ترجمة "انعكاس تداعيات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انعكاس | Flip |
انعكاس | Reflect |
انعكاس | Reflection |
انعكاس أفقي | Flip Horizontally |
انعكاس رأسي | Flip Vertically |
انعكاس كائن | Reflect this object |
انعكاس خاص | Special reflection |
هذا انعكاس | That is a reflection. |
ألف تداعيات المفاوضات التجارية | Implications of trade negotiations |
انعكاس بوصة نقطة | Reflect in Point |
انعكاس بوصة خط | Reflect in Line |
انعكاس بوصة نقطة | Reflect in this point |
انعكاس بوصة سطر | Reflect in this line |
تداعيات هذا الأمر ستكون هائلة. | The ramifications will be enormous. |
وكأنها انعكاس لشيئ ما | like they're reflected about something. |
والمشكلة جديـة، لأن للموضوع تداعيات سياسية. | The problem was a serious one, since the issue had wide political ramifications. |
تداعيات تهدم الملاجئ بالنسبة لأزمة المناخ ، | Fallout shelter for the climate crisis, |
إن عملي هو انعكاس لي. | My work is it's a reflection of myself. |
ولن تكون تداعيات هذه الثورة اقتصادية فحسب. | The repercussions of this revolution will not be only economic. |
تداعيات مقاومة ناقلات الأمراض بالنسبة للمبيدات الحشرية | Implication of vector resistance to insecticides |
ما هي تداعيات تهدم الملاجئ . لأزمة المناخ | What is the fallout shelter for the climate crisis? |
أثر التغييرات المقترحة على انعكاس الدخل | Impact of the changes proposed on the income inversion |
أتوقع ان يكون لهذا الخبر تداعيات حتى خارج العراق . | I expect this news to have repercussions outside Iraq |
لكن ما كان مثيرا هو تداعيات الموقف للسلام الأخضر | What was cool were the repercussions. |
هي بدت هكذا لأنها انعكاس للهند نفسها. | It was essentially India being itself. |
ولهذا السبب يعتبر انعكاس حول y x | And that's why it's reflected around y equals x. |
رعشة الجماع هي انعكاس للجهاز العصبي اللاإرادي | Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system. |
يقول الدكتور السون، المستقبل هو انعكاس للماضي . | Dr. Elson says, Future is the reflection of the past. |
والواقع أن تجربة الولايات المتحدة كانت ذات تداعيات أوسع نطاقا. | The US experience has wider implications. |
بيد أن إعادة التوازن تنطوي على تداعيات استراتيجية بالنسبة لأوروبا. | But the rebalancing does have strategic implications for Europe. |
ترتب على المقاومة للمبيدات الحشرية تداعيات خطيرة بالنسبة لناقلات الأمراض. | Insecticide resistance has grave implications for vector control. |
للبعض، لهذا الأمر تداعيات مخيفة على الخصوصية و الحريات المدنية. | To some, this has terrifying privacy and civil liberties implications. |
نريد أن يكون المشروع انعكاس لأنفسنا ، توضح إستيلي. | We want it to be a reason to reflect about ourselves, Estelí explains. |
والبعض الآخر هو مجر د انعكاس للمصالح الخاصة للبلدان. | Others simply reflect particular country interests. |
وهذا الاس السلب 1 يعني قلب(انعكاس) هذا . | And this to the minus 1 power just means invert this. |
سلوكياتنا وقيمنا هي انعكاس للثقافة التي تعرضنا لها. | Our behavior and values are reflective of the culture we are exposed to. |
وكان لهذه النظرة تداعيات خطيرة على دور الهند في الاقتصاد العالمي. | This had serious implications for India s role in the world economy. |
شهدت تداعيات الأزمة المالية العالمية لعام 2008 والركود الاقتصادي من جديد. | The fallout of the 2008 global financial crisis saw a renewed economic downturn. |
بالطبع، هذا له بعض التداعيات، وقد طورنا ثلاث تداعيات لهذا البحث. | Now, this has, of course, some implications, and so we developed three implications of this research. |
بحيث إذا حصلت واقعة علينا ، لن يكون هناك أي تداعيات الحكومية. | So that if we got caught, there would be no governmental ramifications. |
الكفاءة تتضاءل مع كل انعكاس لأننا نفقد 10 مع كل انعكاس إلا أن هذا سمح لنا بجمع الضوء من زاوية ميل 25 درجة | Your efficiency goes down with more bounces, because you lose about 10 percent with each bounce, but this allowed us to collect light from a plus or minus 25 degree angle. |
الكفاءة تتضاءل مع كل انعكاس لأننا نفقد 10 مع كل انعكاس إلا أن هذا سمح لنا بجمع الضوء من زاوية ميل 25 درجة | Your efficiency goes down with more bounces, because you lose about 10 percent with each bounce, but this allowed us to collect light from a plus or minus 25 degree angle. |
ويمكن أيضا رصد انعكاس الموجات السطحية في المسطحات المائية. | Reflection is observed with surface waves in bodies of water. |
والتغير في هيكل اﻷسرة هو انعكاس أيضا لشيوخة السكان. | The changing family structure is also a reflection of the ageing of the population. |
هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية. | He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. |
عمليات البحث ذات الصلة : انعكاس، تداعيات - تداعيات خطيرة - تداعيات قضية - تداعيات مالية - تداعيات الصناعي - تداعيات كبيرة - تداعيات البركاني - تداعيات كبيرة - تداعيات مالية - تداعيات ل - تداعيات ل - تداعيات الضرائب - تداعيات ل