ترجمة "تخضع لارتداء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تخضع لارتداء - ترجمة : تخضع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Undergo Undergoing Subject Yield Submit Wear Uniform Suit Dress Pants

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ليس لدينا الوقت حتى لارتداء الحزام
We don't have time to wear a thong
وما الذي يدعوك لارتداء خير ملابسك
What dost thou with thy best apparel on?
ألان ألم تكونى تستعدى لارتداء ملابسك
Now, weren't you going to do something about getting dressed?
حدد الآن تسامح لارتداء هذا إدراج خاص
Now select a tolerance for wear on this particular insert
الجانب السئ انك مضطر لارتداء سماعات الراس كالمهووس
The downside is that you have to wear a headset like a nerd.
بل لارتداء الحذاء المطاطي الواقي من الماء لنجد طريقنا.
It is to put on some galoshes and walk through and find our way around.
بالستمائة دولار الذين يخصوننا لقد ذهب فقط لارتداء ملابسه للعشاء
With our 600. He's jut gone to dress for dinner.
كنت قلقا ألا أنا حتى لا أجد الوقت لارتداء ملابسى
I was so worried that... I didn't even have time to get dressed.
وكشف استراحة تستخدم في وضع التدقيق على وجه القطع باستخدام تسامح محدد سلفا لارتداء أداة
And break detect mode is used to check the cutting face using a pre set tolerance for tool wear
وهي وجود المناسب الماضي عليها ثوب جديد أنها في طريقها لارتداء هذه الليلة عن العرض التقديمي.
She's having the last fitting on her new dress she's going to wear tonight for the presentation.
انطلقت في رمضان هذا العام العديد من الحملات التي تشجع النساء لارتداء، أو لتصحيح طريقة ارتدائهم الحجاب.
This Ramadan, several campaigns encouraging women to wear, or correct their method of wearing hijab, have been launched.
وعندما نرى فريق جيرزي سكوير، فإنهم أدوا عملا رائع ا عندما تحدثوا عن المشاكل والحلول وسيلة أرخص لارتداء
And if we see the Jersey Square team, they actually did a pretty good job talking about pains and gains, a cheaper way to wear officially licensed sports jerseys to a game, to eliminate the risk of owning a player s jersey who is going to be traded, or to provide an alternative to purchasing counterfeit jerseys.
أو تخضع لإعادة التأهيل
It's abnormal to get rehabilitated.
الصين لا تخضع للمسائلة
Unaccountable China
تخضع هذه الاتفاقية للتصديق.
The present Convention is subject to ratification.
تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق.
This Convention is subject to ratification.
وهل تخضع لحراسة مشددة
Is it wellguarded?
المشاعر لا تخضع للمنطق.
Feelings are not dictated by reason.
ولا تخضع المواد النووية لهذه اللوائح الأمنية، ولكنها تخضع للأنظمة الصادرة عن إدارة التجارة والصناعة.
Nuclear material is not covered by such security regulations but is regulated by the Department of Trade and Industry.
والأسر تخضع أيضا لقيود الميزانية.
Households have a budget constraint.
والقيم أيضا تخضع للتعديل والضبط.
And values also adjust.
quot تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق.
quot This Convention is subject to ratification.
سوف تخضع للإمتحان غدا ، صحيح
You're going to take that test tomorrow, right?
أنت يجب أ ن تخضع لإختبار
You'll have to undergo a test.
إن شخصيتى تخضع لتغيير مذهل
My personality undergoes a startling change.
على الرغم من أنه أكثر وجودا في المناطق الريفية, جميع النساء (قانونا ) لديهم حرية الخيار بالنسبة لارتداء أو عدم ارتداء الحجاب.
Although in rural areas it is more prevalent, all women have (legal) freedom of choice whether or not to wear it.
وهي لا تخضع عادة للقواعد ذاتها بشأن الإشهار التي تخضع لها النصوص القانونية في ولاياتها القضائية الداخلية.
They are usually not subject to the same rules of publicity that are applicable to legal texts in their domestic jurisdictions.
فعلى حين أن المرأة المسلمة في الضفة الغربية تخضع للقانون الأردني تخضع النسوة في غزة للقانون المصري.
While Muslim women in the West Bank are subject to Jordanian law, those in Gaza are subject to Egyptian law.
كما تخضع الشركات لقيود تكنولوجية، وتنافسية.
Firms have technological, competitive, and bottom line constraints.
الموجودات والالتزامات التي تخضع لاتفاق ضمان
Assets and obligations subject to a security agreement
لا بد أن تخضع للتطهير الجنسي
is to be sterilized.
حظيت حكومة حزب العدالة والتنمية بمدح الليبراليين والمحافظين على السواء لنجاحها في إلغاء حظر الدولة القمعي لارتداء الحجاب في الجامعات عام 2010.
The AKP government won praise from both liberals and conservatives for managing to reverse the country's repressive ban on headscarfs in universities back in 2010.
تخضع المنظمات الأسترالية التي لا تستهدف الربح عادة لنفس متطلبات التسجيل والإفصاح التي تخضع لها الكيانات والترتيبات القانونية الأخرى.
Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements.
تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة.
International commodity markets are under stress.
فالمجتمعات لا تخضع لبرمجة وراثية مثل الحيوانات.
Countries are not genetically programmed like animals.
حتى المؤسسة العسكرية تخضع لمثل هذه التغيرات.
Even the military faces these changes.
والحقيقة أن الحركات الشعوبية تخضع لدورات معينة.
Indeed, populism moves in cycles.
إن البلدان الصغيرة الحجم تخضع لانضباط السوق.
Small countries are subject to market discipline, as any Latvian will tell you.
إن جمهورية النيجر دولة تخضع لسيادة القانون.
The Republic of the Niger is governed by the rule of law.
وقال إن الشرطة تخضع للمراقبة القضائية والإدارية.
The police were subject to both judicial and administrative control.
وينبغي أﻻ تخضع قوة القانون لقانون القوة.
The force of law should not be surrendered to the law of force.
والبنود الفرعية تخضع للتفسير سنة بعد سنة.
Sub items are subject to change year by year.
كان توقعات المواطنين انها لن تخضع للمراقبه.
It was the expectation of the citizens that she would not be censored.
أنا لن تخضع لهذا الاضطهاد مرة أخرى.
I will not be subjected to this persecution again.
وفقا لقواعد قانون الشركات فإن قرارات الخطاب السياسي في الشركات العامة تخضع لنفس القواعد التي تخضع لها القرارات التجارية العادية.
Under traditional corporate law rules, the political speech decisions of public companies are subject to the same rules as ordinary business decisions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : طرق لارتداء - شيئا لارتداء - متعة لارتداء - أسوأ لارتداء - تحقق لارتداء - مريحة لارتداء - لارتداء شيء - تفتيش لارتداء - حساسية لارتداء - تخضع لاتجاهات - تخضع للتدقيق - تخضع لعتبات - تخضع لتصريح