ترجمة "تتسرب من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تتسرب من خلال - ترجمة : تتسرب - ترجمة : خلال - ترجمة :
الكلمات الدالة : Leaking Seeping Seep Leaks Seeps During Within Minute Months Hour

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن المياه تتسرب من المستنقع
The water seeps through from the mire.
ولكنها لا تتسرب فعلا
But it actually doesn't leak.
إنها تتسرب حول العالم.
They are seeping around the world.
التي تتسرب بدورها على الشاي،
The water then seeps over the tea.
لم تتسرب إلى الخارج بعد ..
Nothing's leaked out.
لم تتسرب المياه منذ 1986
Since 1986, it hasn't leaked.
الفثالات خطيرة لأنها تتسرب بسهولة لأجسامنا.
Phthalates are horrible because they're so easily taken into our bodies.
وهي تتسرب من محطة فوكوشيما للطاقة النووية في المحيط الهادئ.
leaking from Fukushima nuclear power plant in the Pacific Ocean.
احب هذا لا تتسرب ابدا مهما هززتها .
I love this. Never leaks out even I shake.
وإننا على ثقة من أنه لن تتسرب أسلحة الدمار الشامل من باكستان.
We are confident that there will be no proliferation of weapons of mass destruction from Pakistan.
هناك شرخ في الكوب لذلك فإن المحتويات تتسرب.
There's a crack in the cup so the contents are leaking.
ما زالت مبالغ كبيرة من عائدات استيراد المنتجات النفطية والأرز تتسرب من خزائن الحكومة.
There must be a bottom line that cannot be crossed in order to achieve rule of law.
إنها في الأساس وحدة تخزين كبيرة من الهواء تتسرب بدقة في كل اتجاه.
It's basically one big volume of air that just oozes out in every direction.
مثل الرعاية الصحية وأموال البحوث التي تتسرب عبر هذه الحدود
like Medicaid and research money that flow across those boundaries.
الأيونات الثقيلة مثل الحديد ، الزنك ، والزرنيخ تتسرب أثناء الصرف المنجمي الحمضي .
Heavy ions such as iron, zinc, and arsenic leak during acid mine drainage.
وعندما تتسرب وتتحول الى بخار, فانها تكون ضغط بخار جوي هنا.
And when they escape into vapor, then they create a vapor pressure above here.
وليس هناك من ضمان في أﻻ تتسرب المواد التي تم نقلها أو غيرها إلى أماكن أخرى.
There is no guarantee that the materials transported to the United States or other materials of the same kind will not be transferred to another location.
فمن أين تأتي إذن وكيف تتسرب وما الذي نستطيع أن نفعله بإزائها
So where do they come from? How are they channelled? What can we do about them?
ذلك التباين المذهل من القديم و الحديث والأضواء التي تتسرب بين المباني والتي تكون خارطة تجوب داخل راسك
That amazing juxtaposition of old and new, the bits of light that come down between the buildings that sort of create a map that's traveling above your head of usually blue especially in the summer compared to the map that you would normally expect to see of conventional streets.
المياه العادمة التي تتسرب هي في الأصل جزء من تلك البيئة الساحلية كما أن الطحالب المتسربة قابلة للتحلل،
The waste water that leaks out is water that already now goes into that coastal environment, and the algae that leak out are biodegradable, and because they're living in waste water, they're fresh water algae, which means they can't
و الآن يا رجال , لا أريد لكلمة واحدة أن تتسرب حول هذه الحادثة المدهشة
Men, I don't want a word to leak out about this incredible incident.
وفي هذه الجزر توجد بضعة مواقع للخزن الجيد ولكن مياه اﻷمطار تتسرب بسرعة الى البحار.
On these islands there are few good storage sites and rainfall is rapidly discharged to the seas.
20 عام ا منذ الكارثة. تركت المواد السامة في المصنع ولا تزال تتسرب إلى المياه الجوفية.
20 years since the disaster, the poisons left behind at the plant were still leaching into the groundwater.
فثمة تقارير تتسرب إلى الصحافة عن تجنيد مرتزقة من روسيا ليقاتلوا ضمن نزاع جورجيا أبخازيا، والنزاع اﻷرمني، اﻷذربيجاني، وغيرهما من النزاعات اﻹقليمية...
Reports filter into the media about the recruitment of mercenaries from Russia to fight in the area of the Georgian Abkhazian, Armenian Azerbaijani and other regional conflicts ...
وإضافة إلى ذلك، لم تتسرب منافع النمو الاقتصادي السريع في المنطقة نزولا إلى جميع طبقات المجتمع.
In addition, the advantages of rapid economic growth of the region have not filtered down to all levels of society.
المياه التي كانت تتسرب والتي هي الآن مخزنة أيضا لديها تأثير على نظام المياه الجوفية كلها
The water which used to run away and which is now stored here is at the same time also having an impact on the whole groundwater system.
أنت محق, و لكن أولا ماذا عن رهان أو اثنان جانبيان قبل أن تتسرب هذه المعلومة
But first, what about a bet or two on the side... before this information leaks out?
وهي استمرت في قطع رحلة ساعتين لمقر مدرستها وحاولت أن تلتقط أي معلومة لو كانت صغيرة تتسرب من خلف أبواب الفصول.
She still made the two hour trek to the schoolhouse and tried to catch every little bit of information that seeped out of the doors.
مازالت الصور الصادمة للمصابين والقتلى تتسرب، لكن كتابنا كانوا يسعوون لكتابة مقالات استنتاجية ويشجعون على استمرار الحوار.
The bloody images still proliferate, but our authors seek out constructive voices and angles for dialogue.
