ترجمة "تتطابق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تتطابق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولو لم تتطابق، لا تستلم وتقل لم تتطابق | And if not, just don't give up and say, Well, it didn't. |
كلمات السر لم تتطابق | Passwords do not match. |
لا تتطابق كلمتا المرور | Passwords do not match |
وهذه المستويات لا تتطابق دائم ا. | And they don't always coincide. |
وهذه المقولة لا تتطابق مع الحقائق. | Such talk does not correspond to the facts. |
و لمرة أخرى تتطابق كل القطع. | And all the tiles match up again. |
إن ها لا تتطابق من الناحية البيولوجية. | They're not biologically compatible. |
اذا الزوايا الداخلية البديلة يجب ان تتطابق | So, alternate interior angles must congruent |
لم يعثر على أية خدمة تتطابق مع المتطلبات | No service matching the requirements was found. |
لم يعثر على أية خدمة تتطابق مع المتطلبات | No service matching the requirements was found |
ولكن تتطابق الزاوية 1 مع هذه الزاوية هنا | It's congruent to this angle here. |
لأن هذه تتطابق مع اللامدا المساوية لسالب ثلاثة | Because it corresponds to lambda is equal to minus 3. |
ستجعل من أفكارنا تتطابق مع ما تسلكه أنت | You'll conform to our ideas of how you should behave. |
تجد مواقع الويب التي زرتها و تتطابق مع q . | Finds web sites you have visited matching q . |
و إذا لم تتطابق مع تلك الصورة, فقد تهجرك | If you don't meet that image, she might leave you. |
ما تقوله الأبحاث وما كنا نتوقعه لا تتطابق فيما بينها . | What the research says and what we expect, and have experiences, they don't match up. |
ولكن لا مصالح الأفراد ولا الدول من الممكن أن تتطابق تمام التطابق. | Neither individuals nor nations have identical interests, however. |
أعرف ذلك لأن لدي تقرير من السيشيل، وهي تتطابق مع ملاحظاتي، هنا. | I know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here. |
فهنالك توزيعات مهمة لنتائج هذه التتغييرات، وهي لا تتطابق دائما مع توقعاتنا. | There are important distributional consequences, and they're not what you always might think. |
وهذه الإختلافات لا تتطابق مع ما يقابلها من إختلاف في درجات الحرارة. | These differences do not coincide with corresponding differences in climate. |
وهى كذلك تتطابق مع الساعات فى هذا المبنى, ومع الساعات الثانوية الموجودة... , | It also synchronizes the clocks in this building... with those in the secondary printing plants... in Kansas City and San Francisco... and in the 43 foreign bureaus of the Janoth organization. |
وبالتالي من المستحيل تقريبا أن تتطابق إيرادات ونفقات دعم البرامج في أي سنة. | Consequently, it is virtually impossible to match programme support income and expenditure in any given year. |
خلاصة هذه التجربة هي أن رؤية طلابي للعالم تتطابق مع الواقع الحقيقي للعالم | So the problem I had is that the worldview that my students had corresponds to reality in the world the year their teachers were born. |
وبعد أن نحصد المرجان، نقيس هذه النسبة، والآن ترون، تلك المنحنيات تتطابق تماما. | Then after we harvest a coral, we measure this ratio, and now you can see, those curves match perfectly. |
وهم المتجهات الذاتية التي تتطابق مع القيمة الذاتية حيث أن لامدا تساوي ثلاثة | And they're the eigenvectors that correspond to eigenvalue |
لكن تتطابق الأشكال إذا أدرتهم بسدس دورة حول النقطة حيث تتلاقى كل المثلثات. | But the shapes match up if I rotate by a sixth of a turn around the point where all the triangles meet. |
لكن إذا كنتم تعرفون الأمور، فإن أغلب الظن أن تتطابق أحاسيسكم مع الواقع. | But if you know stuff, you're more likely to have your feelings match reality. |
يشار إلى أن تلك الضوابط والإجراءات تتطابق مع القواعد القياسية الموصى بها دوليا وهي | Thorough security and customs checks are carried out on ships' stores and aircraft stores, which are inspected for security purposes by means of explosive detection equipment and dogs trained to detect explosives |
وينبغي لها أن تعيد النظر في قوانين الإجهاض، بهدف جعلها تتطابق مع أحكام العهد. | It should review its abortion laws, with a view to bringing them into conformity with the Covenant. |
