ترجمة "الوفاء توقعاتي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توقعاتي - ترجمة : الوفاء توقعاتي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

توقعاتي لعام 2009
My Outlook for 2009
الآن نعود إلى توقعاتي.
Now, back to my projections.
لماذا كل توقعاتي السيئة تصبح حقيقة
Why the sad instincts, have never been wrong.
مع كل الاختيارات المتاحة، توقعاتي عما يجب أن يكون عليه بنطال الجينز الجيد ارتفعت.
The reason I felt worse is that, with all of these options available, my expectations about how good a pair of jeans should be went up.
وإذا تمكن الاقتصاد من استعادة عافيته على نحو أقوى من توقعاتي فمن الممكن إلغاء الإنفاق.
If the economy recovers more robustly than I anticipate, spending can be canceled.
وقبل ان ابدي توقعاتي,سوف اقوم بذلك بطرق مختلفه ,الآن سوف اريكم طريقة قسمة الكسور
So before I give you the intuition actually, I might do that in a different module I'm just going to show you the mechanics of how you divide a fraction.
لكني كنت أعرف أن الأطفال سيأتون، وكنت واثقة من ذلك، وكنت أقول لهم كل أسبوع ماهي توقعاتي منهم.
But I knew that the kids would show up, and I believed it, and I told them every week what I expected out of them.
استمرار واجب الوفاء
Continued duty of performance
الوفاء بوعد الجينوم
Fulfilling the Genomic Promise
هاء استحالة الوفاء
E. Impossibility of performance
ولكن الآن بدأت توقعاتي تتحقق أخيرا ـ وإن لم يكن على نفس النحو الذي تصورته، ولا على نفس النحو الذي تصوره زوكربيرج...
Now, at last, it s starting to happen though not exactly the way I envisioned it. Nor is it exactly the way Zuckerberg envisioned it...
في قاعة الموسيقى سأشعر بالانزعاج لو سعل شخص ما أو لو رن الهاتف النقال الخاص بأحدهم لكن هنا سرعان ما تلاشت توقعاتي
At a music hall, I'll get upset if someone coughs or if someone's cell phone goes off, but here my expectations quickly diminished.
الوفاء بأحكام المادة 6
Satisfaction of article 6
يتم الوفاء بهذه الأحكام .
These provisions will be honored .
ويجري الوفاء بهذا التعهد.
This pledge is being fulfilled.
لا يعرفون معنى الوفاء
They don't have any kind of loyalty pack.
ثانيا، ينبغي الوفاء بالالتزامات المقطوعة.
Secondly, obligations already agreed should be met.
الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية.
Fulfilment of international obligations in good faith
وعلينا واجب الوفاء بهذه المطالب.
We have a duty to meet such claims.
هذا هو العجز عن الوفاء.
That's insolvency.
انت لن تستطيعى الوفاء بالدين
You cannot meet your lawful obligation?
سأنزع هذا الوفاء والإخلاص منك
I'm going to kick that devotion out of you.
نيو هافن ـ كثيرا ما يسألني الناس، بوصفي شخصا كتب عن المضاربة في السوق، عن توقعاتي فيما يتصل بالمكان المرجح لنشوء فقاعة المضاربة الكبرى التالية.
NEW HAVEN People frequently ask me, as someone who has written on market speculation, where the next big speculative bubble is likely to be.
لقد آن أوان الوفاء بهذه الوعود.
The time has come to act on those promises.
وأناشد جميع المانحين الوفاء بتعهداتهم وزيادتها.
I call on all donors to fulfil their pledges and to increase them.
أساليب عملها وقدرتها على الوفاء بوﻻيتها
AGAINST WOMEN WORKING METHODS AND CAPACITY TO FULFIL ITS MANDATE
هذه هي عدم القدرة على الوفاء.
That's insolvency.
يبدو أننى لن أستطيع الوفاء بوعدى
Understand. Looks like I'm gonna have to break that promise.
ونأمل في الوفاء بتلك التعهدات لنتمكن من الوفاء بالاحتياجات العاجلة لجهود إعادة الإعمار وتوطين اللاجئين والنازحين وتعزيز وتثبيت السلام.
The Sudan requires considerable resources for reconstruction, the rehabilitation of the displaced and refugees and the promotion and strengthening of peace.
والتنمية المستدامة تنطوي على الوفاء باحتياجات الحاضر دون أن تعرض للخطر قدرة اﻷجيال القادمة على الوفاء باﻻحتياجات الخاصة بها.
Sustainable development involves meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
لذلك يصبح ذلك عملة محددة وصفت مجلة نيويورك ذلك بأنها موجة لجريمة الوفاء الغريبة، موجة جريمة الوفاء للعلامة التجارية
So it becomes this unit of currency, which the New York Magazine described as a very oddly loyal crime wave, brand loyal crime wave, and criminals are actually calling Tide liquid gold.
لقد آن أوان الوفاء بالوعود القديمة والجديدة.
It is time to fulfil old and new promises.
وإن الوفاء الكامل بمهمة المحكمة أولوية قصوى.
The full achievement of the Tribunal apos s mandate is of the highest priority.
وعلينا أن نتأكد من الوفاء بهذه التعهدات.
We must see to it that the pledges are realized.
واقت رح كذلك أن ت مي ز بجلاء لأغراض الوضوح والتوافق المعاهدات التي قد تجلب احتجاجا بالتنازل أو تعذر الوفاء في حالة عدم الوفاء.
It was further suggested that treaties that might attract a defence of waiver or impossibility of performance in a situation of non performance should be clearly distinguished for reasons of clarity and composition.
إن تحقيق هذه الأهداف يتطلب الوفاء بعدة شروط.
Achieving these goals requires fulfilling several conditions.
بيد أننا فشلنا للأسف في الوفاء بهذه الوعود.
Unfortunately, we failed to deliver on that promise.
إن وعود إعلان الألفية لم يتم الوفاء بها.
The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled.
وهكذا أدعو كل واحد إلـى الوفاء بذلك الطلب.
Thus I call upon everyone to honour that request.
ثالثا عدم الوفاء بالمتطلبات المذكورة في المادة 452.
III. The requirements listed in article 452 are not met.
والاتحاد الأوروبي سوف يستمر في الوفاء بهذه الاحتياجات.
The European Union would continue to meet their needs.
وكان الدين مستحق الوفاء في نهاية عام ١٩٩٣.
The debt was due for repayment at the end of 1993.
٤٢ وينبغي أيضا الوفاء بعدد من الشروط اﻷخرى.
42. A number of other conditions also need to be met.
باء الوفاء باﻷرقام المستهدفة للمعونات وتحسين تنسيق المعونات
B. Meeting aid targets and improving aid coordination
وعلى ضوء هــذا المجهود، يجب الوفاء بمبدأين رئيسيين.
In the light of that effort, two major principles must be fulfilled.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق توقعاتي - تحقيق توقعاتي - ضد توقعاتي - تجاوز توقعاتي - تلبية توقعاتي - يجتمع توقعاتي - تجاوز توقعاتي - التقى توقعاتي - وراء توقعاتي - مباريات توقعاتي - توقعاتي من - تطابق توقعاتي - توقعاتي ل