ترجمة "بحر من الهدوء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الهدوء من فضلكم الهدوء | Just a minute. Quiet, everybody. Quiet, quiet. |
الهدوء ، مطلوب الهدوء من الجميع | Quiet! Quiet, everybody! |
الهدوء أيتها السيدات من فضلكن الهدوء | Quiet, ladies, please. Quiet! |
الهدوء، الهدوء. | Quiet, quiet. |
الهدوء،الك ل الهدوء،الك ل | Quiet, everyone. |
الهدوء ، من أجل معاليه | Quiet! Quiet for His Excellency. |
التزم الهدوء من فضلك . | Quiet, if you please. |
الهدوء ، الجميع ، الهدوء إن إزاحة الستار على وشك الحدوث | Quiet everbody, quiet. The unveiling is about to take place. |
التزم الهدوء | Be quiet. |
الهدوء، حبي. | Calm, my love. |
س ـاد الهدوء. | All is quiet. |
الهدوء الشديد | It's awful quiet. |
يجب الهدوء. | I must have silence. |
تريدين الهدوء | You want quiet? |
إلزمي الهدوء . | Keep quiet. |
بحر لازاريف هو بحر هامشي جزء من المحيط الجنوبي. | The Lazarev Sea is a marginal sea of the Southern Ocean. |
لا نحظى بالكثير من الهدوء هنا | We don't go in much for stately quiet around here. |
العاصفة بعد الهدوء | The Storm after the Calm |
ستانلي) التزم الهدوء) | Stanley, be quiet! |
الا يمكنكم الهدوء ! | Cannot you be quiet! |
رجاء ، إلزموا الهدوء! | Quiet, please! |
الهدوء ، لا تتحدثن | Quiet. No talking. |
يع م الهدوء هنا | It's so lonely here. |
إلتزموا الهدوء عندكم | Hey, be quiet down there! |
الهدوء ، صاحب الجلالة. | Be calm, Your Majesty. |
الهدوء يا كيب | Be quiet. |
عندما يسود الهدوء | WHEN IT'S QU I ET. |
الهدوء ، أرجوكم النظام | Quiet, please. |
الهدوء ، ونظرة الفخر .. | The quietness and the proud look of it. |
أميري الرجاء الهدوء | Quiet, everyone. |
من الآن سيسود الهدوء في هذه البلدة | Now it'll be quiet in this town. |
يا بحر من العلوم | What gem of knowledge? |
يا بحر من الحكمة | What pearl of wisdom? |
بحر مديد من الكوارث | Or to take arms... |
بحر بيتشورا (بالروسية Печо рское мо ре)، هو بحر يقع في شمال غرب روسيا، في المنطقة الجنوبية من بحر بارنتس. | Pechora Sea (, or Pechorskoye More), is a sea at the northwest of Russia, the southeastern part of the Barents Sea. |
إن السياحة تعتمد على الهدوء بل إنها تعزز الهدوء، وتجعل الصداقة مصلحة ثابتة. | Tourism depends on tranquility tourism enhances tranquillity. It makes friendship a vested interest. |
العاصفة التي تسبق الهدوء | The Storm Before the Calm |
!لا تطلب مني الهدوء | Donít tell me to calm down. |
اكتشاف الهدوء والسلام واستعادة | Spotting tranquillity, peace and restoration |
.لقد حل الهدوء والسكينه | Now, there's peace and quiet. |
لكننى أحب الهدوء والسكينة | Well, I like peace and quiet. |
. هذا الأمر يتطلب الهدوء | This is a matter that requires airing. |
هذا سيجبرهم على الهدوء | That ought to keep them quiet. |
الهدوء انت تشتتين افكارى | Quiet, you're disturbing my reminiscent mood. |
هذا بسبب الهدوء الشديد | It's because it's so quiet You think so? |
عمليات البحث ذات الصلة : بحر الهدوء - بحر من - بحر من التغيير - بحر من الغيوم - بحر من البشر - بحر من الوجوه - بحر من الزهور - بحر من الضباب - بحر من الضوء - بحر من القصب