ترجمة "تتقاضى بعض الرسوم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعض - ترجمة : بعض - ترجمة : الرسوم - ترجمة : بعض - ترجمة : تتقاضى بعض الرسوم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اخبرني ، هل تتقاضى أجرا كبيرا | Are you very expensive? |
أتريد أن تتقاضى ثمن شيء أخر | Is there anything else you wanna get paid for? |
وبنينا موقع الانترنت وظفنا بعض مصممي الرسوم و هكذا | And we also built a website, we hired some graphic designers and things. |
أحتاج إلى بعض النقود لطباعة الرسوم البيانية هذا الشهر | Need some cash to print the diagrams this month |
تستمتع به حتى لو لم تتقاضى شيئا . | You'd enjoy it even if you weren't paid. |
ليعودوا بعض وقت قصير وذلك لأنهم تأقلموا وتعو دوا على الرسوم. | So after a while they would all come back because they have sort of gotten used to charges. |
ولم يكن بالغ الصعوبة. لقد قضى فيه بعض الأشخاص سنوات، وقد أنتجنا بعض الرسوم المتحركة | And it wasn't that difficult. It took some person years, and we have produced animations. |
أ س مع بأن ك تتقاضى 400 في الش هر، س يد بليسديل. | I hear you get paid 400 a month, Mr. Blaisdell. |
ومع هذا، فإن بعض المرافق الصحية تتقاضى رسوما ما، مما سبق أن راجعته وزارة الصحة، ومما سيؤيده المكتب القانوني الحكومي. | However some health facilities do charge a fee which was reviewed by the Health Ministry and will be endorsed by the State Law Office. |
يصعب تطبيق هذا النوع من الرسوم المتحركة من دون بعض التخطيط أولا. | This type of animation is very difficult to pull off without some planning first. |
إنها تتقاضى ألف ليرة في الساعة للغرفة أتعلم ذلك | She charges 1,000 lire an hour for the room, you know. |
وفي بعض الحالات، كانت تلك الرسوم مرتفعة للغاية وتصل إلى عشرين راتب ا سنوي ا. | In some cases, the fee was as high as twenty times an annual salary. |
على سبيل المثال، تفرض بعض المناطق في الصين 14 نوعا من الرسوم لتسجيل الزواج. | For example, some townships demand 14 kinds of fees to register a marriage. |
وفي بعض الرسوم البيانية للنسب، يظهر الفرد على اليسار وتظهر أسرته وأجداده على اليمين. | In some ancestry charts, an individual appears on the left and his or her ancestors appear to the right. |
ولمعالجة هذا الوضع، اعتمدت بعض البلدان إجراءات محددة (تخفيضات ضريبية وإلغاء الرسوم الجمركية، إلخ. | Some countries have adopted specific measures to remedy the situation (tax deductions, removal of customs duties, etc.). |
ودائم ا ستخوض جدالا حول المبيعات، هل تتقاضى عليه مالا أم لا. | And then you'd always argue with sales about whether you should charge for it or not. |
الرسوم الجمركية | No pre shipment inspection of petroleum and rice imports |
الرسوم البيانية . | Impressive charts. |
الرسوم المتحركة | Comics |
وإضافة إلى ذلك، يمكن لمعدلات تكاليف الحوالات أن تخفي حقيقة مؤداها أن الرسوم قد تتجاوز أكثر بكثير الرسوم في بعض البلدان النامية وتتفاوت بتفاوت المبلغ الذي يحول. | In addition, average figures on remittances' costs mask the fact that fees can be much higher in some developing countries and vary according to the amount being transferred. |
لكن (أنيتا) طوال حياتها كان عليها أن تتقاضى حق الأنتفاع من المال. | Anita was to receive the interest on that money for her lifetime. |
والذي حدث أنه ، بسبب مقدرتهم على تحمل الرسوم في بعض الأحيان وعدم قدرتهم في بعضها الآخر، | And what happened was, because they could afford it sometimes, sometimes not, |
دال الرسوم المصرفية | Bank charges |
1410 الرسوم الدنيا | 1410 Low duties |
1420 الرسوم العليا | 1420 High duties |
1510 الرسوم الدنيا | 1510 Low duties |
1520 الرسوم العليا | 1520 High duties |
1710 الرسوم الانتقامية | 1710 Retaliatory duties |
دال الرسوم المفروضة | Fees charged |
اطبع الرسوم البيانية | Repeat rows on each page |
فع ل الرسوم المتحركة | Enable animations |
هيكل الرسوم واﻻيرادات | The needs of the developing countries in this area are enormous. |
الرسوم المصرفية ق | D. Bank charges 585 |
دال الرسوم المصرفية | D. Bank charges 154.4 154.4 11.6 166.0 |
سأصلح الرسوم البيانية | I'll fix the charts. |
مثل الرسوم المتحركة | Like an animation. |
الرسوم ، بضعة سنتات | Hey! That'll be two bits. |
دفاتر الرسوم هذه مليئة بالافكار الجيدة انه لم يجد الوقت لاتمام الرسوم | These sketchbooks are filled with great ideas he never got around to painting. |
ولكن بعض الأسر سوف تكون عاجزة عن تحمل تكاليف توفير التعليم الخاص لأبنائها، مهما كانت الرسوم منخفضة. | But some families will be unable to afford private education for their children, no matter how low the fees are. |
فنان الرسوم المتحركة البرازيلي كارلوس لطوف رسم الكثير من الرسوم المخصصة لهذا الحدث. | The Brazilian cartoonists Carlos Latuff dedicated many of his cartoons to the event. |
برنامج الرسوم المتجهة SodipodiName | Sodipodi |
أرجع قائمة الرسوم المتاحة | return the list of available graphs |
عاين الرسوم خلال المحادثاتComment | Preview of pictures in chats |
انظر لهذه الرسوم البيانية | Take a look at these charts. |
أتريدين رؤية الرسوم الهزلية | Oh, Ann, would you like to see the funnies? |
عمليات البحث ذات الصلة : وسوف تتقاضى - وعادة ما تتقاضى - هل تتقاضى عمولة؟ - بعض بعض - الرسوم المقدرة - تخفيض الرسوم - الرسوم الرسمية - الرسوم المستحقة - الرسوم الخاصة - الرسوم الشهرية