ترجمة "تخضع للعودة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للعودة - ترجمة : تخضع - ترجمة : تخضع للعودة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا للعودة .
Never to return.
للعودة إلينا.
to belong to us.
سأقود بك للعودة
I'll drive you back.
أدعو الآخرين للعودة
Call the others to return!
لا مجال للعودة الآن.
There is no turning back now.
ولكن للعودة نحو ينكولن.
But to return toward Lincoln.
أنا بحاجة للعودة اليه.
I need to get back at him.
اعتقدت انك متعجلة للعودة
I thought you were in a hurry to get back.
وتساعد حبيبي للعودة إلي
I hope so, Melly.
اركب للعودة إلى شعبك
Ride back to your people.
ستحتاجين إليها للعودة إلى منزلك
You'II need it to go home.
لا طريق للعودة إلى الوطن.
There is no way back home.
هل يمكنك إستدعاء روحه للعودة
You have to summon his spirit.
لم يتأذى سيجد طريقا للعودة
Don't bother about him. He can't come to any harm.
سأستقل طائرة الجمعة للعودة ياأبي
I am taking the plane home on Friday, Father.
سوف تقود قومك للعودة لوطنك.
You may lead your people home.
سأضطر للعودة بحلول الواحدة صباحا
I'd have to get in by 1 again.
متى ستكون أول حافلة للعودة
How soon is the next bus back?
هل تتوق للعودة إلى كاليفورنيا
You itching to get back to California?
أنت تخطط للعودة للقتال أليس كذلك
You are planning to go back to fight are you?
1923 يسمح زغلول للعودة إلى مصر.
1923 Zaghloul is allowed to return to Egypt.
سأحاول مساعدتك للعودة الى البلاد اجوشي
I will find a way for you to come back to Korea.
يريدون استعمال جسدي للعودة مرة أخرى
Dead people will try to use my body to come back again.
ليس حين تكون متلهفا للعودة للديار
Not when you're anxious to get home.
يخبره للعودة إلى القوس، حيث يعود.
Tell him to get back to the bow.
لم يكن هناك طريقة أخرى للعودة
So many years.
سأذهب إلى المدرسة في طريقي للعودة
I'll do the tuition on the way back
والآن تستعد القوات الفرنسية للعودة إلى الديار.
French troops are now set to return home.
ثم هناك أوقات للعودة إلى الوضع الطبيعي.
And then there are times to return to normality.
لكن الأرهاب للعودة للخضوع وايقاف القتال ضدهم
That we refuse to be threatened into submission. And that we will not stop fighting until those oppressed are physically and intellectually free.
خوشي لماذا إستعجالكي المفاجئ للعودة إلى لاكناو
Khushi, why are in such a rush to go back to Lucknow all of a sudden?
الآن نحن في طريقنا للعودة إلى القلب.
Now we're going to go back to the heart.
بعد اسبوعين .. كنت مستعدا للعودة الى منزلي
Two weeks later, I was ready to return home.
لست متلهفا للعودة هنـاك بعد الآن، (كات)
Ohh... I'm no good for back there anymore, Kat.
لا مجـال للعودة إلـى الوطن بعد الآن
It's not home back there anymore.
والآن نحن ننتظر (سيباستيان) للعودة إلى (ريو)
Now we're waiting for Sebastian to come back to Rio.
أخشي أنني سأتأخر وأفقد آخر قطار للعودة
That is, I'm afraid I shall be late and miss the last train for home.
في المدينة المنورة، و الأصلي يستعدون للعودة.
In the Medina, the natives slowly begin to go home.
وبعد ذلك اضطررت للعودة وكنت شاهدا ضده
Later on, I had to go back up and appear against him as a witness.
الديك نوع من الاشتياق للعودة للعيش هنا
I sort of have a hankering to come back here to live.
وهل أنت متفرغة الآن للعودة إلى مهنتك
And now you're free to return to your profession?
أو تخضع لإعادة التأهيل
It's abnormal to get rehabilitated.
الصين لا تخضع للمسائلة
Unaccountable China
تخضع هذه الاتفاقية للتصديق.
The present Convention is subject to ratification.
تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق.
This Convention is subject to ratification.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوقت للعودة - مطالبات للعودة - مؤهلا للعودة - توفير للعودة - مطالبة للعودة - نسأل للعودة - تشجيع للعودة - طلب للعودة - الائتمان للعودة - احتياطي للعودة - استراتيجية للعودة - بدل للعودة - استخدام للعودة