ترجمة "برعاية فريق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : برعاية - ترجمة : فريق - ترجمة : برعاية فريق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١ الى نيسان أبريل ١٩٩٣، تم توزيع حوالي ٠٠٠ ٥٠ طن برعاية فريق الطوارئ المكون من عشرة من المشرفين. | From November 1991 to April 1993, nearly 50,000 metric tons were distributed under the leadership of the emergency team composed of some 10 supervisors. |
كتب برعاية غرفة التجارة الدولية. | Written under the auspices of the International Chamber of Commerce. |
قمنا برعاية الأفلام و تأطيرها. | The films were curated and contextualized. |
وبخصوص هذا الموضوع، وضع فريق من الخبراء توصيات تتعلق بالحقوق التعليمية للأقليات الوطنية، أعدت برعاية المؤسسة المعنية بالعلاقات بين الإثنيات (تشرين الأول أكتوبر 1996). | On this subject, a group of experts elaborated the Hague Recommendations regarding the Education Rights of National Minorities (October 1996), prepared under the auspices of the Foundation on Inter Ethnic Relations. |
واسترعت اﻻنتباه في ذلك الصدد الى التقرير بشأن التمويل الﻻزم لتحقيق فاعلية اﻷمم المتحدة (A 48 460) الذي أعده فريق استشاري مستقل برعاية مؤسسة فورد. | In that connection, she drew attention to the report on financing an effective United Nations (A 48 460) which had been prepared by an independent advisory group sponsored by the Ford Foundation. |
والمطلوب أيضا وضع ضوابط على الصادرات الوطنية من السلع ذات اﻻستخدام المزدوج المتعلقة باﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، فضﻻ عن الجهود الدولية التي تبذل برعاية فريق استراليا. | National export controls on dual use and on commodities related to chemical and biological weapons, as well as international efforts under the aegis of the Australia Group, are also needed. |
البرنامج الإرشادي الخاص برعاية الطفولة والأمومة | The maternal and child welfare advice programme |
وتتكفل الدولة أيضا برعاية المعوقين والمسنين. | The State also covered all expenses related to care for the disabled and the elderly. |
فكل مناظرة تمت برعاية Clean Coal | Every single debate has been sponsored by Clean Coal. |
أقوم برعاية أنواع مختلفة من الحيوانات. | I have been caring for different kinds of animals. |
برعاية السيناتور جوزيف ليبرمان (مستقل عن كونكتكت). | Sponsored by Senator Joseph Lieberman (I CT). |
تقارير الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة برعاية اللجنة | Reports of international meetings and conferences held under the auspices of the Committee |
وتتواصل برعاية إنجاز مشاريع فيما بين الدورات. | It is followed by jointly sponsored intersessional projects. |
(13) برعاية منظمة الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان . | 13 Sponsored by PHR. |
فهم يقومون برعاية المرضي و تقليل الضرر . | They are taking care of the sick and reducing harm. |
وكعامل رعاية، بدأت برعاية شاب يدعى (ن ك). | And as a care worker I started looking after a young guy called Nick. |
تدعى مملكة نيذرلاندس برعاية العائلة الملكية الحاكمة | The Kingdom of the Netherlands which is headed by the Dutch Royal Family. |
التعاطف والتراحم يسمح برعاية و ممارسة الفضول | Compassion cultivates and practices curiosity. |
كل شيء مدبر، جيم. سوف نقوم برعاية شيرلي | It is all set, Jim. |
و هي تقوم برعاية مونتو الذي في المستشفى | And she's taking care of Montu who's in the hospital |
68 منظم فريق خبراء بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في الأرجنتين ، برعاية جمعية علم الإجرام الأمريكية، شيكاغو، الولايات المتحدة، في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني نوفمبر 1996. | Organizer of the panel on Crime Prevention and Criminal Justice in Argentina, American Society of Criminology, Chicago, United States of America, 21 24 November 1996. |
شعرت ابنتي بالمرض بعد أن قامت برعاية زوجة أبيها. | My daughter felt sick after caring from my husband's other wife. |
