ترجمة "تجنيد والتوظيف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تجنيد - ترجمة : تجنيد - ترجمة : تجنيد - ترجمة : تجنيد - ترجمة : تجنيد والتوظيف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألف العمل والتوظيف | A. Labour and employment |
تجنيد | Recruiting |
انتقاء الموظفين والتوظيف والتنسيب | Staff selection, recruitment and placement |
هاء اﻷيدي العاملة والتوظيف | E. Labour and employment |
تجنيد المحاربين | Recruitment of fighters |
العمل والتوظيف اﻹسكان الصحة العامة | C. Public health . 84 88 17 |
أنها تجنيد . أن جميع العمال تم تجنيد عمدا، تحاول أن تفعل | They called it soldiering . That all the workers were intentionally soldiering on, trying to do work as slow as possible so that nobody would get in trouble. |
واستمر تجنيد الأحداث. | The practice of recruiting minors continued. |
ثالثا المرأة والتوظيف في قطاع الخدمات | Women and employment in the service sector |
هاء اﻷيدي العاملة والتوظيف ٩٧ ١٦ | E. Labour and employment . 79 13 |
الف العمل والتوظيف اﻹسكان الصحة العامة | C. Public health . 86 91 17 |
نواحي التمويل والتوظيف ٠٢ ٣٢ ٨ | STAFFING IMPLICATIONS 20 23 8 |
تجنيد الأفراد في القوات الجديدة | Recruitment for the New Forces |
تجنيد الأطفال في تربيتهم انفسهم. | Enlist the children in their own upbringing. |
من أكبر المشاكل تجنيد الأطفال. | One of the biggest problems is the use of child soldiers. |
تجنيد اليهود الحريديم سيؤذي ويضر الجميع. | The drafting of ultra orthodox will harm everybody. |
ويجب أن يوقف تجنيد الجنود الأطفال. | A stop must be put to the recruitment of child soldiers. |
ويجري تجنيد المرأة في القوات المسلحة العادية. | Women are also being recruited in the regular armed forces. |
من الأصعب كثيرا يقينا تجنيد خبراء مدنيين. | It is much more difficult by definition to mobilize civilian experts. |
(ح) مواصلة بذل جهودها لمكافحة تجنيد الأطفال | (h) To continue its efforts to combat the recruitment of child soldiers |
(د) تعزيز قدرات الدول لمنع تجنيد الإرهابيين وعملياتهم | (d) Building State capacity to prevent terrorist recruitment and operations |
فرض الحظر التام على نشر إعﻻنات تجنيد المرتزقة. | Total ban on the publication of announcements about the recruitment of mercenaries. |
وإنني أشير إلى التدابير في مجال التعليم واﻷسرة والتوظيف واﻹسكان والسياسة اﻻجتماعية. | I refer to measures in the sphere of education, family, employment, housing and social policy. |
27 وواجهت المفوضية أيضا عراقيل في رصد تجنيد الأطفال. | UNHCR has also faced constraints in monitoring child recruitment. |
ووزراء الخارجية والتعاون الإقليمي والأمن والعمل والتوظيف والشباب والمالية والميزانية وتشجيع حقوق الإنسان. | the honourable ministers for foreign affairs and regional cooperation, of national security, labour, employment and youth, of budget and finance and for the promotion of human rights |
ولقد تم بالفعل تقديم خدمات المساعدة القانونية والتوظيف لعدد كبير من طالبي اللجوء. | A significant number of asylum seekers have already been offered services of legal assistance and job finding. |
ثالثا مكان انعقاد الدورتين وما يترتب عليهما من آثار من نواحي التمويل والتوظيف | III. VENUES FOR THE SESSIONS AND FINANCIAL AND STAFFING IMPLICATIONS |
وعلى هذا فإن احتمالات تجنيد أي شاب من موسكو أو بطرسبرج أقل بنحو ستة مرات من احتمالات تجنيد أي شاب من المناطق الريفية (الأكثر فقرا). | A young man from Moscow or St. Petersburg is six times less likely to be drafted than a young man from (much poorer) rural areas. |
وفي آذار مارس 2005، سجلت منظمة رصد حالة حقوق الإنسان عمليات تجنيد شملت تجنيد أطفال منذ فترة ترجع إلى تشرين الثاني نوفمبر 2004 على الأقل. | In March 2005, Human Rights Watch recorded incidents of recruitment, including recruitment of children, since at least November 2004. |
تجنيد أشخاص للانضمام إلى الجماعات الإرهابية أو لارتكاب أعمال إرهابية. | Recruitment for terrorist groups or terrorist acts. |
