ترجمة "تاريخ انتهاء المخطط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تاريخ - ترجمة : المخطط - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ - ترجمة : المخطط - ترجمة : تاريخ انتهاء المخطط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تاريخ انتهاء العضوية | Term of office expiring on |
اختر تاريخ انتهاء جديدKey has unlimited lifetime | Choose New Expiration |
RafikSmati تاريخ انتهاء صلاحية كسترد الفلانبي هو 5 5 | RafikSmati Flanby expiration date is 5 5 |
تاسع فنان يحل محل أنفسهم في المركز الأول في تاريخ هذا المخطط. | the ninth artist to replace themselves at number one in the history of the chart. |
ويتم تداول عقود السلع الآجلة عموما قبل انتهاء تاريخ صلاحيتها. | Commodity futures are generally traded before their expiration date. |
ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. | The expiry date shall be included as an additional element in its serial number. |
(أ) الاستعاضة عن وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها | Each national registry shall include an lCER replacement account for each commitment period in order to cancel AAUs, CERs, lCERs, ERUs and or RMUs in accordance with paragraphs 48 50 below for the purposes of |
ويقدم طلب تمديد صلاحية التراخيص المذكورة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية بثلاثة أشهر. | The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date. |
عند هذه النقطة يبدو كبار السن وكأنهم قد تجاوزوا تاريخ انتهاء صلاحيتهم السياسية. | This is where old men seem past their political expiration dates. |
(ب) وتطبيق عوامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة | (b) To apply cost of living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation |
والسبب الأساسي للاختلاف في تقدير تاريخ انتهاء هاتين المحاكمتين هو ضمان فرصة متكافئة للدفاع للمرافعة. | The principal reason for these variations in the estimated end dates for these trials is to ensure equality of arms for the defence in the presentation of its case. |
ونظرت اللجنة في عمليات القطع التي تمت في تاريخ اتخاذ القرار، وكذا العمليات المخطط لها في منطقة أنجيلي. | The Committee had considered the logging operations which had been carried out by the date of the decision, as well as planned future operations in the Angeli area. |
'1 في حالة الاستقالة، يكون التاريخ إما تاريخ انتهاء مهلة الإشعار المنصوص عليها في القاعدة 109 2 أو أي تاريخ آخر يقبله الأمين العام. | (i) On resignation, the date shall be either the date of expiration of the notice period under rule 109.2 or such other date as the Secretary General accepts. |
(ب) في تاريخ موافقة اللجنة، إذا كان الأعضاء معينين لشغل الشواغر الطارئة، تنتهي مدة العضوية في تاريخ انتهاء مدة عضوية الأعضاء الذين يحلون محلهم. | (b) On the date of the approval by the Committee, if appointed to fill a casual vacancy, and shall end on the date of expiration of the term of office of the member or members being replaced. |
كان من المخطط له انتهاء الموسم في 15 يوليو ولكن بسبب الهطول الكثيف للأمطار تم تأجيله مباريات المرحلة الأخيرة 24 ساعة. | The season was due to finish on the 15th July but the final two games of the season were postponed until the next day due to heavy rainfall. |
المخطط | Schema |
المخطط | KmPlot |
المخطط | Schema |
المخطط | Schema |
وعلى هذا فربما تقترب الديمقراطية التي ولدت في روسيا في عام 1991 من تاريخ انتهاء صلاحيتها الآن. | Countries with per capita incomes close to the current Russian level sustain democracy for 15 20 years on average. Russian democracy, born in 1991, may be nearing its expiration date. |
قائمة المخطط. | Diagram menu. |
أزل المخطط | Remove Scheme |
المخطط خيارات | KmPlot Options |
اضبط المخطط. | Configure KmPlot... |
المخطط الحالي | Current scheme |
صدر المخطط... | Export Scheme... |
المخطط لـــــه | Planned Actual Difference |
لتفادي هذا، يجب أن المستخدمين النهائيين إما نقل جيدا قبل تاريخ انتهاء الصلاحية، أو تجديد تسجيل قبل محاولة نقل. | To avoid this, end users should either transfer well before the expiration date, or renew the registration before attempting the transfer. |
)أ( التعيينات بموجب هذه القواعد ينتهي أجلها تلقائيا ودون إخطار مسبق في تاريخ انتهاء للفترة المحددة في كتاب التعيين. | (a) Appointments under these rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. |
وقد أظهرت النتائج أن 85 من هذه الأدوية كانت آمنة وفعالة لمدة وصلت إلى 15 عام ا بعد تاريخ انتهاء صلاحيتها. | The results showed that about 85 of them were safe and effective as far as 15 years past their expiration date. |
أستطيع ربطهما بهذه النقطة في هذا المخطط هنا، المخطط ثنائي الأبعاد | I can associate it with this point in this plane right over here, in this two dimensional plane. so I'll say |
ما هو المخطط | What's the syllabus? |
فهو المخطط الأكبر. | He is the biggest plotter. |
المخطط الأولي للدراسة() | The approximate length of each chapter remains to be determined. |
المخطط الإجمالي للدراسة | Outline of the study |
ازل المخطط المنتقى | Remove the selected scheme |
حرر المخطط اللوني | Edit Color Scheme |
حرر المخطط اللوني... | Edit Color Scheme... |
اسم المخطط الجديد | Name for New Schema |
اسم المخطط الجديد | Name for New Scheme |
اسم المخطط الجديد | Name for new scheme |
حرك المخطط للأعلى | Move scheme up |
حرك المخطط للأسفل | Move scheme down |
رابعا المخطط المقتــرح | IV. PROPOSED OUTLINE |
يسمونه المخطط الكوبيه. | They call it the plan coupe. |
عمليات البحث ذات الصلة : انتهاء تاريخ - تاريخ انتهاء الإيجار - تاريخ انتهاء الفعلي - تاريخ انتهاء الأولي - تاريخ انتهاء العقد - الإيجار تاريخ انتهاء - تاريخ انتهاء المنقحة - تاريخ انتهاء ثابت - تاريخ انتهاء الجواز - تاريخ انتهاء المتوقع - تاريخ انتهاء العقد - تاريخ انتهاء الأجل - تاريخ انتهاء العقد - صحة تاريخ انتهاء