ترجمة "بتهور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بتهور - ترجمة : بتهور - ترجمة : بتهور - ترجمة : بتهور - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد تصرفت بتهور | You acted rashly |
لا تتصرف بتهور، أرجوك | Please don't act rashly... |
إنه خطر أن تقود بتهور. | It is dangerous to drive so fast. |
أعتقد بأني تصرفت بتهور قليل | I guess I acted a little hasty. |
. أنا لن أعيش بتهور بعد الآن | I'm never going back to live in hiding like I used to. |
أنهم ينسابون بتهور، نوع من استكشاف فضاءات الحياة. | They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. |
هل كان السيد وليام ممن يقودون السيارة بتهور | Tell me, was Mr. Williams a reckless driver? |
...لقد أنقذت حياتى و خاطرت بحياتك بسخاء, بتهور | You saved my life at the risk of your own... generously, impulsively. |
لا، انتظروا لا يجب علينا أن نتسرع بتهور إلى الخطر | No, wait! We must not rush headlong into danger. |
هرع القاعة ، Henfrey ، ومحتويات الإنسان للاستفادة من مرة واحدة في بتهور في الشارع. | Hall, Henfrey, and the human contents of the tap rushed out at once pell mell into the street. |
لقد تصرفت هذه الصناعة بتهور يكفى لأن تفقد بسببه رخصتها الاجتماعية و احترامها. | This industry has behaved so recklessly that they should lose their social license, their veneer of respectability. |
ثم أنا ، بتهور بدلا من ذلك ، كنت أتمنى حسن الليل ، وبدأت لمعبد رؤية زوجي. | Then I, rather imprudently, wished you good night, and started for the Temple to see my husband. |
عدد كاف من الطفرات قادر على تخطي عملية التعويض دافعا هذه الخلايا للانقسام بتهور. | Enough mutations can bypass these fail safes, driving these cells to divide recklessly. |
ثم أنا ، بتهور بدلا من ذلك ، كنت أتمنى حسن الليل ، وبدأت لمعبد ل رؤية زوجي. | Then I, rather imprudently, wished you good night, and started for the Temple to see my husband. |
نيويورك ـ إن جميع العلامات تشير إلى أن كوكب الأرض ما زال يندفع بتهور نحو كارثة مناخية. | NEW YORK All signs suggest that the planet is still hurtling headlong toward climatic disaster. |
النقاط تعكس جودة الإنسان. أنهم نوعا ما لديهم أنشطتهم الخاصة، أنهم ينسابون بتهور، نوع من استكشاف فضاءات الحياة. | The dots exhibit human qualities. They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. |
و هذا يجعلنا نتسائل ان كانت الحضارات المشابهة لحضارتنا تندفع بتهور حتى ينقضى بها الحال الى تدمير ذاتي | This makes us wonder whether civilizations like ours rush inevitably headlong to self destruction. |
جمع الملابس الفراش أنفسهم معا ، قفز فجأة إلى نوع من وقفزت الذروة ، ومن ثم بتهور على السكك الحديدية القاع. | The bed clothes gathered themselves together, leapt up suddenly into a sort of peak, and then jumped headlong over the bottom rail. |
كان قد اختطف على الفور الاموال وسبق ان خرجت بتهور ، وعندما كان عليه نهض على قدميه المال فراشة اختفت. | He had snatched at the money forthwith and had been knocked headlong, and when he had got to his feet the butterfly money had vanished. |
ولكن إن لم يقدم لهم منهما شيء، إن لم يروا كيف يؤثر الطعام على العقل والجسم، فسيأكلون بتهور كل ما يوضع أمامهم. | But when none of this is presented to them, if they're not shown how food affects the mind and the body, they blindly eat whatever the hell you put in front of them. |
وتاريخيا، تميل القوى الصاعدة إلى اكتساب قدر من الثقة أعظم مما ينبغي لها بسرعة كبيرة، الأمر الذي يدفعها إلى التصرف بتهور، وهو ما يخيف جيرانها. | Historically, rising powers tend to become too confident too soon, leading them to behave imprudently, which frightens their neighbors. |
والأمر أشبه أن نجد من يقول إن الناس يصبحون أكثر ميلا إلى القيادة بتهور خطير إذا ارتدوا حزام الأمان والواقع أن العكس تماما هو الصحيح غالبا. | It is like saying that people are more likely to drive dangerously if they wear a seat belt in fact, the opposite is more often the case. |
يجب أن تذهب إلى نيوبيدفورد لمشاهدة حفل زفاف رائعة ل، كما يقولون ، لديهم خزانات النفط في كل بيت ، وتحرق كل ليلة في بتهور أطوالها سبيرماسيتى الشموع. | You must go to New Bedford to see a brilliant wedding for, they say, they have reservoirs of oil in every house, and every night recklessly burn their lengths in spermaceti candles. |