كثرة الأعباء الملقاة على عاتق المرأة برعاية الحيوانات والدواجن | Women shoulder much of the responsibility for the care of livestock and poultry |
ونأمل في أن نرى تجديدا لﻻلتزام برعاية بذور السلم. | We are hopeful that we will see a renewed commitment to nurturing the seeds of peace. |
أنهم يضعون عائلاتهم أولا , يقومون برعاية أطفالهم وأبائهم المسنين . | They put their families first, take care of their children and their aging parents. |
إذا ، نقوم برعاية برامج تعليم ل 600 طفل اليوم. | So, we sponsor 600 children education programs today. |
مختصة برعاية البطاريق في حوض سمك في نيو إنجلاند | I was a penguin aquarist at the New England Aquarium. |
في الوقت الحاضر , أمك و أنا سنهتم برعاية الطفل | For the time being, your mom and I will take care of the baby. |
وتنعم الأ م كما ينعم الطفل برعاية واهتمام خاص (المادة 34). | Mother and child are under the special protection and aegis of the State (art. 34 of the Constitution). |
وأضافت أنها تحبذ تنظيم مؤتمر دولى للإرهاب برعاية الأمم المتحدة. | Lesotho also encouraged the convening of an international conference on terrorism under the auspices of the United Nations. |
هذا ليس مكان فقط ليتحمل حاجاتي و لكنه يحيطها برعاية | This is a place that not only accommodates my needs but actually embraces them. |
87 عضو فريق خبراء الذكرى السنوية الخمسون لإنشاء الأمم المتحدة ، المعقود برعاية غرفة التجارة والصناعة والإنتاج لجمهورية الأرجنتين، والأمم المتحدة (إدارة شؤون الإعلام المنظمات غير الحكومية)، بوينس آيرس، 22 تشرين الثاني نوفمبر 1995. | Member of the Panel United Nations 50th Anniversary , Chamber of Commerce, Industry and Production of the Argentine Republic (CACIPRA), United Nations (DPI NGO), Buenos Aires, 22 November 1995. |
فأنت ملزم هناك برعاية أسرتك وأصدقائك، بل وحتى أخوانك في الوطن. | You are obliged to take care of your family, your friends, or even your fellow countrymen. |
ومن يضطلعون برعاية المسنات، بالإضافة إلى عملهم اليومي، يتحملون واجبا مرهقا. | People who care for the elderly in addition to their daily work have a heavy workload. |
وقد بدأت بالفعل اﻹعدادات التشريعية ﻹصدار القانون الخاص برعاية الطفل وحمايته. | The legislative preparations for the Act on Child Welfare and Protection have started. |
٣٥ كما تتعاون اسبانيا في تنفيذ مشاريع أخرى برعاية اﻻتحاد اﻷوروبي. | 53. Spain is also cooperating in other EU promoted projects. |
لـولاك لمـا استطعت الحصول عل أي من هذه البضـاعة برعاية رسمية | If it weren't for you, I wouldn't have been able to get any of these sponsored. |
فريق | A team. |
لقد ربح فريق دوجرز ... لقد خسر فريق دوجرز .. | The Dodgers won! or, The Dodgers lost! |
(ز) عدد وجدوى المنتديات المعقودة بين بلدان الجنوب برعاية فردية أو مشتركة. | (g) The number and usefulness of South South forums sponsored or co sponsored. |
وثمة مراقبة أيضا للتطورات الحادثة في مجال العرض والتكلفة المتصلين برعاية الطفل. | Developments in the supply and price of childcare are also monitored. |
وينتظر من الزوجة أن تعتني بشؤون المنزل وتقوم برعاية الأطفال وكبار السن. | The wife is expected to take care of the house, look after the children and the elderly. |
وقد قامت الوزارة برعاية حضور النساء معارض تجارية في ناميبيا وفي الخارج. | The Namibian National Sports Council of 2003 2004 consists of ten men and only one woman, and most of the other officers are men. |
وأشار إلى أن كلا الطرفين يرغبان في استئناف المحادثات برعاية الأمين العام. | Both parties wished to resume talks under the auspices of the Secretary General. |
ودعا بعض المتكلمين إلى عقد مؤتمر دولي لمكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة. | Some speakers called for an international conference against terrorism to be held under the aegis of the United Nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : ، برعاية - محتوى برعاية - برعاية بفخر - يرجى برعاية - برعاية كاملة - برعاية بعناية - برعاية مشتركة - صناعة برعاية - المعرض برعاية - المادة برعاية - برعاية غاية - برعاية شركة - المال برعاية