ترجمة "بيانات قابلة للمقارنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قابلة - ترجمة : للمقارنة - ترجمة : بيانات - ترجمة : بيانات قابلة للمقارنة - ترجمة : للمقارنة - ترجمة : بيانات - ترجمة : للمقارنة - ترجمة : للمقارنة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وستقوم الاستقصاءات الديمغرافية والصحية بإنتاج بيانات ذات صلة بالأطفال قابلة للمقارنة.
Comparable child related data will also be produced by Demographic and Health Surveys.
وستقوم الاستقصاءات الديمغرافية والصحية أيضا بإنتاج بيانات ذات صلة بالأطفال قابلة للمقارنة.
Comparable child related data will also be produced by demographic and health surveys.
463 ومنذ عام 1997 كان هناك تحليل لمجموعة نتائج العلاج، ومعنى هذا وجود بيانات قابلة للمقارنة عن
Ever since 1997 there has been an analysis of the cohort of treatment results, and this means that there are comparable data
وأتاحت هذه الدراسة بيانات محدودة قابلة للمقارنة تخص 10 بلدان في عام 2004 و19 بلدا في عام 2005.
This resulted in limited comparable data for 10 countries in 2004 and for 19 countries in 2005.
وسيرتكز هذا الجدول على مبدأ القدرة النسبية على الدفع المحددة انطﻻقا من بيانات قابلة للمقارنة متعلقة بالدخل القومي.
The scale should be based on the principle of the relative capacity to pay, which would be determined in the light of comparable national income data.
(ج) العمل على تقديم بيانات قابلة للمقارنة الدولية تمتثل للمعايير والتعاريف المنهجية الدولية، مثل التصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح الثالث أو نسخته القادمة التنقيح الرابع.
(c) To work towards providing internationally comparable data that complies with international methodological standards and definitions, such as the international standard industrial classification ISIC, Rev.3, or its upcoming revision, ISIC, Rev.4.
لا توجد بيانات قابلة للاستخدام في الحافظة.
There is no usable data in the clipboard.
ووفقا للخبيرة الاقتصادية نورا لاستيج، فقد شهدت الفترة 2000 2010 انخفاض فجوة التفاوت في الدخل في كل دول أميركا اللاتينية السبع عشرة المتاح فيها بيانات قابلة للمقارنة .
According to the economist Nora Lustig, between 2000 and 2010, income inequality declined in all 17 Latin American countries for which comparable data exist.
وهذا يعني ضرورة جعل بيانات الإفصاح قابلة للقراءة.
That means making disclosure statements readable.
إن كنت تظن أن هذه الأرقام غير قابلة للمقارنة، فأنت محق وهذا جزء من المشكلة.
If you think those numbers are not quite comparable, you are right that is part of the problem.
ويتمثل هدف الفريق في وضع منهجية قابلة للمقارنة دوليا لقياس نواتج صناعات الخدمات بالأسعار الثابتة.
The objective of the Voorburg Group is to establish an internationally comparable methodology for measuring the constant price outputs of the service industries.
ومن الواضح أن للدول اﻷعضاء مصلحة في أن ترى عائدات الصندوق قابلة للمقارنة مع عائد السوق.
Member States had an obvious interest in seeing that the Fund apos s earnings were at least comparable with the market return.
٤٤ وأضاف بأن بولندا، على غرار الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، مستعدة لجعل جدول اﻻشتراكات في اﻷمم المتحدة جدوﻻ مبسطا وشفافا، يرتكز على بيانات قابلة للتحقق وموثوق بها وقابلة للمقارنة وحديثة.
44. Like the European Community and its member States, Poland was ready to see the scale of assessments simplified and made more transparent on the basis of verifiable, reliable, comparable and recent data.
وتحث هذه الدول على اﻻلتزام بهذين المبدأين في إعداد جدول اﻷنصبة المقبل عن طريق استخدام بيانات قابلة للمقارنة وجديرة بالثقة وقابلة للتحقق وعن طريق تطبيق ذات المنهج على جميع الدول اﻷعضاء.
They urge adherence to these two principles in the preparation of the next scale through the use of comparable data that are reliable and verifiable and through the application of the same methodology to all Member States.
وحيثما ﻻ يكون التنسيق مناسبا يمكن التفكير في اﻻعتراف المتبادل بالمعايير و أو تطوير معايير قابلة للمقارنة.
Where harmonization is inappropriate, mutual recognition of standards and or the development of comparable standards could be considered.
