ترجمة "انه يستفيد من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : انه يستفيد من - ترجمة : انه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Doesn Very Thought Thing Mean Benefit Benefits Advantage Profit Gain

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسوف يستفيد الجميع من هذا.
Everyone benefits.
كلا النوعين يستفيد من العلاقة
Both species benefit from their relationchip.
ويمكن ان يستفيد من المآسي والآلام
It could benefit from tragedies.
لا أحد يعلم من ايضا يستفيد من جهدك
Who knows who else is benefiting from your labour?
انه لاول مرة في تاريخ البشرية يمكن للطلاب الموهوبين ان يحققوا احلامهم .. وان يستفيد العالم من الامكانيات التي يملكونها .. ومن احلامهم المهدورة
For the first time in human history, talented students don't have to have their potential and their dreams written out of history by lousy teachers.
كما يستفيد ائتلاف بيرلسكوني من ضعف ائتلاف (l Unione).
The Berlusconi coalition also benefits from the weakness of l Unione.
٧٤ يستفيد الصندوق من وكاﻻت مختلفة لتنفيذ مشاريعه.
Executing agencies UNFPA uses a variety of agencies to execute its projects.
وهذا مجال آخر قد يستفيد أيضا من المزيد من الدراسة.
This, again, is an area that may benefit from further study.
فباللجوء إلى المشاريع المحلية القائمة، يستفيد المستثمر من المعارف والاتصالات المحلية بينما يستفيد فيه الشريك المحلي من الحصول على رأس المال والتكنولوجيا والتدريب.
By using existing local enterprises, the investor can benefit from local knowledge and contacts while the local partner gains from access to capital, technology and training.
بل أن يستفيد من التصاميم. أيضا ، مرحلة لمراجعة التصاميم.
Also, a process of reviewing the designs.
بسبب أنه لن يستفيد كل شخص من عمل البعثة.
Because it's not everyone that's going to benefit from a mission.
أي شخص يتحدث اللغة الأوزبكية قد يستفيد من ترجمتي.
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it.
وبما أنك من يستفيد منها، فيجب أن تدفع الثمن
And since you're the one to profit by it I think you should be the one to pay for it.
ولا يستفيد من إجازة الوالديـن إلا نسبة ضئيلة جدا من الآباء.
A very small percentage of fathers use parental leave.
لماذا لا يستفيد أهل العراق من التجارب الراسخة لشعوب أخرى
Why shouldn t Iraqis benefit from the proven experience of other peoples?
الأمر الذي لن يستفيد منه أحد أكثر من سورية وإيران.
Who but Syria and Iran would benefit from that?
وفي الختام، لا يستفيد الشباب من السياسات المذكورة أعلاه فحسب.
In conclusion, young people are not only the beneficiaries of the aforementioned policies, programmes and targets.
وأوضح أن البرنامج استطاع أن يستفيد من التكنولوجيات الجديدة للمعلومات.
The programme had been able to benefit from the new information technologies.
وينبغي أن يستفيد أصحاب الشأن المعنيين من هذا التوجية أيضا .
Relevant stakeholders could also benefit from such guidance.
61 وأخيرا يجب القيام بتغييرات لكي يستفيد الجميع من العولمة.
Finally, changes are needed to make globalization work for all.
ويجب أن يستفيد المجتمع الدولي من السياسة الجديدة ﻻحﻻل السلم.
The international community must build on the new political situation in order to restore peace.
ولكن هل يستفيد الجميع من هكذا نوعية مفهوم بالنسبة للاختيار
But do all individuals benefit from taking such an approach to choice?
بكل بساطة ... لان احدا لن يستفيد من جراء ذلك ماديا
Because there is no profit in it.
والمجلس يستفيد ونحنا مفقوشين كيف البطيخه
The NTC benefits while we're split like watermelons.
انه لاول مرة في تاريخ البشرية يمكن للطلاب الموهوبين ان يحققوا احلامهم .. وان يستفيد العالم من الامكانيات التي يملكونها .. ومن احلامهم المهدورة بسبب المدرسين السيئين حول العالم
For the first time in human history, talented students don't have to have their potential and their dreams written out of history by lousy teachers.
