ترجمة "انطباعا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انطباعا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Impression Vibe Impressed Putting Gives

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ترك انطباعا دائم.
left such a lasting impression.
لماذا لتعطيكم انطباعا أوليا
Why? To give you a first impression of what you are about to get into.
أولا، أريد أن أعطيكم انطباعا مرئيا أوليا جيدا.
First of all, I wanted to give you a good visual first impression.
أنت تعرف، يا صديقي ... ... وهذا هو، لديه انطباعا بأن ...
you know, my friend... told me... that is, he had the impression that... that Michel's fall was no accident.
أعتقد أن الكلمات ladyship الخاص فراق انطباعا عميقا على ربوبيته.
I think that your ladyship's parting words made a deep impression on his lordship.
يتحدث بصوت عالى,وبطريقة متعجرفة, وي عطيك انطباعا بانه شخص عنيف
He talks in a loud, blustery manner. He gives the impression of being a violent person.
فنحن نواصل الاجتماع حتى لا نوجد انطباعا بأننا مقبلون على دورة موضوعية.
We are continuing the meeting so that we do not create the impression that we are going into a substantive session.
هذا الرأي مبالغة في تبسيط الحالة وهو لذلك يعطي انطباعا خاطئا عنها.
That assertion is an oversimplification of the situation and therefore gives a wrong impression of it.
وإذا تعاطينا معه من وجهة نظر أخرى، فإن ه سي ع طي انطباعا مختلفا تماما.
Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
ولكنه ليس كذلك ، هو مجرد فن للطباشير على أحد الأرصفة يعطي انطباعا بالعمق
But of course it's not, it's chalk art on a sidewalk, it just gives the impression of depth.
أترى.. هذه الفتحات تشبه فتحات العين وحواجب كثيفة, وشفاه, وهى تعطى انطباعا جامدا
The black slit for eyes, heavy eyebrows and lips giving it a fixed expression.
الفيديو الراوي إن الت عاطي مع حدث ما من وجهة نظر معي نة ي عطي انطباعا م عي نا.
Video Narrator An event seen from one point of view gives one impression.
ويحدث ذلك انطباعا حسن خاصة في ضوء اﻻفتقار الى الموارد اﻻقتصادية الذي تعاني منه البﻻد.
This is all the more impressive in the light of the lack of economic resources that the country has.
هذه البوادر، رغم ما تنطوي عليه من تشجيع، يجب أﻻ يسمح لها بإعطائنا انطباعا خاطئا.
These signs, encouraging as they are, must not be allowed to give us a false impression.
وحاول عن طريق الغمز أن يعطي انطباعا بأن الهند كانت ضحية اﻹرهاب من خارج الحدود.
By innuendo, he tried to give the impression that India was the victim of terrorism from across the border.
ولا بد من القول إن اجتماع القمة الذي عقده المجلس مؤخرا تحت رئاسة الفلبين وفر لنا انطباعا قويا.
I must say that the Council summit held recently under the Philippines presidency made a powerful impression on us.
وط رح رأي مفاده أن كلمة quot الﻻمركزية quot تعطي انطباعا خاطئا مؤداه أن المنظمات اﻻقليمية تابعة لﻷمم المتحدة.
The point was made that the term quot decentralization quot gave the wrong impression that regional organizations were subordinate to the United Nations.
فحضوره الى الكهف بزيه الرسمي وشارة رتبته أوجد انطباعا كان الهدف منه هو إزالة جميع العقبات من طريقه...
His appearance at the Tomb, in uniform, bearing the insignia of his rank, created an impression designed to remove all obstacles from his path ...
وأقول لكم، التواجد على مسرح TED والفوز بجائزة ماك آرثر في نفس السنة أعطى انطباعا أني قد وصلت.
And I tell you, being on the TED stage and winning a MacArthur in the same exact year gave everyone the impression that I had arrived.
تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة.
This was filmed in Monteverde, Costa Rica and I think it gives us the best impression of what it's like to climb a giant strangler fig.
لقــد حاولت حكومة الوﻻيات المتحدة أن تخلق انطباعا بأن ما يسمى بقانون توريسلي يخفف الحصـار وآثاره على الشعب الكوبي.
The United States Government has tried to create the impression that the so called Torricelli Act is easing the embargo and its impact on the Cuban population.
كما ويترك هذا القرار انطباعا بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تكافئ المعتدين على استمرار هجماتهم على منطقة توزﻻ اﻵمنة.
