ترجمة "تحديد مدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : مدة - ترجمة : مدة - ترجمة : مدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحديد مدة الكلام | The Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. |
34 تحديد مدة الكلام 15 | Time limit for statements 15 35. |
وأخيرا، أيدت تحديد مدة الكلمة بخمس دقائق وصرف النظر عن النصاب الﻻزم لبدء الجلسات. | Lastly, she supported a five minute time limit on speeches a five minute time limit on speeches and dispensing with a quorum for the start of meetings. |
61 ونظرا لعدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان. | Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. |
13 وينبغي تحديد مدة تقديم المساعدة والدعم وفقا للاحتياجات الفردية الناشئة مباشرة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين. | 13. The duration of the provision of assistance and support should be set in accordance with individual needs directly arising from sexual exploitation and abuse. |
وأضاف قائﻻ ويجدر مع ذلك تحديد مدة المناقشات، كما ذكر بلزوم بدء الجلسات في أوقاتها المحددة لها. | Nevertheless, it was advisable to limit the length of the debate and he pointed out that meetings should begin punctually. |
إن تحديد مدة الولاية يعمل على تحسين الإدارة في بعض الهيئات الرسمية الأخرى في الولايات المتحدة وأماكن أخرى. | Term limits improve governance in some other official US agencies and elsewhere. |
وهنا ندرك مدى أهمية القواعد التي تفرض تحديد مدة ولاية أصحاب المناصب، مثل التعديل الثاني والعشرين لدستور الولايات المتحدة. | This is where rules that impose term limits on officeholders, such as the Twenty Second Amendment of the United States Constitution, have their place. |
مدة | Length |
مدة | Duration |
(ب) تحديد مدة الاحتجاز قبل المحاكمة بنص قانوني والعمل على أن يستعرض قاض مشروعية الاحتجاز دون تأخر في ذلك وبصورة منتظمة | (b) Limit by law the length of pre trial detention and ensure that the lawfulness of such detention is reviewed by a judge without delay and regularly |
وي رجى من الوفود تحديد مدة بياناتها بعشر دقائق كحد أقصى، وينبغي ألا تزيد البيانات الملقاة باسم مجموعة بلدان عن 15 دقيقة. | Delegations are encouraged to limit the time of their statements to a maximum of 10 minutes, and statements on behalf of groups of countries should not exceed 15 minutes. |
وفي هذا الصدد يوصي المكتب كذلك، بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. وكلما قصر البيان كان ذلك أفضل. | In this connection, the General Committee also recommends that consideration be given to limiting each statement to 15 minutes needless to say, the shorter the better. |
مدة الإبراز | Highlight duration |
مدة العضوية | The members of the Committee shall be elected for a term of four years. |
مدة الجلسات | e mail xiong un.org |
مدة الاشتغال | Uptime |
مدة الحركة | Animation duration |
مدة الموعد | Appointment Duration |
مدة اﻻستئجار | Period of rental |
منذ مدة | A Iong time ago. |
لقد ارتكب بلير خطأ تحديد مدة توليه لمنصبه بنفسه حين قال إنه لن يرشح نفسه للمنافسة على فترة رابعة كزعيم لحزب العمل. | Blair made the fatal mistake of setting his own limit to his tenure of office by saying that he would not contest a fourth election as leader of the Labour Party. |
فقد تستغرق بعض المحاكمات مدة أطول والبعض الآخر مدة أقصر. | Some trials may require longer time, others less. |
وتدخل مدة إجازة رعاية الأطفال في مجموع مدة خدمة العامل. | The time that the employee spends in the childcare leave is included in the overall length of in service period. |
١٣ المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تشمل، خﻻفا للصكوك اﻷخرى لحقوق اﻻنسان، تحديد مدة اﻻجتماع المصرح بها. | 13. Unlike other human rights instruments, article 20 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women contains a limitation on the allowed meeting time. |
زاي مدة الحماية | Duration of protection |
مدة اليومstar name | Dziban |
شغ ل مدة الترميز | Run Length Encoding |
مدة صدى LCP | LCP echo interval |
١ مدة الزيارة | 1. Length of visit |
مدة البعثة وهيكلها | Duration and structure of the mission |
ثامنا مدة البعثة | VIII. DURATION OF THE MISSION |
)ل( مدة الترتيبات | Duration of arrangements |
قبل مدة طويلة, | And so before long, |
مدة طويلة , روكى! | So long, Rocky! |
كم مدة العقد | How long a lease? |
لمأسمعكتذكرهامنذ مدة العمل | I haven't heard you mention it for some time work. |
منذ مدة قليلة | A little while. |
كم مدة رحلتك | You'll be gone how long? |
في العام الماضي فاز شافيز في استفتاء كان قد دعا إلى عقده بهدف إلغاء تحديد مدة ولاية الرئيس وغيره من أصحاب المناصب الكبرى المنتخبين. | Last year, Chávez won a referendum that he had called to abolish term limits for presidents and other senior elected officials. |
ومن شأن تحديد مدة ولاية أطول لتجديد ولاية البعثة أن يكون إشارة طيبة بالنسبة للمستقبل، وينبغي لنا أيضا أن ندفع الأموال التي تم التعهد بها. | A good sign for the future would be to establish a longer mandate period when MINUSTAH's mandate is renewed. In addition and this is a fundamental aspect we need to ensure that the funds pledged to Haiti are disbursed. |
72 وعلى ضوء ما تقدم فانه يمكن تحديد مدة التقادم المسقط لكل جريمة من الجرائم المشار إليها في البروتوكول على حدة, وذلك وفقا لما يلي | It follows from the above that the statute of limitations on each of the offences mentioned in the Code is defined as follows |
استمرت المحاضرة مدة ساعتين. | The lecture lasted for two hours. |
مدة الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطية | How long to keep backup files |
آسف لإستمرار مدة سكوتنا | I am sorry for the time we remained silent I am sorry for the time we will continue to remain silent I am sorry for not speaking enough |
عمليات البحث ذات الصلة : مدة - تحديد - تحديد