ترجمة "بعض مزيد من الغذاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا بعض الغذاء | Here's some food. |
(توبوزجلو) بعض الغذاء | Topouzoglou. Some lunch. |
لا مزيد من الأرز، بعض الشراب | No more rice. Some sake. |
إعطيني بعض الغذاء خلال دقيقة | I'll light a blazing fire. |
ويمكن تحقيق مزيد من التقدم في بعض المجاﻻت. | In some areas further progress could be made. |
إنها تساعد في هضم الغذاء الأساسي. وتساعد في الحماية من بعض الأمراض. | They help in the digestion of essential nutrients, and they protect you against certain diseases. |
كان لنا غاية واحدة تعليمهم وتوفير بعض الغذاء الصحي لهم. | We had only one objective educate them and give them some healthy food. Was it our fault to carry out these activities? |
المحاصيل المخدرة صغيرة و بعض الاوقات تخبأ في زراعة الغذاء . | Drug crops are smaller and sometimes hidden in food plantations. |
وفي رأي بولندا، فإن بعض التوصيات تحتاج إلى مزيد من الدراسة المتأنية وإلى استيفاء بعض التفاصيل. | From the Polish point of view, certainly, some recommendations need more careful consideration and will have to be filled out with further detail. |
تم اعتقال بعض المتظاهرين، الأمر الذي أدى إلى مزيد من الاحتجاجات والصدامات. | Some protestors were detained, which led to further protests and clashes. |
الفرلنغ يبحث عن طريقة للحصول على بعض مزيد من النار الخاص بك | Furlong looking for some way to get further with your shot |
والواقع أن حجم إهدار الغذاء آخذ في الزيادة في بعض الأماكن. | In fact, in some places, the volume of food wastage is rising. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
احتكار العمل في بعض القطاعات يسبب الحجوزات ربح أعلى و مزيد من رفع الأسعار. | Business monopoly in some sectors causes higher profit bookings and further raising of prices. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
لكن الحكومة تقوم، بشراكة مع بعض المنظمات غير الحكومية، بمعالجة مسائل من قبيل الإصحاح والأمن وتوفير الغذاء. | The Government, in partnership with some non governmental organizations, is addressing issues such as sanitation, security and provision of food. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
واقترح بعض الوفود إجراء مزيد من التحسينات، بما في ذلك تعزيز القدرة على التخطيط واﻹدارة. | Some delegations suggested further improvements, including an enhanced planning and management capacity. |
وعلى الرغم من حدوث تقدم كبير في هذا الشأن، يلزم بذل مزيد من الجهود في بعض المجالات. | While significant progress had been made, further effort was required in some areas. |
٨١ ولتوفير مزيد من الدعم ﻻصﻻح المدارس أو اعادة بنائها، سيجري وضع برنامج اضافي من برامج quot الغذاء مقابل العمل quot يمده برنامج اﻷغذية العالمي بالمدخﻻت الﻻزمة. | 18. In support of the rehabilitation and reconstruction of schools, an additional food for work programme with WFP input will be developed. |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام. | No more aging, no more days. |
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك | No more tents. No more running around like a circus. |
الغذاء | FOOD |
الغذاء ! | Food! |
وقد أسفر ذلك فعلا عن بعض النتائج، ولكن ينبغي بذل مزيد من الطاقة في ذلك الجهد. | That has already produced some results, but further energy should be put into that effort. |
وقال بعض المتكلمين إن افريقيا السوداء والناطقة بالفرنسية في حاجة، في رأيهم، الى مزيد من التمثيل. | Black and francophone Africa needed more representation, in the opinion of some speakers. |
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
وبمجرد أن يعرف الحيوان طقطقة، غذاء ، طقطقة، الغذاء، طقطقة، الغذاء لذا الطقطقة هي الغذاء | Once the animal knows click, food, click, food, click, food so click is food we bring it in a cage with a hole, and actually the animal learns to stick the nose in the hole under which a target scent is placed, and to do that for five seconds five seconds, which is long for a rat. |
وقد أحرز بعض التقدم من خلال نهج إيفيان الجديد()، غير أن هناك حاجة إلى مزيد من الشفافية والمرونة. | Some progress has been made in the new Evian approach, but greater transparency and flexibility are needed. |
وستؤدي المراحل المقبلة من تنفيذ خدمات إدارة الموارد البشرية إلى إلغاء بعض التكاليف والوظائف وتحقيق مزيد من الكفاءة. | Future stages in implementation for human resources management services would eliminate costs and posts and bring greater efficiency. |
وفي بعض الحاﻻت، تعين ترتيب توفير أسلحة ومعدات من بلدان ثالثة، مما تسبب في مزيد من حاﻻت التأخير. | In some cases, the provision of weapons and equipment from third countries had to be arranged, causing further delays. |
مزيد من المعلومات | Further information |
مزيد من السيدر | More cider? |
مزيد من الجرم | More crime? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من اللحم | More meat? |
مزيد من البراندى | More brandy? |
مزيد من الشاى | Some more tea? |
مزيد من المهابة | Lots of dignity. |
مزيد من الاعتقالات | Further arrests? |
عمليات البحث ذات الصلة : بعض مزيد - بعض مزيد من الأخبار - بعض مزيد من الأمثلة - بعض مزيد من الأفكار - بعض مزيد من المدخلات - بعض مزيد من المواد - بعض مزيد من المعلومات - بعض مزيد من الصور - بعض مزيد من المعلومات - بعض مزيد من التفاصيل - بعض مزيد من الصبر - بعض مزيد من النقاط - بعض مزيد من التفاصيل - بعض مزيد من المعلومات