This decision leaves the impression that UNPROFOR is rewarding the aggressors for their constant assaults against the safe area of Tuzla.
زرعت انطباعا قويا من هولندا في أذهان الأوروبيين الآخرين، والتي كان من المتوقع بعد ذلك مرة أخرى إلى جمهورية ككل.
A strong impression of Holland was planted in the minds of other Europeans, which then was projected back onto the Republic as a whole.
وأعرب عن خشيته من أن تعطي الصيغة التي اقترحتها باكستان انطباعا لليونديب بأن اليونيدو غير مهتمة بمواصلة تنفيذ اتفاق التعاون.
He feared that the wording proposed by Pakistan might give UNDP the impression that UNIDO was not particularly keen about going on with the Cooperation Agreement.
وقد يعطي التعديل المقترح انطباعا بأن التحفظات والضمانات هي أيضا قابلة للتطبيق في البلدان حيث تعتبر عقوبة الإعدام غير مشروعة.
The proposed amendment might give the impression that the safeguards and guarantees were also applicable in countries where the death penalty was illegal.
الفكرة اﻷولى هي النظر فيما إذا كان من الممكن تخفيـــف وقــع كلمة quot منظمة quot بطريقة ما، ﻷنها تعطي انطباعا خاطئا.
The first is to consider whether the word structured might not be softened in some way, because it gives the wrong impression.
واﻷخطاء وأوجه التباين في تلك البيانات تعطي انطباعا خاطئا ومضلﻻ بأن عددا من الحكومات قد تجاهل الوفاء بالتزاماته المالية تجاه مؤسسات المنظومة.
The inaccuracies and discrepancies contained in those statements conveyed the erroneous and misleading impression that a number of Governments had neglected to honour their financial obligations to the organizations of the system.
ومثل هذا التصرف غير مقبول في العﻻقات الدولية والعﻻقات بين الدول ويترك انطباعا سيئا فيما يتعلق بجهود السلم التي تبذلها الجماعة اﻷوروبية.
Such behaviour is unacceptable in international relations and relations between States, and leaves a bad impression regarding the peace efforts of the European Community.
٧٤ إن مرسوم العفو الذي أعلن في اﻷيام اﻷولى من الحكم اﻻسﻻمي أعطى انطباعا بأن الطريق ممهد أمام التوصل الى تفاهم مشترك.
74. The amnesty decree which was proclaimed in the first days of the Islamic government gave the impression that the way for a common understanding had been paved.
ثالثا، فيما يتعلق بحاﻻت اﻻعدام بغير محاكمة وحاﻻت اﻻختفاء، أعطى بيان اللجنة انطباعا خاطئا عن حجم المشكلة في تيمور الشرقية وعن طبيعتها.
Thirdly, with respect to the problem of extrajudicial executions and disappearances, the Commission apos s Statement conveyed a misleading impression of the extent and nature of the problem in East Timor.
السيدة الرايات ، على ما يبدو ، استيقظت فجأة في السكون الذي يأتي قبل الفجر ، مع انطباعا قويا بأن باب غرفة نومهما وفتحت مغلقة.
Mrs. Bunting, it seems, woke up suddenly in the stillness that comes before the dawn, with the strong impression that the door of their bedroom had opened and closed.
ويورد التقرير بالتفصيل الأنشطة العسكرية الإسرائيلية التي تصطدم بالأونروا بطريقة تعطي انطباعا بأن تلك الأنشطة تمارس بطريقة اعتباطية وليست ردا على الإرهاب الفلسطيني.
The report details Israeli military activities that impinge on UNRWA in a way that gives the impression that such activities were carried out arbitrarily rather than in response to Palestinian terror.
وﻻ أود أن أعطي انطباعا بأن الوقت قد توقف عندنا في هذا الركن القصي الذي نعيش فيه من القارة اﻻفريقية فهذا ليس صحيحا.
I do not wish to give the impression that time has stood still for us in our remote corner of the African continent far from it.
وتعطي أوجه التباين وعدم الدقة الواردة في تلك البيانات انطباعا خاطئا ومضلﻻ بأن عددا من الحكومات قد تجاهل الوفاء بالتزاماته المالية تجاه مؤسسات المنظومة.
The inaccuracies and discrepancies contained in those statements conveyed the erroneous and misleading impression that a number of Governments had neglected to honour their financial obligations to the organizations of the system.
