ترجمة "ببراعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ببراعة - ترجمة : ببراعة - ترجمة : ببراعة - ترجمة : ببراعة - ترجمة : ببراعة - ترجمة : ببراعة - ترجمة : ببراعة - ترجمة : ببراعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجري ذلك ببراعة فائقة. | This is very clever. |
أنظمة التحكم بعمل ببراعة | The controls work wonderfully. |
لقد مثلت دروها ببراعة | Oh, she played the game brilliantly. |
. لقد فعل هذا ببراعة | Cleverly done, I'll say that. |
مات ببراعة مستخدما سيفه | He died magnificently using his own blade. |
و قتيات يقومون بذلك ببراعة | And girls who do these things elegantly! |
سمعت أنك تقود الجيب ببراعة | I hear you handle a jeep real well. |
والآن يجب أن نخطط ببراعة | Now, now, now, we'll have to plan it carefully. Let's see. |
أنت تقود ببراعة سيد كورتونا | No. You drive well, Mr. Cortona. |
ينسجونها ببراعة مثل خيوط العنكبوت | They weave it cleverly, lightly, like a cobweb. |
أنت وداي جين يبدو أن ببراعة. | You and Dae jin seem to hit it off. |
يغني ببراعة ، م ن أى ولاية أنتم | Sings real nice. What state you all from? |
لقد كان يؤدى هذه الوظيفة ببراعة. | It was a task he usually performed very competently. |
أنها تطلق النار ببراعة ، ألا توافقني | Shoots real pretty, wouldn't you say? |
أشعر أنني ذاهب للتمتع ببراعة كبيرة! | Deep down, you are a good servant, after all! |
أظن أنني تعاملت مع ذلك ببراعة | I thought I handled that rather brilliantly. |
انه أنسب شخص لذلك قام بعمله ببراعة | He's entitled to it. He did an excellent job. |
تخلقه أدمغتنا ببراعة لنشغل أنفسنا عن حقيقة الموت. | It's a projection which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death. |
تعلمناه من قبل، لكنها في نفس الوقت مخادعة ببراعة | learned before, but it's a neat trick. |
كان مبنى صغير، عبارة عن مسجد عثماني بني ببراعة وإتقان. | This was a small, elaborately built Ottoman mosque. |
كل من سيطر على امدادات الحبوب و استخدم السلطة ببراعة. | Whoever controlled grain supplies wielded power. |
كل قطعة مجوهرات تصور ببراعة مصدر وحيها في أسلوب فريد | Each jewellery piece subtly portrays its inspiration within its unique style |
أخفيت إنزعاجي وتحكمت ... في نفسي ببراعة لكنني شعرت بمتاعب قادمة | I concealed my annoyance with masterly selfcontrol... but I sensed a situation which would bear watching. |
أخرجت هذا الفيلم الوثائقي ببراعة المخرجة اليمنية الشابة سارة إسحاق yemyogini. | The documentary is beautifully directed by Yemeni female director Sara Ishaq yemyogini. |
إنه يقود اﻷمم المتحدة ببراعة ونجاح كبيرين في فترة انتقال حرجة. | He has been guiding the United Nations with great dexterity and success through a critical period of transition. |
أرادت أن تتحكم في آخر لحظات حياتها. و فعلت ذلك ببراعة. | She wanted the control of her final moment, and she did it amazingly. |
الرياضيات هي بمثابة اللغة الصينية لكثير منا، و كما قال لاكان ببراعة | Mathematics is a sort of Greek, it's all Greek to many of us, and as Lacan put it so well |
ولغتي العربية الآن تقتصرعلى إستخدام القاموس ببراعة، لذلك أخذت أربع ترجمات معروفة جدا | My Arabic's reduced by now to wielding a dictionary, so I took four well known translations and decided to read them side by side, verse by verse along with a transliteration and the original seventh century Arabic. |
ماذا لو يكون السم الذي الراهب هاث ببراعة minister'd أن يكون لي ميتة ، | What if it be a poison, which the friar Subtly hath minister'd to have me dead, |
في خمسة تصميمات حصرية كل قطعة مجوهرات تصور ببراعة مصدر وحيها في أسلوب فريد | Each jewellery piece subtly portrays its inspiration within its unique style |