41 من أجل وضع إحصاءات صناعية دولية قابلة للمقارنة، لا بد للوكالات الإحصائية الوطنية أن تقوم بما يلي
In order to develop internationally comparable industrial statistics, national statistical agencies need
ويبين التقرير أيضا مجالات يلزم فيها تحسين البيانات الصناعية التــي تقــوم المنظمــات الإقليميــة والدوليــة بجمعهــا، لتكون قابلة للمقارنة.
The report also indicates areas where industrial data collected by regional and international organizations need to be improved to make them comparable.
ومنذ ذلك الحين، وضعت مبادرات لتطوير إحصاءات للعجز قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي وجمعها من خلال التعدادات والدراسات الاستقصائية.
Since then, initiatives have been mounted to develop and collect internationally comparable disability statistics through censuses and surveys
لا يمكن أن تكون الإحصاءات المتعلقة بالتحويلات، والتي تقدمها الدول المتلقية، قابلة للمقارنة بسبب عدم تواؤم أنظمة المصارف المركزية.
Statistics on remittances provided by recipient countries are not comparable so far due to a lack of harmonisation of Central Banks regulations.
أدخلت كجزء من المعيار الأصلي 802.11 صدرت في سبتمبر 1999، وكان عزمها توفير سرية البيانات قابلة للمقارنة بالشبكة السلكية التقليدية.
Introduced as part of the original 802.11 standard ratified in September 1999, its intention was to provide data confidentiality comparable to that of a traditional wired network.
فهذا المفهوم يرتكز على فرضيـة مفادهـا أن السلـع والخدمـات المعتمدة ﻷغراض المقارنة هي بالفعل قابلة للمقارنة، فـي حيـن )السيد كوانكثينك، الصين(
The concept was based on the assumption that goods and services selected for comparison were actually comparable and yet, in reality, the situation varied greatly from country to country.
٥١ وتوصي اللجنة بإعداد التقارير المطلوبة في الفقرتين ١٣ و ٤١ أعﻻه، على أساس أن تكون المعلومات الواردة فيها قابلة للمقارنة.
15. The Commission recommends that the reports requested in paragraphs 13 and 14 above should be prepared on the basis of comparability of information contained.
وإذ يسل م كذلك بالحاجة لإيجاد بيانات ومعلومات قابلة للمقارنة ومتوافقة ومتناسقة عن الدعم المقدم من أجل تنفيذ الاتفاقية، وذلك في التقارير التي ت قد م من الأطراف من البلدان المتقدمة ومن أجهزة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى،
Recognizing further the need for comparable, compatible and harmonized data and information on support provided for the implementation of the Convention in the reports to be submitted by developed country Parties and by the organs, funds and programmes of the United Nations and other intergovernmental organizations,
وينتظر أن تيسر نتائج حلقتي العمل هاتين حيازة المتعاقدين لبيانات ومعلومات بيئية قابلة للمقارنة تيسر للسلطة والمتعاقدين إمكانية وضع برامج متسقة للرصد.
It is expected that the result of these two workshops will facilitate the acquisition of comparable environmental data and information by contractors that would facilitate the establishment of cohesive monitoring programmes by the Authority and contractors.
ويجري إعداد مجموعة الأدوات هذه، التي ستساعد الدول الأعضاء على جمع بيانات قابلة للمقارنة، في اطار برنامج المكتب العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخد رات، بالتعاون مع مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخد رات والإدمان عليها وخبراء الوكالات الدولية الأخرى وهيئات الخبراء.
The tool kit, which will assist Member States in compiling comparable treatment data, is being developed as part of the activities of the Global Assessment Programme on Drug Abuse of UNODC, in collaboration with EMCDDA and experts of other international agencies and expert bodies.
لا وجه للمقارنة
Not a bit like this.
فمنذ ذلك التاريخ، تزايدت المبادرات الرامية إلى توفير وجمع إحصاءات قابلة للمقارنة على المستوى الدولي بشأن العنف ضد المرأة، عن طريق الدراسات الاستقصائية.
Since then, initiatives have been mounted to develop and collect internationally comparable statistics on violence against women through surveys.
ليس هناك مجال للمقارنة
There's no comparison at all.
لا أجد وجها للمقارنة.
No comparison at all that I can see.
وهي مصممة لتكون قابلة للمقارنة مع أبعاد الحمولة الحالية، وحتى الآن قادرة على دعم الحاويات من حمولات التى تأمل رى أكشن إنجن تحقيقها في المستقبل.
It is designed to be comparable with current payload dimensions, and able to support the containerisation of payloads that Reaction Engines hopes for in the future.