وقمت ببعض الجهد لكى أحاول وأتأكد من أجل فهم إلى أي مدى لهذه الاتجاهات من التصورات البسيطة خلال الوقت أن تتطابق واقعيا مع بعض الافكار والبحوث في هذا الجانب، ووجدت أنها تتطابق بشكل جيد. | And I put some effort in to try and check to see how well these simple portrayals of trends over time actually matched up with some ideas and investigations from the side, and I found that they matched up very well. |
وأردف في القول، وهذه الإختلافات لا تتطابق مع ما يقابلها من إختلاف في درجات الحرارة. | And he went on to say, These differences do not coincide with corresponding differences in climate. |
والذي نراه بتلك الخرائط لا تتطابق مع أي من نماذج النظريات السابقة عن هذه المنطقة. | What we are seeing in these maps does not match with any of the previous theoretical models of this region. |
ومن اﻷهمية بمكان أن تتطابق نتائج جهودنــا تطابقا صارما مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. | It is of fundamental importance that the outcome of our efforts must be in strict conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. |
وفي الوقت الراهن ﻻ تتطابق الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة مع هذه اﻷحكام. | Currently the situation in the UNPAs is not in conformity with these provisions. |
لدينا الكثير من التكنولوجيا في أيامنا هذه ما يجعل هذه الأدوات تتطابق مع ما نريد | We have so much technology nowadays that these interfaces should start conforming to us. |
وتظهر أول ثلاثية فصوص على بعد 1400 م فوق الحد، والتي تتطابق مع بداية السلسلة البرانشية. | The first trilobites appear 1400 m above the boundary, which corresponds to the beginning of the Branchian Series. |
ويضيف العراق أن التقديرات، باستعمال نموذج أوسكار ، لا تتطابق مع المعلومات الملاح ظة عن مسارات بقع النفط. | Iraq further states that the predicted estimates, using the OSCAR model, did not correspond to observed information of oil slick trajectories. |
وحاليا، ينبغي أن تتطابق التوصية مع فترة الوﻻية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣. | The recommendation should for the present conform to the mandate period ending 31 October 1993. |
ونتيجة لذلك، أصبحت معــدﻻت تحديــد اﻷنصبة لعدد كبير من الدول اﻷعضاء ﻻ تتطابق وقدرتها على الدفع. | As a consequence, the assessment rates of a considerable number of Member States do not correspond to their capacity to pay. |
واليابان حريصة على الإصلاح، ولكن وجهات نظرها بشأن التعاون النقدي الإقليمي لا تتطابق مع وجهات نظر الصين. | Japan is keen, but its views on regional monetary cooperation do not match China s. |
يرسم مقالك صورة للمجتمع العربي التي تتطابق مع صور المقالة أسود، كئيب، محزن، جسد مطلي باللون الأسود. | Your article paints a picture of the Arab society that matches the images of the article black, bleak, depressing, a painted black body. |
تعثر على ملفات و المجلدات المحلية و مواقع الشبكية و مواقع الإنترنت بالمسارات التي تتطابق مع q . | Finds local directories and files, network locations and Internet sites with paths matching q . |
وترى وزارة الشؤون الخارجية أن بعض العبارات التي صيغ بها القرار ﻻ تتطابق مع آراء حكومة أرمينيا. | The Ministry of Foreign Affairs finds that some of the formulations in the resolution do not correspond to the views of the Government of Armenia. |
لنلقي نظرة على الجواب المتعلق بسؤال ما الملكية الفكرية التي تتطابق مع ما ي مكن حمايته في أمثلة. | Let's take a look at the answer about which intellectual property matched what is protectable in examples. |
وأخيرا ، نضع معا أنظمة متوائمة التي سوف تتطابق مع المتعلمين المتنوعيين مع تطبيقات مختلفة وفقا لأسلوبهم التعليمي المتطور. | And finally, we are putting together an adaptive ecosystem that will match different learners with different apps according to their evolving learning style. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تتطابق - لا تتطابق - لا تتطابق - يمكن أن تتطابق - تتطابق تماما مع - تتطابق مع تعريف - قد لا تتطابق - تتطابق تماما مع - لا تتطابق مع - تتطابق مع تلك - تتطابق مع التزام - أنها لا تتطابق - يجب أن تتطابق - تتطابق مع أرقام