وتعطي أوجه التباين وعدم الدقة الواردة في تلك البيانات انطباعا خاطئا ومضلﻻ بأن عددا من الحكومات قد تجاهلت الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه مؤسسات المنظومة.
The inaccuracies and discrepancies contained in those statements conveyed the erroneous and misleading impression that a number of Governments had neglected to honour their financial obligations to the organizations of the system.
وبالنظر الى أنه يحتمل لبعض أجزاء الرسالة أن تعطي انطباعا خاطئا حول موقفنا من مسألة تدابير بناء الثقة، أود أن أوضح موقفنا مرة أخرى.
In view of the fact that certain parts of the letter are likely to give the wrong impression of where we stand on the issue of the confidence building measures, I would like to clarify once again our position
وبالتأكيد فإن هذا الموقف، بخﻻف كونه عدائيا ومتحامﻻ، قد أخذ يعطي انطباعا بأن أية محاولة من جانب الحكومة للتعاون مع المقرر الخاص عديمة الجدوى.
Surely such an attitude, apart from being hostile and prejudiced, is beginning to give the impression that any attempt on the part of the Government to cooperate with the Special Rapporteur is an exercise in futility.
وقلص بالتمهيد الذي مدد له في منتصف الطريق العجول ، والتي على قمم مع أكملت الغنية البني الفراء ، انطباعا بالثراء الهمجي الذي اقترحه مظهره بالكامل.
Boots which extended halfway up his calves, and which were trimmed at the tops with rich brown fur, completed the impression of barbaric opulence which was suggested by his whole appearance.
شاهدت هذا الفلم لأول مرة في المجلس الكندي للسينما عندما كنت في العاشرة من عمري ترك هذا انطباعا دائما أن نرى الأطفال يلعبون بالسكاكين
I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10, and it left a lasting impression, to see babies playing with knives.
24 وبشأن مسألة الإفلات من العقاب، التي ذكرها ممثل كدا، يجب على المجتمع الدولي ألا يولد انطباعا بأنه غير مكترث بشدة الجرائم المرتكبة في بوروندي.
Regarding the question of impunity raised by the representative of Canada, the international community should not give the impression that it was indifferent to the severity of the crimes committed in Burundi.
أما الإشارات العقائدية أو السياسية، التي تولد انطباعا بأن الأسلحة النووية تحظى بأهمية متزايدة في السياسات الأمنية المعنية، فإنها تشكل عقبة أمام جهود نزع السلاح.
Doctrinal or policy references that give the impression that nuclear weapons are being accorded increased importance in respective security policies are anathema to disarmament efforts.
وفي رأي هذا المحامي أن اﻵنسة ج.، حين كررت قولها من منصة الشهود، تركت انطباعا واضحا بأن تكن تحيزات عنصرية ضد اﻷشخاص ذوي اﻷصل اﻷجنبي.
To this lawyer, Ms. J., when repeating her statement from the witness stand, gave the clear impression of harbouring racial prejudices against persons of foreign origin.
٥١ بذل الصندوق جهدا مركزا لكي يترك لدى جميع المنظمات اﻷعضاء انطباعا قويا عن أهمية تقديم بيانات المعاشات التقاعدية خالية من اﻷخطاء وفي الوقت المناسب.
The Fund has made a concentrated effort to impress upon all members organizations the importance of timely submission of error free pension data.
وقد أسهم ذلك، بعد أكثر من سنتين من المعالجة غير الناجحة، بحقيقة أن اﻻنطباع عن اﻷمم المتحدة ﻻ يزال انطباعا سلبيا، وأن مصداقيتها أخذت تضمحل.
This, after more than two years of unsuccessful engagement, has contributed to the fact that the image of the United Nations remains negatively affected and its credibility is eroded.
وذلك عﻻوة على انعدام التحقيق بشكل واضح في الجرائم، اﻷمر الذي يشيع انطباعا بأنها تمر دون عقاب quot .S 1994 47) A 49 59، الفقرة ٧٢(.
To that should be added the still evident failure to investigate crime, which contributes to a sense of impunity. quot (A 49 59, para. 72)

 

عمليات البحث ذات الصلة : انطباعا قويا - انطباعا ايجابيا - جمع انطباعا - تأخذ انطباعا - تثير انطباعا - تسبب انطباعا - تقدم انطباعا - جعل انطباعا - انطباعا ايجابيا - لديه انطباعا - تلقي انطباعا - شكل انطباعا - يجعل انطباعا - ينقل انطباعا