وكان من المتوقع أن يستفيد من تلك المرحلة حوالي ٠٠٠ ٤ شخص.
It was expected to benefit about 4,000 recipients.
١٠ وما فتئ البلد يستفيد من تدفقات مساعدة خارجية من المجتمع الدولي.
10. The country continues to benefit from important external aid flows from the international community.
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي
Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
ولكن م ن م ن بين الناخبين الآخرين سوف يستفيد من هذه الفرصة
Among the other candidates, who will pick up this slack?
29 يستفيد قطاع البناء في برمودا من استثمارات القطاعين الخاص والعام.
Bermuda's construction industry benefits from both private and public sector investment.
فﻻ غالب وﻻ مغلوب، ما دام كل واحد يستفيد من اﻻتفاقات.
There are neither victors nor vanquished, since every one gains from the agreements.
كل شخص يستفيد من ذلك طبعا العاملون لأنهم يحصلون على عمل
Everybody benefits from that those employed, of course, because they get a job and dignity.
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي
And who pays? Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
لذا عليه أن يستفيد من الكتب التي ول ى عهدها وصارت قديمة
So he has to work with textbooks that are completely outdated. To make matters worse, (Blackboard
واعتقد انه من المهم ان ن ن وه الى ان من يستفيد من هذه الظاهرة ليس فقط المبدعون .. او النجوم بل الجميع .. لانه في اي وقت ما يمكنك ان تشاهد الافضل .. ويمكنك ان تتعلم
And it's important to note that it's not just the stars who are benefiting because you can see the best, everyone can learn.
غير أن كثيرا من البلدان غير الساحلية لا يستفيد من هذا الاتجاه العام.
However, many landlocked countries were not benefiting from this general trend.
وتسعى ليكونسا إلى أن يستفيد من ألبانها أكبر عدد ممكن من الأشخاص المعسرين.
LICONSA is continually endeavouring to bring the benefit of its milk to the greatest possible number of financially disadvantaged persons.
ينبغي أن يستفيد العرب واﻻسرائيليون من التعاون اﻻقتصادي، وأﻻ يعانوا من الحرب اﻻقتصادية.
Arabs and Israelis should profit from economic cooperation, not suffer from economic warfare.
وبوسع الممثل الخاص أن يستفيد من مجاﻻت خبرة كل عنصر من تلك العناصر.
The Special Representative is able to draw on the respective areas of expertise of those components.
لكن من هو هذا الذي سيعمل بجد، كي يستفيد شخص آخر من ارباحه
But, who wants to work hard, just for having someone else profit from your hard work?
وسيكون من المفيد دعوة عدد كبير من الخبراء لكي يستفيد المتلقي من خبراتهم الوطنية.
It would be useful to invite a larger number of experts so that the forum could benefit from their national experience.
كل شخص يستفيد من ذلك طبعا العاملون لأنهم يحصلون على عمل وكرامة.
Everybody benefits from that those employed, of course, because they get a job and dignity.
وعلى الاقتصاد العالمي أن يوفر العمل اللائق كي يستفيد الجميع من العولمة.
In order for globalization to benefit all, the global economy must deliver decent work.
فبينما تتحمل بعض البلدان عبئا متزايدا، يستفيد البعض اﻵخر من الحالة الراهنة.
While some countries are overburdened, others are taking advantage of the current situation.
Swiss eLearning Institute معهد عبارة عن نظام إلكتروني يستفيد من قوة الإنترنت
The Swiss eLearning Institute is an online platform which is powered by the internet and we have a great partnership with one of the leading universities from Switzerland which is SMC University.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انه يستفيد - يستفيد من - يستفيد من - يستفيد المجتمع - لا يستفيد - كيف يستفيد - يستفيد عملائنا - يستفيد ل - يستفيد حقا - يستفيد بشرتك - يستفيد الشركة - من المرجح أن يستفيد - انه من - وسوف يستفيد الجميع