ترجمة "بسوء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بسوء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بسوء | Awful. |
أشعر بسوء | I feel bad. Heresy! |
تأذيت بسوء | You hurt bad? |
أتشعر بسوء | Don't you feel well? |
إنهم عاملوني بسوء. | They treated me badly. |
إنها عاملتني بسوء. | She treated me badly. |
إنه عاملني بسوء. | He treated me badly. |
هل تشعر بسوء | You feeling bad? |
إذن لماذا قلت ذلك بسوء | Ask meanly then. |
أحس بسوء الطالع.. إن ذهبت | Yes, I know, but I have a sense of misfortune if I let you go. |
الأفضللهأن لا يذكر(بروتس)بسوء ! | It were best he speak no harm of Brutus here! |
وأنا اظن اني مبتلى بسوء الحظ | Well, I suppose I'm just a soldier of misfortune. |
ﻻ تمسوا المصنع بسوء، فنحن بحاجة الى اﻵﻻت. | Don apos t touch the factory, we need the machines. |
ومنهم الكثير من المرضى والمصابين غالبا بسوء التغذية. | Many are sick and often malnourished. |
شعرت بسوء حيال عدم إعطائى لكم توضيح أقوى . | I felt bad I wasn't giving you a more rigorous definition. |
لا تشعري بسوء غلوريا أنت كنت صريحة معي | Don't feel badly, Gloria. |
يا إلهي , إنك تعامل هذه الطفلة المسكينة بسوء. | My God, you treat this poor child badly. |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | Do not treat her unkindly or the punishment of a grievous day will fall on you . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | And do not touch her with evil intentions for the punishment of the Great Day will seize you . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | and do not touch her with malice so that there seize you the chastisement of a dreadful day . ' |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | And touch her not with ill , lest there take hold of you the torment of a Mighty Day . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | And touch her not with harm , lest the torment of a Great Day seize you . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | And do not touch her with harm , lest the punishment of a great day seizes you . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | Do not molest her lest the chastisement of an Awesome Day should seize you . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | And touch her not with ill lest there come on you the retribution of an awful day . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | Do not cause her any harm , for then you shall be seized by the punishment of a terrible day . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | Do not touch her with malice so that punishment of a dreadful day seizes you ' |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | And do not touch her with harm , lest you be seized by the punishment of a terrible day . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | Do not cause her to suffer lest you become subject to the torment of the great day ( of Judgment ) . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | And do not touch her with evil , lest the punishment of a grievous day should overtake you . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | so do her no harm , or the punishment of an awful day will befall you . |
ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . | Touch her not with harm , lest the Penalty of a Great Day seize you . |
وأخذت تزداد حالات الإصابة بالأمراض المرتبطة بسوء الأحوال الصحية. | Hygiene related diseases are increasing. |
أشعر بسوء شديد لأنك سوف تقود طريق العوده كاملا | I feel really badly about you having to drive all the way back this late. |
قال ذلك أمام الصف بأكمله، وشعرت حقا بسوء كبير. | It was in front of the whole class and I felt dreadful. |
أشعر بسوء ما كان علي أن اطلب منك شراءها | I feel terrible. I shouldn't have asked you to buy it |
نحن نشعر بالحزن من أجلك لأنك التقيت بسوء الحظ | We are grieved for your sake, because you have met with ill fortune. |
حسنا . بحسن أو بسوء نية أنا سألت ، وأنت أجبت | All right, good or bad, I've asked, you've answered. |
لا يبدو على علم بسوء التفاهم الذي بيني وبين أبي. | He seems not to be aware of the conflict between my father and me. |
)ب( ثبت أن ادعاءاته المتصلة بسوء صحة ابنته ادعاءات خاطئة | (b) His allegations relating to the poor physical health of his daughter have proven false |
لكن لسبب غريب ما اشعر بسوء اكثر من ذي قبل | But for some strange reason I feel worse than before. |
لكن لا يجب ان تذكريه بسوء او بخير لأي شخص | But ... do not have to talk ill of him, or him, to anyone. |
حسنا , اهدأ بلوكرام انتهى كل شيء لم يصب احد بسوء | Well, cool off, pilgrim. It's all over. Nobody got hurt. |
وأعوز بك رب أن يحضرون في أموري لأنهم إنما يحضرون بسوء . | I seek refuge in You lest they come to me . |
وأعوز بك رب أن يحضرون في أموري لأنهم إنما يحضرون بسوء . | And my Lord , ( I seek ) Your refuge from their coming to me . |
عمليات البحث ذات الصلة : بسوء نية - اتهم بسوء السلوك - التصرف بسوء السلوك - الادعاء بسوء السلوك - خطر الإصابة بسوء التغذية - الأطفال المصابين بسوء التغذية