ترجمة "انها ستعطي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لمن ستعطي التقرير | I am torn. |
لمن ستعطي التقرير | Who do you report my exam to? |
يتسألون هل ستعطي ميراثك حقا | Everyone doubts the truth of whether Park Hae Young will return the inheritance. |
ونريد ان نتحقق من انها ستعطي نفس الناتج اذا اوجدنا قيمة 9 4 في البداية، لكن على اي حال | And we're going to verify that it gives us the same answer as if we just evaluated the 9 minus 4 first. |
وهذه الصورة الجديدة ستعطي نفس الناتج | These are going to result in the exact same quotient. |
اللقطة الحدود الجديدة ستعطي ميزة لحزب جيري | The catch? The new lines would favor Gerry's own political party, the Democratic Republican party, which no longer exists. |
خذ , ستعطي هذه الى قريبنا في القسطنطينية | Here, you will give this to our cousin in Constantinople. |
كما ستعطي الرؤية والاستراتيجية الأولوية لتعزيز النظم الصحية. | It would also give priority to strengthening of health systems. |
وهذا يعني 2 1، لكنها ستعطي نفس القيم | This would just say two plus negative one. But, it would come out to the same values. |
كنت اعرف انك ستعطي الرب يد المساعدة يا بني | Ah, I knew you'd give the Lord a hand, son. |
وهذه التطورات اﻻيجابية في المنطقتين ستعطي شكﻻ جديدا لمداوﻻت الجمعية. | These positive developments in both regions will give a new cast to the Assembly apos s deliberations. |
لو كنت مكاني هل كنت ستعطي ميراثك عن طيب خاطر | If it were you, reporter, will you return it obediently? |
ستعطي 0.6666 مع تكرار الستة. و هذا ما نحصل عليه | That is what it gives. |
فتلك الخطوات ستعطي روحا جديدة للالتزامات المتعهد بها في إعلان الألفية. | Those steps will give new life to the commitments made in the Millennium Declaration. |
ونعتقد أن هذه اﻻتفاقية ستعطي مغزى ومضمونا لنزع السﻻح من كل جوانبه. | We believe that this would give meaning and substance to disarmament in all its aspects. |
و لو تم رؤيتها من وجهه نظر أخرى ، فانها ستعطي انطباع أخر. | Seen from another point of view, it gives quite a different impression. |
اذا القيمة النهائية هي 35، وكل الصور التي قمنا بكتابتها ستعطي نفس الناتج | So all of these evaluate to 35, just so you see that they're the same thing. |
حسنا ، سنقوم فقط بالتعويض عن ن بالقيمة 3، وبالتالي 4(3) 1 ستعطي 13س | Well, we just have to substitute 3 for t, so 4(3) 1 is 13i. |
هذا غطاء طفل من شركة بندلتون ستعطي طفلك تغذية بدلا عن مرض الزهايمر لاحقا. | This is a baby blanket by Pendleton that will give your child nutrition instead of Alzheimer's later in life. |
وقد وعدت شركة الحلوى أنها ستعطي حديقة الحيوان منحة 10 سنتات على كل علبة حلوى تباع. | They pledged to donate ten cents to the zoo for every tub of Knut sweets it sold. |
ونعتقد أن بعض إنجازات ذلك المؤتمر ستعطي زخما جديدا لتعزيز حقوق اﻻنسان في جميع أنحاء العالم. | We believe that some of the achievements of this Conference will give new impetus to the promotion of human rights throughout the world. |
ويؤيد أعضاء المجلس quot المبادئ quot المرفقة برسالتكم والتي ستعطي للفريق طابعا مستقﻻ ومحايدا وغير سياسي. | The members of the Council support the quot Principles quot , attached to your letter, which will give the group an independent, impartial and non political character. |
وعندما تجرى المفاوضات بشأن الوضع الدائم، ستعطي إسرائيل أولوية عالية لدور اﻷردن التاريخي في هذه اﻷماكن المقدسة. | When negotiations on the permanent status will take place, Israel will give high priority to the Jordanian historic role in these shrines. |
