The role of the council is gradually expanding as it gains experience. |
ونقوم حاليا بتخفيض عملياتنا تدريجيا في ليبريا. | We are phasing down in Liberia as we speak. |
وعرف هذا النهج تغيرا تدريجيا في التسعينات. | In the 1990s the approach has gradually changed. |
١٢ ويجري تدريجيا تنفيذ التوصية اﻷولى )و(. | 12. Recommendation I (f), is under progressive implementation. |
ومن المتوقع أن تغلق جميع المكاتب تدريجيا. | It is expected that all offices will gradually be closed. |
واستطعنا أن نزيد تدريجيا من سرعة خطانا. | Gradually, we have been able to increase the pace. |
وفقد معظمهم تدريجيا ما راكموه من مدخرات. | Most have gradually lost accumulated savings. |
ولكن القرد تمك ن تدريجيا من تطوير استراتيجي ة. | But the monkey gradually developed a strategy. |
يمكنك مشاهدتهم يضيفون أنفسهم تدريجيا الى البنية. | You can see them gradually adding themselves to the structure. |
ولكن تدريجيا إنتقلت اللعبة كما تعلمون، أخيرا | But slowly the game moved on, you know, finally. |
.تدريجيا أصبحت عاهرة كان ذلك الطريقة الأسهل | I gradually became a prostitute. It was the easiest way. |
فأظن أنه تدريجيا، حين يكون لدينا واحد من هذه النماذج للناس، التي سنصل إليها تدريجيا أقصد، مجتموعتنا لن تصل إليه كله لكن تدريجيا سيصبح لدينا نموذج جيد على الحاسوب مثل نموذج المناخ العالمي للأجواء. | So I think eventually, once we have one of these models for people, which we'll get eventually I mean, our group won't get all the way there but eventually we'll have a very good computer model sort of like a global climate model for weather. |
وطالما أن اﻻتجاهات اﻻجتماعية تتطور تدريجيا، فإن مفهوم عدم إمكان قصر المستحقات التقاعدية بعد اﻵن على اﻷرملة يتحقق هو اﻵخر تدريجيا. | Since social trends develop gradually, the realization that pension entitlements can no longer be restricted to widows also took place gradually. |
وعادة ما تتطور الأعراض تدريجيا على مدى سنوات. | Symptoms usually develop gradually over years. |
ويجب التخلص تدريجيا من الإعانات التي تشوه التجارة. | Trade distorting subsidies need to be phased out. |
وأذكر استخدام مصطلح تدريجيا دون مساس بفكرة الحزمة. | I recall using the term incremental without prejudice to the idea of a package. |
إﻻ أن التدفق تناقص تدريجيا بعد عام ١٩٩١. | But the flow tapered off after 1991. |
فقد بدأت العراقيل اﻷساسية تقل تدريجيا بل وتزول. | Key obstacles are being gradually reduced or even eliminated. |
واﻷضواء أصبحت تسلط تدريجيا على أمن الدول الصغيرة. | The security of small States gradually comes to the foreground. |
وتمكنوا من وقف تقدم المهاجمين وانسحب المهاجمون تدريجيا. | They were able to stop the attackers apos advance and the attackers gradually retreated. |
كما يتزايد تدريجيا عدد النساء في مجال القضاء. | The number of women in the judicial service was also increasing gradually. |
وسع اختصاص المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية تدريجيا. | The competence of the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal has been gradually expanded. |
وأستطيع أن بناء العضلات تدريجيا، تماما مثل ذلك. | And I can build muscles gradually, just like that. |
أظن أننا تدريجيا، سنصمم للكل علاجا خاصا للسرطان. | But I think eventually, we will design for everybody a custom treatment for cancer. |
تدريجيا,حتى أصبحوا أكثر كفاءة في السير المعتدل | Gradually, they became more efficient upright walkers. |
عادة ما يأتي تدريجيا وتزداد شدته بفعل النشاط الجسدي. | It usually comes on gradually and is aggravated by physical activity. |
بين عامي 1999 و 2000، يوسف اعتنق المسيحية تدريجيا. | Between the years 1999 and 2000, Yousef gradually embraced Christianity. |
واو 40 وسوف ينفذ برنامج مكاتب اليونيدو المصغ رة تدريجيا. | The implementation of the UNIDO Desk programme will be gradual. |
وتحسنت حياة الشعب تدريجيا، وترسخ الأمن والاستقرار الاجتماعي الاقتصادي. | The people's life has been gradually improved, security and socio political stability firmly maintained. |
وتهدف الخطة إلى منع البغاء واستئصاله تدريجيا من البلد. | The Plan aims to prevent and gradually eradicate prostitution in the country. |
ففي هايتي حاليا، حديثنا عن مشكلة الأمن يقل تدريجيا. | Currently in Haiti we are speaking less and less of security problems. |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة تدريجيا - زيادة تدريجيا - انخفض تدريجيا - تدريجيا تان - ولو تدريجيا - تدريجيا تفقد - امتدت تدريجيا - ارتفاع تدريجيا - تخلص تدريجيا - تنمو تدريجيا - ترتفع تدريجيا