عندما تمطر، تتسرب هذه المواد الكيميائية إلى باطن الأرض أو تتجه إلى المجاري المائية فتسمم المياه أيضا.
When it rains, these chemicals seep into the ground or run off into our waterways poisoning our water too.
لذا .. ان النفط والبتروكيميائيات لا تشكل مشكلة فحسب اذا تسربت الى المحيط ! فهي مشكلة أيضا إن لم تتسرب
So oil and petrochemicals are not just a problem where there's a spill they're a problem where there's not.
لذا .. ان النفط والبتروكيميائيات لا تشكل مشكلة فحسب اذا تسربت الى المحيط ! فهي مشكلة أيضا إن لم تتسرب
So oil and petrochemicals are not just a problem when there's a spill they're a problem when there's not.
المنظمات غير الحكومية مثل هيومن رايتس واتش تواجه صعوبات في الدخول للمناطق المتضررة وقصص مريعة تتسرب من مخيمات اللاجئين عن القمع السياسي المتكرر.
Foreign NGOs such as Human Rights Watch have difficulty entering the affected areas and horror stories emerge from the refugee camps about periodic political crackdowns.
المياه السطحية من نزيف مواقع المحطات الداخلية حيث يتبخر الماء أو تتسرب إلى باطن الأرض، وكان لا يحصلون على الوفاء في البحر، المصادر
Their surface waters drain to inland terminal locations where the water evaporates or seeps into the ground, having no access to discharge into the sea.
وبدلا من ذلك فإن المسؤولين الحكوميين يتلقون التحذيرات من أن كل وثيقة من المحتمل أن تتسرب وتنشر في مختلف أنحاء العالم على يد مسؤول صغير ساخط أو حاقد.
Instead, government officials are being warned that every document may potentially be leaked and published worldwide by a disgruntled junior officer.
أما السطر الأوسط فهي ملايين الأطنان من الأنقاض البلاستيكية تتراكم في المحيط، والسطر الثالث هو المواد الإشعاعية وهي تتسرب من محطة فوكوشيما للطاقة النووية في المحيط الهادئ.
The middle line is millions of tons of plastic debris accumulating in our ocean, and the third line is radioactive material leaking from Fukushima nuclear power plant in the Pacific Ocean.
ولما لم يتوقعه مشرف وأعوانه هو أن أعدادا كبيرة من طالبان المهزومة وأنصارها من تنظيم القاعدة سوف تتسرب إلى داخل باكستان، ومن بين المتسربين كان أسامة بن لادن.
What Musharraf and his associates did not anticipate was that a large number of vanquished Taliban and their Al Qaeda supporters would slip into Pakistan. Among those who did was Osama bin Laden.
وعبر هذه الطريقة التجميعية يمكنك فهم الصورة الكاملة لما يجري لأن هناك الكثير من الأشياء المعقدة مثل الرعاية الصحية وأموال البحوث التي تتسرب عبر هذه الحدود
And it's really in this combined way that you get an overall sense of what's going on, because there's a lot of complex things like Medicaid and research money that flow across those boundaries.
ولا تزال المرأة في كوريا تتسرب من قوة العمل عندما تتزوج أو تنجب و38 فقط من الأسر بها عاملان بأجر (وهو نصف المتوسط في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية).
South Korean women still drop out of the labor force when they marry or have children only 38 of families have two wage earners (half the OECD average).
الارتفاع المنخفض، والممرات، ومواد البناء غير مستقر يسمح للمياه الجوفية من مياه نهر النيل التي تتسرب إلى الجدران، مما تسبب في الهرم بأكمله لتغوص في الأرض والكراك.
The low elevation, corridors, and unstable building material allowed groundwater from the Nile to seep into the walls, causing the entire pyramid to sink into the ground and crack.
الإسفلت المسامي هو مادة مستخدمة حاليا في أغلب الطرق السريعة في هولندا و تحتوي على مسامات يمكن لمياه المطر أن تتسرب خلالها
Porous asphalt, a material that we use now in most of the highways in the Netherlands, it has pores and water can just rain through it, so all the rainwater will flow away to the sides, and you have a road that's easy to drive on, so no splash water anymore.
ويقدر التقرير أن أي واحدة من هذه المؤسسات تجمع ما قد يصل إلى خمسة ملايين دولار أميركي سنويا ، لكن حصة ضخمة من هذه المبالغ تتسرب إلى حساب سوزان المصرفي السري.
The report charges that as much as 5 million might go to one of these institutions in a year, but that a large portion is then siphoned off to her secret foreign bank accounts.
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل.
You work by learning, and you learn by working.
ولو حدث ذلك لكان من المحتمل أن تتسرب الأنباء إلى المضاربين قبل أن تسنح الفرصة لسوسيتيه جنرال لإسالة المخزون الهائل من السندات المالية التي كدسها جيروم كيرفيل ، وربما بدون علم البنك.
Had that happened, there would have been an unacceptable risk that the news would leak to speculators before Société Générale had a chance to liquidate the extraordinary large stock positions that Jérôme Kerviel had amassed, presumably without the bank s knowledge.
وعندما تهطل الامطار .. فان هذه الملوثات تتسرب الى التربة .. وتسير الى المجمعات المائية .. والى مجاري المياه ومن ثم الى المياه التي نشربها نحن !
When it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتسرب من - تتسرب من - تتسرب خارج - العودة تتسرب - المياه تتسرب - تتسرب بعيدا - تتسرب الرئوية - المياه تتسرب - تتسرب خارج - تتسرب إلى أسفل - من خلال - من خلال