سيسلط ذلك الضوء على التغيرات الطارئة، ولكنها بالأهم من ذلك ستعطي صوتا للناس الذين يرغبون في العمل | It would highlight the changes that are underway, but would more importantly give voice to the people who are willing to work to see a new world, a better world, come about. |
ستعطي جينومك للصيدلي وسيتم اعداد دواء مصنوع خصيصا لك انت وسيعمل بشكل افضل بكثير من الادوية في السابق | You will give your genome to the pharmacist, and your drug will be made for you and it will work much better than the ones that were you won't have side effects. |
نأمل أن تجعل الجميع أغنى، ونأمل أن تجعل اللعبة أكبر ونأمل أنها ستعطي معلقي الكريكيت فترة أطول في الصناعة | Hopefully, it'll make everyone richer, hopefully it'll make the game bigger and hopefully it'll give cricket commentators more time in the business. |
انها لينه، انها متقلبه | They're malleable. |
انها هي انها هي | Oh, it's the princess! |
انها انها حقا رائعة | It's a really great tension between the personalities and you really buy into it. |
انها حياتى ، انها ملكى | It's my life, it's mine! |
انها أمي انها محبطة | It is Mother. She is desperate. |
انها مأساة, انها المفاجأة | It's the upset. It's the suddenness. |
ونعتقــــد أن دراســة هــذا اﻻقتراح ستعطي زخما متجددا لمنطقــة السلم والتعاون في مسألة لها أهمية خاصة لجميع بلدان جنوب اﻷطلسي. | We believe that the consideration of this proposal will give renewed momentum to the zone of peace and cooperation in a matter of particular importance for all South Atlantic countries. |
لكن لا بأس. انها جيدة. انها جيدة. انها جيدة. | It's good. It's good. It's good. |
لماذا ، انها تعرفت عليك ، انها تنهض انها تجلس ، انها لا تستطيع أن تقرر شيئا | Why, she recognizes you. She's up. She's down. |
انها الاميرة,انها حقا الاميرة | It's her. Yes, it's the princess. |
انها ، انها، لقد كانت غيره | It, it, it was jealousy. |
انها ليست الحرارة انها الرطوبة | It isn't the heat, it's the humidity... |
انها هى نعم , انها هى | The same. That's the one, huh? It's funny. |
انظر انها تشتعل انها تحترق | Look, it's on fire! It burns. |
انها قص ة، انها قص ة أؤلفها. | It's a story. A story I'm making up. |
انها تحزم أمتعتها انها ستتركنى | She's packing. She's going to walk out on me. |
سيسلط ذلك الضوء على التغيرات الطارئة، ولكنها بالأهم من ذلك ستعطي صوتا للناس الذين يرغبون في العمل لرؤية عالم جديد أفضل. | It would highlight the changes that are underway, but would more importantly give voice to the people who are willing to work to see a new world, a better world, come about. |
أعلنت إحدى كبرى شاشات عرض السينما بالكويت أنها ستعطي استراحة مدتها ١٠ دقائق يوميا وذلك لإعطاء الفرصة للمصلين لتأدية صلاة المغرب. | A major cinema company in Kuwait has announced that it would introduce a 10 minute break in its daily schedule to give worshippers the chance to perform their maghreb prayers. |
ولدى قيام وحدة التفتيش المشتركة بإعداد برنامج عملها ووضعه ستعطي اﻷولوية للطلبات واﻻقتراحات المتعلقة بالدراسات التي تﻻئم الفئات الثﻻث المذكورة أعﻻه. | In the process of preparing and establishing its work programme, JIU will give priority to such requests and suggestions for studies which lend themselves to the three categories cited above. |
عمليات البحث ذات الصلة : انها الخبرة - انها التنفيذي - انها منازل - انها كومة - انها تستمر - انها حلول - انها الصخور - انها اسباب - انها أداة - انها الدولة - انها تثلج - انها تقف - انها الشراء