لكنها ليست كذلك هي ليست سوى امتداد، تخلقه أدمغتنا ببراعة لنشغل أنفسنا عن حقيقة الموت. | But it's not. It's a projection which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death. |
حسن ا، يا راسيل. لقد أعدت استخدام محتوى لامبي ببراعة، ولكن هل حصلت على إذن منه | Oh, Russell. Your reuse of Lumpy's content is clever, but did you get permission for it? |
يمكننا التعامل مع دقة اللغة ببراعة وهناك أسئلة تطورية مثيرة حول كيفية وصولنا إلى هنا. | We can cope with the subtleties of language brilliantly and there are interesting evolutionary questions about how we got here. |
لنفترض أن هذا الاختلاف الجوهري يجعلك تفصل الحاضر عن المستقبل ببراعة كل مر ة تتكل م فيها. | Now suppose that that visceral difference makes you subtly dissociate the future from the present every time you speak. |
توجد طريقة واحدة لتغيير جيناتنا وهي صنع جينات جديدة كما عرض كريج فينتر ببراعة قبل قليل | One way to change our genes is to make new ones, as Craig Venter has so elegantly shown. |
وتتجلى تكتيكات الذراع القوية هذه بوضوح حين تقارن ببراعة الدبلوماسية الصينية على مدى العقود القليلة الماضية. | These strong arm tactics stand out even more against the deftness of Chinese diplomacy over the last few decades. |
(وفي الواقع، تم تصميم هذه المقاطع ببراعة، حيث تخفى البنية الفوضوية العديد طبقات متعددة من المعاني. | (In fact, these passages are carefully crafted, and their seemingly chaotic structure conceals multiple layers of meaning. |
فهو لم يعرف كل واحد فيهم، و لكنه ببراعة تثير الإعجاب استطاع أن يحولهم إلى ناشطين | He did not know each and every one of them, but with an admirable ingenuity, he managed to transform them into activists by giving them all the possibility to hold in their hands the arguments and the instruments that each would need to campaign in his name by making his own campaign. |
لقد نجح في ذلك ببراعة، فقبل سنوات من الآن، كن ا م جب رين على العيش مع محيط ملائم، | He adapted so well, that in the places where we used to live depending on our surroundings, today, we set up accessories allowing a pleasant life in the middle of the desert. |
كما أود اﻹشارة بسلفكم البارز، السفير صمويل انسانالي الذي ترأس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ببراعة. | I also wish to pay tribute to your distinguished predecessor, Ambassador Samuel Insanally, who so ably and in so masterly a fashion presided over the Assembly at its forty eighth session. |
فهو لم يكن الوحيد الذي عاني من العنصرية آنذاك ولم يكن الوحيد حتما الذي يجيد القاء الخطابات ببراعة | He wasn't the only man who suffered in a pre civil rights America, and he certainly wasn't the only great orator of the day. |
وكما شرح جي كاواساكي ببراعة في كتابه عن الشركة، فإن العلامة التجارية خلقت في الأساس نوعا من السحر . | As brilliantly explained by Guy Kawasaki in his book on the company, the brand essentially created enchantment. |
ونتوجه بالشكر إلى سلفه السفير انسانالي، الذي ترأس ببراعة وثقة بالنفس أنشطة هامة في الجمعية العامة طيلة عام. | We offer our thanks to his predecessor, Ambassador Insanally, who presided over a year of considerable activity in the General Assembly with great aplomb and finesse. |
في انجلترا الطبقة الوسطى العليا قد حلوا بالفعل هذه المشكلة ببراعة لأنهم قد تم تصنيفهم على انهم عاطلين | In England the upper middle classes have actually solved this problem perfectly, because they've re branded unemployment. |
إذا أردتم صورة كتابة صورة كتابة صورة، تستطيعون الحصول ببراعة مرتان على ذلك النمط في 5 رميات فقط. | If you went head tail head tail head, you can cunningly get two occurrences of the pattern in only five tosses. |
عمليات البحث ذات الصلة : توصل ببراعة - مصممة ببراعة - الملونة ببراعة - وضعت ببراعة - مثل ببراعة - نقل ببراعة - التحدث ببراعة