ترجمة "باقة مكثفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
باقة - ترجمة : باقة - ترجمة : مكثفة - ترجمة : باقة مكثفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أوه , باقة الكلاب | A bunch of dogs. Hey, Marty. |
مثل باقة زهور | Like a bouquet of flowers. |
باقة جميلة المظهر من الفرسان | Finelooking bunch of riders. |
هناك باقة من الأشياء المتنوعة هنا | There are various things in here |
أحصل على باقة الحي والتجارة سوية | Get a bunch of neighbourhood merchants together. |
نعرض عليكم باقة منها مصو رة من حمص. | Here is a selection of videos from Homs. |
قصائد حضرية . سأحاول أن أقرأ باقة منها | I happen to be reading a bunch that aren't. |
هذه أجمل باقة زفاف رأيتها طيلة حياتي, | This is the prettiest bridal bouquet I ever saw! |
باقة من الزهور في الصالونات وغرف النوم | Bowers of flowers in the saloons and bedroom. |
لا شيء سوى باقة حيوانات بر ية وقذرة | Nothing but a pack of wild and dirty animals. |
هناك باقة من الأشياء المثيرة للحماس نقوم بها. | There's a bunch of very exciting stuff which we are doing. |
ونحن نستخدم باقة متنوعة من التقنيات لفعل هذا. | And we used a variety of techniques to do this. |
لعملائها باقة In Voice توفر من الأجهزة المدعمة بشكل | In Voice provides you with a selection of well supported devices |
لقد أحضرت لكى باقة زهور للتعبير عن شعورى نحوك | I bring you a little bouquet, A fragrant token of my deep devotion. |
تعتقد بأننا باقة الهبات ذات اللون الأبيض مائل للصفرة | You think we're a bunch of cream puffs? |
استخداماتها مكثفة جدا . | Their uses are quite concentrated. |
الكاتو المتوافر البسيط جد ا، باقة الورود لسبب ما تنفع للجنائز. | The bouquet of flowers would have, for some reason, looked normal at a funeral. |
فيما مضى كنت أرى وجه رجلا خلف كل باقة زهور | There was a time when I would see a man's face behind every bouquet. |
هذه كانت باقة من أمريكي هل تود أن تحتسي كأسا | That was a bouquet from an American. Would you rather have whiskey? |
لم ترتدي باقة ورد في العرس، وإنما زرار حملة انتخابية | She wore on her wedding dress not a corsage but a Stevenson button! |
إنها عملية فيزيائية مكثفة. | It's an intensely, intensely physical process. |
الكثير اغلب قصائدي حقيقة قصائد حضرية . سأحاول أن أقرأ باقة منها | Many most of my poems actually are urban poems. I happen to be reading a bunch that aren't. |
إما أنه منتج قديم بغلاف جديد, أو أنها باقة جديدة , وفكرت, | This was either an old product with new packaging, or a brand new package, and I just thought, |
00 بالضبط الغداء فى وزارة الخارجية سترتدين رباط أبيض وتحملين باقة | Very small pink roses. |
كل كلمة قلتيها لى لم تكن الا باقة من الاكاذيب النتنة | Nothing but a stinking bunch of lies, every word you ever told me. |
العديد من أغانيه مكثفة وجميلة. | Many of his songs are intense and beautiful. |
فإذا كنت ترغب في شراء أحد منتجات ،Himalayan Crystal Collection في باقة | If you would like to purchase any of the products in the Himalayan Crystal Collection , please visit us online at www.qnet.net. |
أحضروا باقة أخرى عبر طريق المعبر الخطير جد ا والذي قد ت قنص فيه لأنك عبرته. | They brought me another bouquet through the dangerous crossing which you could have been sniped at for just crossing it. |
أكره تقديم هدية باقة من الزهور تموت بسرعة، أو قطعة ما ستنسى خلال أسبوع. | I hate to gift a bouquet of flowers that'll die soon, or a showpiece that is forgotten in a week. |
وما راقبناه هو ما اذا كان عدد عروض الصناديق متوفرة في باقة ادخارات التقاعد | And what we looked at was whether the number of fund offerings available in a retirement savings plan, the 401(k) plan, does that affect people's likelihood to save more for tomorrow. |
وأوروبا، حيث منتصف اليوم هناك الآن، تجري بقوة خارقة مع باقة متنوعة من اللغات. | And Europe, which is right now in the middle of the day, is going really strong with a whole wide variety of languages. |
. طوال هذه الأشهر استعدادا لهذا اليوم هيا تعال وعليك إحضار باقة ورد مناسبة للملكة | Come then, and you shall bring back a posy fit for a queen for your brave mother. |
وتواصلت مناقشات ومفاوضات مكثفة داخل اللجنة وخارجها. | Extensive discussions and negotiations continued both inside and outside the Committee. |
ونظمت جهود دولية مكثفة للتصدي لهذه الحالة. | Massive international efforts were marshalled to respond to this situation. |
والواقع أن المساومات حول القاعدة الجوية كانت مكثفة. | The horse trading around the base has been intense. |
امتلك المايا ممارسة موسيقية مكثفة كما هو موثق. | The Maya had an intense musical practice, as is documented by iconography. |
ونظمت حملة إعلامية مكثفة عبر التليفزيون والإذاعة والصحف. | An intensive media campaign was conducted via television, radio and the newspapers. |
)أ( جهود مكثفة في كل اﻷصعدة لﻻحتفال بالسنة. | (a) Intensive efforts at all levels for the observance of the Year. |
وأشار الى أن البرنامج كان نتاج مشاورات مكثفة. | He noted that the programme had been the result of intensive consultations. |
وهكذا، أصبح تقرير اﻷمين العام موضع مشاورات مكثفة. | The Secretary General apos s report has thus been the subject of intensive consultations. |
وكانت قائمة نزع السﻻح لعام ١٩٩٤ مكثفة جدا. | The disarmament calendar for 1994 has been very intensive. |
الأحاسيس هي استجابات مكثفة قصيرة الأجل للتحدي والفرص. | Emotions are short lived intense responses to challenge and to opportunity. |
إذا كان لديك كتلة كبيرة من الملح هناك، و باقة من ذرات الصوديوم والكلوريد في ذلك. | If you have a big block of salt in there, so there's a bunch of sodium and chloride atoms in it. |
كما ظهرت نتائج مماثلة عند ارتداء القطع الأخرى .خلال الاختبارات Himalayan Crystal Collection في باقة | Similar results were reflected when other pieces within the Himalayan Crystal Collection were worn during the tests. |
وتواجه أي صناعة تحتاج إلى خدمات مكثفة نفس التحديات. | Any service intensive industry faces the same challenges. |
عمليات البحث ذات الصلة : باقة البرية - باقة الروحية - باقة النبيذ - من باقة - حامل باقة - باقة من - باقة كابل - سلطة باقة - باقة جميلة - باقة الزفاف - باقة العشب