ترجمة "الورم الخبيث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الورم - ترجمة : الورم الخبيث - ترجمة : الورم الخبيث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكنها طرح علي تساؤل من اكتشاف الورم الخبيث في الماموغراف الخاص بها ان تطور ذلك الورم الذي وجد في الثدي | But she asked me a question that I would find a tumor early on her mammogram if she developed one? |
يالـعقلك الخبيث | What a dirty, filthy mind you've got. |
أيها الخبيث .. | You old Cajun! |
ولكنها طرح علي تساؤل وهو كم نسبة تأكدي من أنني سوف اتمكن من اكتشاف الورم الخبيث في الماموغراف (تصوير الثدي بالأشعة السينية) الخاص بها | But she asked me a question how confident was I that I would find a tumor early on her mammogram if she developed one? |
ايها الكلب الخبيث | You sly dog. |
التفاوت الطيب والتفاوت الخبيث | Good and Bad Inequality |
أنظرى لهذا الوغد الخبيث أنتظر | Look at the nasty little cur! You'll ruin everything. Spell it. |
لذا قمت بدارسة الماموغراف الخاص بها وقمت بعمل دراسة عن الاشعة السينية وقد فوجئت انه في حالتها فان احتمال اكتشاف وجود الورم الخبيث بصورة مبكرة في الماموغراف اقل من 50 | So I studied her mammogram, and I reviewed the radiology literature, and I was shocked to discover that, in her case, our chances of finding a tumor early on the mammogram were less than the toss of a coin. |
أن السيجار الأسود الخبيث هو حب | An ugly black cigar is love |
ولكن تحكم فى خيال الفايكنج الخبيث هذا | But control that knavish Viking imagination. |
هل يمكنك معرفة اين الورم | Can you tell where the tumor is? |
لقد كان مرض السرطان. وكان من النوع الخبيث. | It was cancer. It was the bad kind. |
فمعروف منذ عقود ما سبب هذا المرض الخبيث. | It's been known for decades what causes this malignancy. |
نعتقد ان كل الورم قد استأصل | We think the entire tumor is out. |
ماذا عن الاعصاب الداخلة لهذا الورم | What about the nerve that's going into this tumor? |
فقد ا لصقت بالجلد في منطقة الورم. | They're attached to the skin in the area of the tumor. |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Tell them The unclean and the pure are not equal , even though the abundance of the unclean may be pleasing to you . So fear God , O men of wisdom you may haply find success . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say , The impure ( evil ) and the pure ( good ) are not equal , even though the abundance of the impure may attract you therefore keep fearing Allah , O men of intellect , so that you may succeed . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say ' The corrupt and the good are not equal , though the abundance of the corrupt please thee . ' So fear God , O men possessed of minds haply so you will prosper . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say thou equal are not the foul and the pure , even though the abundance of the foul may astonish thee wherefore fear Allah , ye men of understanding ! that haply ye may fare well . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | So fear Allah much ( abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden ) and love Allah much ( perform all kinds of good deeds which He has ordained ) , O men of understanding in order that you may be successful . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say The bad and the good are not equal , even though the abundance of the bad may impress you . So be conscious of God , O you who possess intelligence , that you may succeed . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say to them The bad things and the good things are not equal , even though the abundance of the bad things might make you pleased with them . Men of understanding , beware of disobeying Allah then maybe you will attain true success . ' |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say The evil and the good are not alike even though the plenty of the evil attract thee . So be mindful of your duty to Allah , O men of understanding , that ye may succeed . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say , The good and the bad are not equal , though the abundance of the bad should amaze you . So be wary of Allah , O you who possess intellect , so that you may be felicitous ! |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say ' The evil and the good are not alike , even if the abundance of evil pleases you . Have fear of Allah , you who are possessed of minds , in order that you prosper ' |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say , Not equal are the evil and the good , although the abundance of evil might impress you . So fear Allah , O you of understanding , that you may be successful . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | ( Muhammad ) , say to them , The pure and filthy are not the same even though the abundance of filth may attract you . Men of reason , have fear of God so that you may have eternal happiness . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say The bad and the good are not equal , though the abundance of the bad may please you so be careful of ( your duty to ) Allah , O men of understanding , that you may be successful . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say , The bad and the good are not alike , even though the abundance of the bad may appear pleasing to you . So fear God , O men of understanding , so that you may prosper . |
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون . | Say Not equal are things that are bad and things that are good , even though the abundance of the bad may dazzle thee so fear Allah , O ye that understand that ( so ) ye may prosper . |
واﻹهمال الخبيث لبيئتنا العالمية يهدد صحة أطفالنا وأمنهم ذاته. | The malignant neglect of our global environment threatens our children apos s health and their very security. |
الفضول هو أقوى ترياق السم الخبيث الذي يسمي الخوف | Curiosity is a very powerful antidote to the pernicious poison that fear is. |
هذا الخبيث هذه لن تأخذ أكثر من يوما حربا | That's not worth one night's raiding. |
وفي هذا السياق حليمة papilla تشير إلى زائدة التي أنشأتها الورم، وليس على الورم الحليمة القائمة بالفعل (مثل الحلمة). | In this context papilla refers to the projection created by the tumor, not a tumor on an already existing papilla (such as the nipple). |
هل تعلمون اين هي هوامش هذا الورم | Do you guys know where the margins of this tumor is? |
لكن ماذا عن الجزء الذي داخل الورم | But what about the part that goes into the tumor? |
هل نقوم باستئصال الثدي أم استئصال الورم | Should it be a mastectomy? Should it be a lumpectomy? |
هل له علاقة بتكو ن الورم لا أعرف . | Is it a link to oncogenesis? I don't know. |
اما الذين من خارج فالله يدينهم. فاعزلوا الخبيث من بينكم | But those who are outside, God judges. Put away the wicked man from among yourselves. |
اما الذين من خارج فالله يدينهم. فاعزلوا الخبيث من بينكم | But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person. |
ويقتضي هذا التصريح الخبيث ردا حاسما وقويا من المجتمع الدولي. | This malicious statement warrants a resolute and strong response from the international community. |
ذلك الشيء الخبيث الذي عذ ب وهدد الإنسان منذ بدء الخليقة | The malignant thing that has plagued and frightened man since time began. |
و يقال ان الاسكندر الاكبر كان عنده هذا المرض الخبيث | The great Alexander, they say had this falling sickness. |
نعم اعلم المرض الخبيث و لكن هناك اكثر من هذا | Are you suggesting we invite her to the wedding? |
عمليات البحث ذات الصلة : الورم الورم الليفي - المرض الخبيث - المرض الخبيث - تأثير الخبيث - العصب الخبيث - الكبدي الخبيث - المرض الخبيث - تقدم الخبيث - سرطان الجلد الخبيث - فقر الدم الخبيث - ارتفاع الحرارة الخبيث - فقر الدم الخبيث