وﻻ نرى أي داع لدخول في نقاش جدي حول تعاسة سلطات كوريا الجنوبية التي اثارت بتهور ضجة حول quot القضية النووية quot لكسب رضا الدولتين العظميين، الوﻻيات المتحدة واليابان. | We do not feel any need of serious argument about the poor lot of the south Korean authorities, who have recklessly made a fuss about quot nuclear issue quot of the north, currying favour with the United States and Japan, the two big Powers. |
الحقيقة أن الدول التي لم تتمكن بعد من تطهير أدائها المالي، مثل الهند، لا ينبغي لها أن تندفع بتهور في المشاريع الحكومية الضخمة في غياب الإصلاحات التي من شأنها أن تضمن الاستدامة. | True, countries that have not cleaned up their fiscal act, such as India, must not recklessly plunge ahead with big government projects without counterbalancing reforms to ensure sustainability. |
وفقا للقانون الأميركي، ترقى مثل هذه التصرفات إلى تعريض آخرين للخطر بتهور أو إهمال يستوجب العقاب . ورغم هذا فإن الساسة ينطلقون في رحلات كهذه على وجه التحديد ــ ويواجهون قدرا بالغ الضآلة من المعارضة. | According to US law, such actions would amount to reckless endangerment or culpable negligence. Yet politicians are taking citizens on precisely such a ride and facing very little pushback. |
ففي ظل مستويات العجز التي ارتفعت إلى عنان السماء، والسياسة المالية التي فقدت الدفة التي توجهها، لا يملك المرء إلا أن يتساءل ما إذا كانت إحدى الإدارات الشعوبية قد تلجأ بتهور إلى طباعة أوراق النقد. | With soaring deficits, and a rudderless fiscal policy, one does wonder whether a populist administration might recklessly turn to the printing press. |
وعلى هذه الخلفية، ربما اندفعت حكومة روسيف بتهور إلى استنكار وإدانة التدفقات القادمة من رأس المال غير المرغوب في الأعوام الأخيرة وإقامة الحواجز التجارية الرامية إلى حماية الصناعة المحلية من خلال تعطيل المنافسة في السوق. | Against this background, Rousseff s government was perhaps rash to decry the inflow of unwanted capital in recent years and to erect import barriers aimed at protecting domestic industry by hampering market competition. |
كان أوباما متماسكا في مقاومة إغراء شن المزيد من الحروب. وكانت سياساته في بعض الأحيان متنافرة ومترددة. غير أنه في رفضه الاستسلام للذعر والتصرف بتهور، كان أشجع كثيرا من جميع المتكلمين الكبار الذين يتهمونه بالجبن والضعف. | Obama has consistently resisted the temptation to unleash more wars. His policies have sometimes been inconsistent and irresolute. |
وفي هذا الصدد، أود أن أقول إنني عندما ذكرت اﻻنتهاكات المريعة لحقوق اﻻنسان، قلت ان أسوأ ما فيها ان تلك اﻷعمال لم ترتكب بتهور أو في فورة اﻻنفعال، بل جاءت باﻷحرى نتيجة موقف متعمد وهادئ ومحسوب وذي مآرب سياسية. | In this regard I wish to say that when I mentioned the horrendous violations of human rights, I said that the worst thing about them was that those acts were not committed impulsively or in the heat of passion, but, rather, were the consequence of a deliberate, cold and calculated attitude with political ends. |
ولكن التوترات السياسية والتاريخية تظل تشكل الحياة اليومية في كايسونج، حيث تعمل الشركات تحت تهديد متواصل بأن تتصرف كوريا الشمالية بتهور لأي سبب، بل أنها قد تتخلى عن المشروع المشترك بالكامل. وبالفعل أدى تصاعد التوتر بين الكرويتين هذا العام إلى إغلاق المجمع مؤقتا. | But political and historical tensions continue to shape daily life in Kaesong, where companies operate under the constant threat that North Korea, for whatever reason, will react rashly, even abandoning the joint project altogether. Already last year, rising inter Korean tensions led to a temporary shutdown of the complex. |
ولم تكد هذه الإستراتيجية تؤدي إلى فوز محدود في إعادة انتخاب بوش لفترة ولاية ثانية ـ ذلك الفوز الذي شدد من قبضة الجمهوريين على الكونجرس ـ حتى بدأت الحقائق الكئيبة القاتمة المتصلة بتهور وطيش بوش على المستوى المالي تتبدى للعيان ويدرك الناس أبعادها. | No sooner did this strategy pay off with a narrow re election victory one that strengthened Republican control of Congress than the dark realities of Bush s fiscal recklessness started to be recognized. |
وإذا كانت الصين تسعى حقا إلى إبعاد نفسها عن كوريا الشمالية، فإن نظام كيم جونج أو سوف يصبح معزولا بالكامل تقريبا على الصعيد الدولي. فهل يستجيب كيم لهذه العزلة بتهور، من خلال الاستمرار في استعداء الجنوب، أم أنه قد يتبنى نهجا عمليا من خلال التحلي بقدر أعظم من المرونة | If China really is distancing itself from North Korea, Kim Jong un s regime will be almost entirely isolated internationally. Will Kim respond to that isolation recklessly, by continuing to antagonize the South, or pragmatically, by becoming more flexible? |
عمليات البحث ذات الصلة : التصرف بتهور - تتصرف بتهور