وقد أدرجت في الجدول ٤ الجرعات المتلقاة من هذه التطبيقات في التشخيص والعﻻج كليهما، مع أنها غير قابلة للمقارنة بدقة من حيث الضرر الناتج عنها.
The doses from both diagnosis and treatment have been included in table 4, although they are not strictly comparable in terms of the resulting detriment.
وإضافة إلى ذلك، فقد كانت قابلية البيانات المقدمة من الحكومات للمقارنة محدودة، نظرا إلى أنه ليس جميع الأسئلة في الاستبيان لكل فترة قابلة للمقارنة المباشرة وليست جميع الدول التي أجابت على الاستبيانين الأول والثاني قد أجابت في دورة الإبلاغ الثالثة.
Further, the degree of comparability of the data provided by Governments was limited, given that not all questions in the questionnaire for each period were directly comparable and not all States replying to the first and second questionnaires replied in the third reporting cycle.
وفي هذا السياق، تسل م الشعبة الإحصائية بأن أحد أنشطتها ذات الأولوية الفورية هو مواصلة تحسين تجميع إحصاءات تجارة التوزيع وتحليلها ونشرها بحيث تكون قابلة للمقارنة الدولية.
In this context, further improvement in the compilation, analysis and dissemination of internationally comparable distributive trade statistics is recognized by the Statistics Division as one of its immediate priority activities.
ومن بين أشد الصعوبات المتعلقة برصد المنجزات في المنظومة، أن البيانات التي يتم تجميعها ليست جميعها قابلة للمقارنة بالكامل نظرا لاختلاف أساليب التصنيف التي يت بعها الموظفون.
One of the main difficulties in monitoring achievements in the system was that not all data collected were comparable, owing to differing methods of staff classification.
14 أوصت اللجنة بأن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007 2009 إلى بيانات أحدث وأشمل وأكثر قابلية للمقارنة مستمدة من الدخل القومي الإجمالي.
The Committee recommended that the scale of assessments for the period 2007 2009 should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for GNI.
وكانت تبل غ في العادة عن التدابير المتخذة، إلا إننا باستخدام نظام القياس الجديد، الذي يوف ر لأول مرة بيانات أساسية للمقارنة، نقدم قياسا للنتائج الفعلية.
Traditionally, what was reported consisted of measures taken however, with this system of measurement, which now offers for the first time a benchmark for comparison, we have measurements of actual results.
ألف الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة
A. Comparator
وهنا دخل الفرد بالدولار القابل للمقارنة.
And here the income per person in comparable dollars.
ستكون لديكى فرصة للمقارنة بين اسلوبنا
You'll have a chance to compare our styles.
اللافت للنظر، على الرغم من معدل ولادتها لا يزال ما يقرب من ضعفي (2.3 طفل لكل امرأة) في إسبانيا أو إيطاليا، على الرغم من أن أرقام التدين قابلة للمقارنة.
Strikingly, though, its fertility rate is still nearly twice as high (2.3 children per woman) as that in Spain or Italy, despite comparable religiosity figures.
وحقوقهم وحرياتهم الأساسية غير قابلة للتصرف وغير قابلة للإلغاء وغير قابلة للتقادم.
Their fundamental rights and freedoms are sanctioned inalienable, imprescriptible and irreversible.
ولا يزال انعدام البيانات القابلة للمقارنة مشكلة.
Lack of comparable data remains a problem.
ألف ـ الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة
A. Comparator
)عمﻻت قابلة للتحويل وعمﻻت غير قابلة للتحويل(
(Convertible and non convertible currency)
(أ) أقرت بالأعمال المفاهيمية لفريق فوربورغ وأثنت عليها ووافقت على ضرورة أن يواصل الفريق تطوير مفاهيم وأساليب قابلة للمقارنة دوليا في مجال إحصاءات الخدمات المتصلة بقياس النواتج والأسعار واستخدام التصنيفات
(a) Recognized and credited the conceptual work of the Voorburg Group and agreed that it should continue to develop internationally comparable concepts and methods in the area of service statistics related to the measurement of output and prices and use of classifications

 

عمليات البحث ذات الصلة : قابلة للمقارنة - الأكثر قابلة للمقارنة - تصبح قابلة للمقارنة - النتائج قابلة للمقارنة - كانت قابلة للمقارنة - معلومات قابلة للمقارنة - أسعار قابلة للمقارنة - لتكون قابلة للمقارنة - قابلة للمقارنة مع - أو قابلة للمقارنة - معظمها قابلة للمقارنة - إحصاءات قابلة للمقارنة - تبقى قابلة للمقارنة - على الأقل قابلة للمقارنة