ترجمة "تحل نفسها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن أزمة الغذاء العالمية لن تحل نفسها بنفسها. | The global food crisis will not go away by itself. |
ولن تختفي هذه المشاكل ببساطة أو تحل نفسها بنفسها. | These problems will not simply go away or sort themselves out. |
وقد قررت لجنة العمل على مناهضة الفصل العنصري، التابعة للمؤتمر، أن تلغي اﻹعﻻن وأن تحل نفسها. | The Conference Committee on Action against Apartheid then decided to rescind the Declaration and to dissolve itself. |
تحل بالشجاعة.. | Courage. |
كما أن اللجنة ستقدم تقاريرها النهائية وستحول ممتلكاتها وسجﻻتها الى السلطة الدولية لقاع البحار، ثم تحل اللجنة نفسها بعد ذلك. | The Commission will also submit its final reports and transfer its property and records to the International Seabed Authority, after which the Commission will dissolve itself. |
ولكن التفــاؤل ﻻ يعني أن نتوقع أن تحل جميع مشاكلنا نفسها بنفسها، ببساطة ودون أن نقوم بأي عمل من جانبنا. | But optimism does not mean expecting that all our crises will simply resolve themselves without any action on our part. |
إن الكارثة الجارية في منطقة القرن الأفريقي لن تحل نفسها، وهناك أربعة عوامل من شأنها أن تجعل الموقف هناك قابلا للانفجار. | The unfolding disaster in the Horn of Africa will not solve itself, and four factors make the situation potentially explosive. First, long term human induced climate change seems to be bringing more droughts and climate instability. |
الواحدة تحل الاخرى | They unwind each other. |
كيف تحل هذا المشكلة | RV How do you address this? |
..كيف تحل المشاكل المعقدة | How do you solve complicated problems... between human beings? |
إذا , كيف تحل هذه | Okay, so how would you solve this one? |
تحل بالشجاعة يا رجل... | Courage, man. |
هل تحل الخدمات محل المصنوعات | Are Services the New Manufactures? |
كارثة جديدة تحل بالوطن العربي. | A new catastrophe befalls the Arab world. |
دائما ما تحل المشاكل بقبلة | You always want to solve problems by kissing! |
والتكنلوجيات تحل محلها تكنلوجيات أخرى. | And the technology is only being thrown out by other technologies. |
والزكاة تحل في حال الفقير | Donate money be for poor! Donate Warning be for families! |
لذا, مالنقاط التي تحل المعادلة | y and z could be zero. |
ماذا نسمي مسألة لم تحل | What do we call an unsolved case? |
يمكنك ان تحل معادلة تربيعية | You could do the quadratic equation. |
هذه القضية لم تحل ابدا | This case was never solved. |
يمكنك أن تحل المشكلة... هنا | You can settle it... here. |
جميع مصاعبنا ربما تحل قريبا | All our difficulties may soon be solved. |
تتعلم كيف تحل مسرح الجريمة | I was just thinking about his flair for the romantic. |
الآن السيوف فقط تحل الأمور | Now only swords can settle things. |
وفي الرسالة نفسها، طلب الرئيس كريستياني أيضا أن تحل الجبهة الجماعات المسلحة التابعة ﻷعضائها أو للمتعاطفين معها أو أن تعلن قطع صﻻتها بمثل هذه الجماعات. | In the same letter, President Cristiani also demanded that FMLN demobilize armed groups of its members or sympathizers, or declare that it had severed links with such groups. |
ومن الواضح أن أوروبا والولايات المتحدة في طريقهما الآن إلى الركود، فضلا عن تصاعد المخاوف التي تؤكد أن أزمة الرهن العقاري الثانوي لم تحل نفسها بعد. | Europe and the United States are both entering recession, and fears are mounting that the financial meltdown accompanying the sub prime mortgage debacle has not worked itself out. |
أولا ، قد تحل الانتخابات المشاكل الجوهرية. | First, elections rarely solve fundamental problems. |
تحل الطاقة المظلمة العديد من المشاكل. | Dark energy, though speculative, solves numerous problems. |
وهناك مسائل كثيرة لم تحل بعد. | Many important issues remain to be solved. |
إذا لم تحل المشكلة فقد تكبر | You know I'm innocent. |
لا يمكنها أن تحل محل الحكومة. | They cannot replace government. |
الحياة كما المشكلة التي لم تحل | Life is like a problem that hasn't been solved. |
أقتلوا زاباتا و سوف تحل مشكلتكم | Kill Zapata, your problem's solved. |
لكى تحل محلها لوسى اة لا | Lucy is to replace that woman. Oh, no! |
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي لكن لا يتسلط علي شيء. | All things are lawful for me, but not all things are expedient. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of anything. |
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني. | All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up. |
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي لكن لا يتسلط علي شيء. | All things are lawful unto me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. |
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني. | All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not. |
لقد اختفت قناة التواصل الإسرائيلية القديمة مع مصر عبر المؤسسة العسكرية، وقد تحل أو لا تحل محلها قناة مماثلة. | Israel s longstanding channel of communication with Egypt through the military has disappeared, and may or may not be replaced by a similar channel. |
ولم تحل هذه المعضلة حتى عام 1655. | And it wasn't solved until 1655. |
فجهودنا الذاتية وحدها لن تحل هذه المشكلة. | Our own efforts alone will not solve this problem. |
واليوم تحل موهبة اﻻبداع محل استراتيجيات التدمير. | The talent of creation is replacing the strategies of destruction. |
ولم تحل هذه المعضلة حتى عام 1655. | It wasn't solved until 1655. |
واذا فهمت النمط تستطيع ان تحل المسائل | But now that you know the pattern you can do anything. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحل المشكلة نفسها - لم تحل - لم تحل - تحل تماما - تحل الزواج - لكى تحل - لم تحل - تحل جزئيا - تحل مباشرة - تحل محلها - تحل عبر - تحل بعد