ترجمة "بعزة رحل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رحل - ترجمة : رحل - ترجمة : رحل - ترجمة : رحل - ترجمة : بعزة رحل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رحل أجـل، لقد رحل | gone. |
رحل | Gone? |
رحل | All clear. |
رحل | Where? |
.(رحل (لابينوس | Labienus is gone. |
هل رحل | Has he gone? |
لكن ه رحل. | But he left. |
لقد رحل. | It's gone. |
لقد رحل . | He's gone! |
هل رحل | Has he left? |
الرجل رحل. | The man's gone. |
لقد رحل | He's gone! |
فقط رحل | Just wandered off. |
لقد رحل | He's gone. |
هو رحل | He's gone! |
هل رحل | Did he go? |
رحل والد الجميع | رحل من كان منا وفينا |
رحل رجل المواقف | تبكيك الكويت كلها |
رحل أبو الجميع. | ببحرها وجوها |
هيونغ لقد رحل | Hyung. lt i gt He left. |
رحل هكذا بالفعل | He really left like that. |
وقد رحل الجار. | And the neighbor left. |
لماذا رحل الجميع | Why, everybody's gone! |
لقد رحل الجميع | No. They've all gone. |
رحل قبل ساعة | He left an hour ago. |
هل رحل الزو ار | Have the visitors gone? |
والس يد مكاى رحل | And Mr McKay go away. |
والدك رحل ليسافر | Your father's left for the road. |
قد يكون رحل | I don't know if he's there. |
الشيء الاساسي رحل | The main thing is to leave. |
لقد رحل... إلىالأبد | He has gone... forever. |
لقد رحل الفرنسي. | The Frenchman took off. |
... لقد رحل وتركني | He went off and left me. |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they cast their ropes and rods , and said By the glory of Pharaoh , we shall be victorious . |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they threw down their ropes and their staves and exclaimed , By the honour of Firaun , indeed victory is ours ! |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they cast their ropes and their staffs , and said , ' By the might of Pharaoh we shall be the victors . ' |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | Then they cast their cords and their staves , and said by the might of Fir 'awn , verily we ! we shall be the winners . |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they threw their ropes and their sticks , and said By the might of Fir 'aun ( Pharaoh ) , it is we who will certainly win ! |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they threw their ropes and their sticks , and said , By the majesty of Pharaoh , we will be the winners . |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | Thereupon they threw down their ropes and their rods , and said By the glory of Pharaoh , we shall prevail . |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | Then they threw down their cords and their staves and said By Pharaoh 's might , lo ! we verily are the winners . |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they threw down their sticks and ropes , and said , By the might of Pharaoh , we shall surely be victorious ! |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they cast their ropes and staffs , saying ' By Pharaoh 's might , we shall be the victors ' |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they threw their ropes and their staffs and said , By the might of Pharaoh , indeed it is we who are predominant . |
فألقو ا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون . | So they cast down their ropes and staffs saying , By the honor of the Pharaoh we shall certainly become the winners . |
عمليات البحث ذات الصلة : رحل من - لقد رحل