تجنيد القوات والشرطة المدنية من أجل المناصب القيادية والوحدات الميدانية | Recruitment of troops and civil police for the command posts and field units. |
المركز الحالي لﻻتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم | VII. CURRENT STATUS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF |
(د) قيام الحكومة بإنشاء لجنة لمنع تجنيد القصر في الجيش، وقيامها في تشرين الثاني نوفمبر 2004 باعتماد خطة عمل إطارية لمعالجة مسألتي تجنيد القصر والجنود الأطفال | (d) The establishment by the Government of a committee for the prevention of military recruitment of under age soldiers and the adoption in November 2004 of an outline plan of action to address the issues of under age recruitment and child soldiers |
217 وقد نفذت وزارة الموارد البشرية والتوظيف في ألبرتا قانون دعم الدخل والتوظيف في عام 2004، وهذا القانون نص على إنشاء ولاية جديدة لبرنامج ألبرتا للاستحقاق الصحي للطفل ولبرنامج ألبرتا للاستحقاق الصحي للبالغين. | Alberta Human Resources and Employment implemented the Income and Employment Supports Act in 2004, which provided a new mandate for the Alberta Child Health Benefit and the Alberta Adult Health Benefit. |
235 ينص قانون دعم الدخل والتوظيف المنفذ في عام 2004 على الاستحقاقات الجديدة التالية | The Income and Employment Supports Act, implemented in 2004, provides for the following new benefits |
وأكثر الحالات التي وقع فيها تمييز هي حالات الصرف من الخدمة، والتوظيف، وظروف العمل. | The incidences where discrimination occurred most were in dismissals, hiring and work conditions. |
6 الاضطلاع بمسؤوليات إدارة القسم، بما في ذلك التخطيط والميزنة والموارد البشرية والتوظيف والمرافق | Carrying out management responsibilities for the Section, including planning, budgeting, human resources, recruitment and facilities |
ويجري أيضا تفويض مزيد من السلطات في مجال الإدارة والتوظيف للمسؤولين الإداريين في الميدان. | Further delegation of administrative and recruitment authority to managers in the field is also under way. |
بين العملاء والشركات. المستهلكين هم من يعين الحركة هذه الدورة الافتراضية لزيادة الطلب والتوظيف. | Jobs are a consequence of a circle of lifelike feedback loop between customers and businesses. |
ولا يمكن تجنيد أي فرد دون سن الثامنة عشرة في الجيش في ميانمار، التي سن ت تشريعا ، وأنشأت لجنة رفيعة المستوى، ووضعت خطة عمل لمنع ومراقبة تجنيد الأطفال. | Nobody under 18 could be recruited into the army in Myanmar, which had enacted legislation, established a high level committee and drawn up a plan of action to prevent and monitor recruitment of child soldiers. |
يصور الشريط التأثير الذي يتركه تجنيد الأطفال على العائلات وعلى المجتمع. | The video looks at the effects of child recruitment on families and the broader community. |
مستمرون في تجنيد شبان موريتانيين وتقديمهم قرابين لشيطان الأوهام بشمال مالي. | In addition, it demanded an investigation be opened into the case We are continuing to recruit young Mauritanians and offer them as sacrifices to the devil of illusion in northern Mali . |
في الحقيقة أن الاستجابة التكنولوجية لإيقاف تجنيد الشباب هو عديم التأثير. | Indeed, the technological response to stanching the recruitment isn t having much of an effect. |
تم تجنيد الفضل للحرب في أفغانستان خلال مسجد الفاروق في بروكلين. | Al Fadl was recruited for the Afghan war through the Farouq mosque in Brooklyn. |
سابعا المركز الحالي لﻻتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم | VII. CURRENT STATUS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF MERCENARIES |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل والتوظيف - العمل والتوظيف - التعيين والتوظيف - العمل والتوظيف - التعليم والتوظيف - توظيف والتوظيف - التعيين والتوظيف - المواهب والتوظيف - المواهب والتوظيف - الاحتفاظ والتوظيف - التنظيم والتوظيف