ترجمة "بالموافقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بالموافقة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Agreeing Consent Approve Approved

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن سيقوم بالموافقة عليه .
Who will approve it?
لنرفع الأيادي بالموافقة ا ي فون.
Let's do a show of hands iPhone.
لأنك قمت بالموافقة والتوقيع عليها
You already signed the document.
انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة
It's an agreement reached by mutual consent.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة
The Committee recommends approval of the post
وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظيفة.
The Committee recommends approval of the post.
وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة.
The Committee recommends approval of this post.
وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة.
The Advisory Committee recommends approval of that post.
دون كالوجيرو أنا أبدي سروري بالموافقة
Don Calogero, for my part I accept with pleasure.
توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف.
The Advisory Committee recommends approval of these posts.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ.
The Advisory Committee recommends approval of this amount.
وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الموارد الإضافية.
The Committee recommends approval of these additional resources.
ولذلك فإنها توصي بالموافقة على هذه الوظيفة.
It therefore recommends approval of this post.
واللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على هذه الوظيفة.
The Advisory Committee recommends approval of the post.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
The Advisory Committee recommends the approval of this post.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة علي 69 وظيفة.
The Advisory Committee recommended approval of 69 posts.
وتوصي اللجنة اﻻستشارية بالموافقة على هذه اﻻقتراحات.
The Advisory Committee recommends that these proposals be approved.
وتوصي اللجنة اﻻستشارية بالموافقة على هذا الطلب.
The Advisory Committee recommends approval of that request.
أما إذا صوت بالموافقة فهذا يعني إعادة تمكينه.
If they vote Yes, he is re empowered.
وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفة موظف طبي.
The Committee recommends approval of the request for the Medical Officer post.
توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام.
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary General's proposal.
(2) يتم الزواج بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين.
(2) Marriage shall be entered into with the free and full consent of the intending spouses.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المطلوبة.
The Advisory Committee recommends approval of the requested reclassification.
وتوصي اللجنة اﻻستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية.
The Advisory Committee recommends approval of the Professional posts.
وﻻ يمكن خفض سباق التسلح إﻻ بالموافقة اﻹقليمية.
The arms race can be reduced only by regional consent.
بالموافقة على التعاون، يمكننا أن نجعل الإنترنت تعمل.
By agreeing to cooperate, we all make the internet happen.
. تيدى أقر بالموافقة على ذلك ألا يمكنهم ذلك
Teddy committed himself. Couldn't they?
اذا قال شيء غير عادي، فقط تظاهروا بالموافقة
If he says something unusual, just play along.
3 توصي المؤتمر بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض.
3. Recommends that the Congress approve the report of the Credentials Committee.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لطبيب.
The Advisory Committee recommends acceptance of the post for an additional Medical Doctor.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف لإدارة المعلومات.
The Advisory Committee recommends approval of the post for the Information Management Officer.
وعلى ذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة.
Therefore, the Committee does not recommend approval of the post.
توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية لبرامج قطرية معتمدة
Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes
وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة لبدء في المشروع الرائد.
The Committee recommends approval of the resources requested for the launching of the pilot project.
واستنادا إلى المعلومات المقدمة، توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة.
On the basis of information provided, the Committee recommends the approval of this post.
وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني التي نقلت بالفعل.
The Committee recommends approval of the eight posts which have already been redeployed.
لو علموا ان الامر تم فسيفقد الشعب الرغبة بالتصوية بالموافقة
If the people knew the assets have been returned, they may think their vote in favor is not critical.
بالموافقة و كليوباترا هل تقترح ان تدعوها الى حفل الزواج
After all, what greater pledge could I offer of my goodwill toward him?
وقوبل اقتراحي بالموافقة، وسأعقد أول اجتماع لمنتدى كوسوفو في الأسبوع القادم.
My proposal was met with agreement, and I will convene the first meeting of the Kosovo Forum next week.
وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة في إطار الدعم البرنامجي.
The Committee recommends approval of the proposed additional posts under programme support.
وتوصي اللجنة بالموافقة على الإجراء الذي اقترحه الأمين العام الوارد فيه.
The Committee recommends approval of the action proposed by the Secretary General therein.
194 وستعجل اليونيسيف بالموافقة على الصيغة المستكملة لسياسات وإجراءات مكافحة الغش.
UNICEF will expedite the approval of the updated anti fraud policy and procedures.
واستنادا إلى المعلومات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
On the basis of information provided, the Advisory Committee recommends approval of this post.
وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الأربع الجديدة من الرتبة ف 4.
The Committee recommends the approval of the four new P 4 posts.
وﻻ يجوز حضور وسائل اﻻعﻻم اﻻ بالموافقة الصريحة من كل طرف.
Media may be present only by express agreement of each Party.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصريح بالموافقة - قرار بالموافقة - تكرم بالموافقة - الهيئة بالموافقة - التوصية بالموافقة - توصية بالموافقة - التوصية بالموافقة - قرار بالموافقة - توصي بالموافقة